Выбери любимый жанр

Дюна. В коллекции. Книга 1 (СИ) - "Violator" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— У вас с этой дамой возникли проблемы? — не отставал он, посматривая на бар.

— Нет-нет, я первая начала разговор, и дама извинилась, — замотала я головой.

Я высказала жене русского олигарха все, что хотела, и считала лишним натравливать администрацию казино на вышедшую из себя женщину.

— Казино приносит свои извинения, — вытянувшись по струнке, произнес мистер Гао и щелкнул пальцем официанту, закрепленному за нашим столом: — Бутылку коллекционного “де Бриньяка”.

— Не стоит, — уверенно отказалась я, когда увидела знакомые силуэты — с противоположной стороны к нам подходили Коул с Хангом.

— Проблемы? — спросил Коул, внимательно рассматривая мое лицо.

— Никаких проблем, — уверенно произнесла я.

— Да какая-то русская наехала на нашу Злату, — проговорила Лин, указывая подбородком на женщину, сидевшую у бара.

— Я первая начала, — покачала я головой.

— Мы приносим извинения от лица казино, — между тем повторил пит-босс, пытаясь вручить бутылку шампанского в чёрной, похожей на шкатулку, коробке, с красивым тиснением, а Коул посмотрел на меня, затем перевел взгляд на стол с грудой жетонов, на женщину у бара и промолчал. Видимо, он понял причины этого инцидента, но я чувствовала — разговор со мной еще не окончен.

— Нам пора, — произнес он и, бросив взгляд на фишки, добавил: — Выигрыш на депозит.

Мы, наконец, оторвались от стола и направились к выходу, а Лин, все еще посматривая в сторону бара, спросила:

— Так что она такого сказала, что ты отреагировала?

— Да ничего особенного, — нахмурилась я, не желая продолжать эту тему и досадуя, что окончание вечера было смазано неприятным инцидентом.

Но Коул внимательно смотрел на меня, и было понятно, что он ждет объяснений, чтобы самому сделать окончательные выводы, “кто виноват и что делать”.

— Не смогла промолчать на несправедливые обвинения в адрес казино, — честно ответила я и была готова нести ответственность за свою несдержанность. Я понятия не имела, как отреагирует Коул, но одно знала наверняка — я ни грамма не пожалела, что вступила в этот бой.

— Мне показалось, что она сказала что-то гадкое в твой адрес. Она как-то нехорошо смотрела на твои бриллианты… — отметила Лин.

— Что сказать. Эмоции… — ответила я, не вдаваясь в подробности. — Как сказала бы Барбара, она нетильтоустойчивая.

Коул, как мне показалось, удовлетворился ответом, а Лин, усмехнувшись, отметила:

— Первый раз вижу, чтобы защищали казино. Обычно его ругают.

Я хотела сказать, что не жалею о сделанном, но промолчала, а мои размышления были прерваны шумом. Мы с Лин, не сговариваясь, повернули голову в сторону бара и остановились — русская дама, которая еще пять минут назад рычала на меня, сейчас испуганно что-то говорила бармену, прижав к лицу руку, а её щеки и платье были изрядно перепачканы кровью.

— Мадам, не пугайтесь, у вас просто пошла кровь носом, — успокаивали сидевшие за стойкой гости, бармен с официантом протягивали ей салфетку, пит-босс суетился рядом и куда-то звонил, но, судя по её панике, такое с ней случилось впервые.

— Врача, быстрее. Пятна перед глазами, я ничего не вижу, — испуганно говорила она, запрокидывая голову назад, пока белая льняная ткань покрывалась ярко-красными разводами.

Я машинально сделала шаг в её сторону, но наткнулась на руку Коула и посмотрела на него.

— Тебе там делать нечего, — тихо произнес он, и я, рассматривая черную бездну в его глазах, замерла — мне вдруг показалось, что все это было дело рук Смерти. Он выглядел как-то очень спокойно на фоне небольшого ажиотажа — будто знал, что все так произойдет. Будто немного припугнул.

Ханг, как мне показалось, тоже не удивился — он спокойно наблюдал за происходящим и иногда бросал взгляд на нас с Коулом. Вспомнились слова Джу “лучше мистера Коула не обманывать и не утаивать, а то потом их жизнь сама наказывает”, и пусть дама его не обманывала, но она, как выразилась Лин, наехала на меня и на часть мира Бездны, и Смерть отреагировала, чуть сдавив линию жизни этой несчастной русской.

Мы продолжили свой путь, уже совсем скоро лимузин увозил нас в сторону вертолетной площадки, а я бросала взгляд на Коула, вспоминала и беспроигрышную игру в казино и русскую даму с размазанными по лицу кровавыми пятнами и пыталась понять, кто же такой на самом деле Коул и какими возможностями он обладает.

________________________

* Ставка на девять фишек. Дилер не делит круглую ставку, а возвращает сдачу 1/10.

** Специальный маркер, который крупье ставит на выигравшее поле.

Глава 42

Вертолет ждал нас на том же месте и с тем же пилотом. От дежавю спасало одно обстоятельство. Недалеко от нашей стальной птицы стояла еще одна. И, судя по тому, что рядом с ней расположился мистер Чэн с внуком и со своими людьми, воздушный транспорт был предназначен для них.

Увидев нас на площадке, делегация китайской мафии, которая уже грузилась в салон, немного оживилась, а Коул с Хангом, отправив нас с Лин к нашему вертолету, подошли к мужчинам.

Сейчас, будучи за пределами официальности гала-ужина, их встреча носила уже совсем другой характер. Неформальный. Более кулуарный, если можно было так выразиться.

Однако, я внимательно наблюдала за их разговором, и меня что-то царапало. И в поведении мистера Чэна, и во взгляде его внука.

Несмотря на то, что лицо старика было спокойным, чувствовалось его недовольство. Вэйж казался отстраненным. В своем окружении он вновь стал тем, кого я видела в кальянной и на гала-ужине — надменным принцем криминальной империи. Но все же иногда я ловила на себе его взгляд, и он был грустным.

— Тебе не кажется, что мистер Чэн чем-то расстроен? — тихо спросила я Лин, которая тоже внимательно наблюдала за встречей из открытой двери вертолета.

— Да, кажется, — кивнула она.

— Думаешь, это как-то связано с игрой в покер? — спросила я, но, уже немного познакомившись с Вейжем, вспоминая слова Барбары о его смелости вступить в бой с акулами покера, я не могла себе представить, чтобы он побежал к деду жаловаться на проигрыш в карточную игру. Мне он виделся цельной личностью. “Не мальчиком, но мужем”, как сказала бы моя сестра.

— Точно нет. У них это не принято… — задумчиво произнесла Лин.

Я хотела спросить, у кого “у них”, в принципе уже зная ответ, но наши мужчины оторвались от компании и шли к нашему вертолету.

Мы поднялись в воздух, а я, бросая взгляд на второй вертолет, который только готовился к взлету, задумалась о связи Коула с Триадами.

Наблюдая за их разговором, я отмечала, что мужчины вели себя независимо, и перед мистером Чэном не заискивали. В них чувствовалось уважение к почтенным сидинам старика, возможно, какая-то былая благодарность, дань традициям и правилам, но не более. Из чего я сделала простой вывод — пусть Коул и вышел из низов Гонконга, пусть Рудова и говорила о его связях с Триадами, я не видела в его поведении признаков подчинения. А, значит, свое состояние он построил сам, не используя криминальной поддержки.

Собственно, я это и предполагала, встав на его сторону. По той же причине заступилась и за казино. Ведь у меня не было точных ответов на вопрос о легальности игорного заведения, но откуда-то взялось эта убежденность в правильности своих выводов.

Теперь я понимала — она зиждилась на уверенности в том, что Коул заработал свое положение своими мозгами, несмотря на разговоры о его связи с Триадами. Если бы он построил свое состояние с их помощью, он бы не вел себя так независимо ни с мистером Чэном, ни тем более с Вэйжем.

Наш вертолет приземлился в конечном пункте назначения, откуда и начал свой путь — на вертолетной площадке Башни. Мужчины, шедшие впереди, говорили по-китайски, и пусть мне было непонятно, о чем шел разговор, но я отмечала то ли по их поведению, то ли по их уверенному шагу, что они остались довольны поездкой. Как я и предполагала, для них этот визит в Макао был очень важен, и гала-ужин был лишь прикрытием запланированной встречи.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело