Выбери любимый жанр

Путь Малфоя (СИ) - Дадов Константин Леонидович - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

«Но два высших в одной стране, в особенности если один — светлый, а другой — тёмный, редко могут ужиться», — наслаждаясь прогулкой, наклоняюсь вперёд и обхватив шею Нарциссы руками, зажмурив глаза утыкаюсь лицом в гриву, ощущая как резонирует наша магия, вытесняя из моих нервов остатки тёмных эмонаций.

Можно ли создать высшего «в искусственных условиях»? Конечно же… да. Только вот разбираться с ним придётся всем миром, так как никакая сила не даётся бесплатно, а настоящее могущество за деньги купить нельзя. Как докладывают информаторы из-за границы, в СССР пытались провести такой опыт невзирая на то, что во всём мире от этой суицидальной идеи отказались, итогом чего стало быстрое «усыхание» их собственного высшего.

Я даже не заметил того, что мы уже обошли особняк и снова находимся перед главным входом. Впрочем, остановившаяся и слегка взбрыкнувшая лошадка однозначно намекнула, что прогулка окончена.

— Может быть ещё кружок? — спрашиваю голосом, в котором ясно ощущается детская надежда, но в ответ получаю отрицательный фырк и мотание головой. — Эх… Спасибо, Нарси.

Соскочив на землю и пружинисто приземлившись на обе ноги, в пару движений снимаю с жены седло, бросая его прямо на дорожку (а ведь это — почти прелюдия). Кобылка же, резко встав на дыбы, в считанные мгновения перетекла в человеческую форму, позволяя насладиться обликом лучезарно улыбающейся платиновой блондинки, одетой в скромный белый сарафан с длинными рукавами.

— Люциус, — игриво подмигнула леди Малфой.

— Дорогая? — шагнув вперёд, обнимаю женщину за талию, немигающим взглядом глядя в лучащиеся озорством глаза.

— Я тоже хочу покататься, — дунув мне в лицо, заявила моя волшебница.

— Ваше желание — закон, — усмехаюсь и подхватив взвизгнувшую и рассмеявшуюся блондинку сперва на руки, задумавшись на пару мгновений перекидываю её на плечо (так что аппетитный круп теперь смотрит вверх и вперёд), а затем взлетаю по ступенькам на крыльцо и широкими прыжками преодолеваю холл, легко и непринуждённо взлетая по ступенькам лестницы на второй этаж…

(5)

Что может быть волшебнее, чем проснуться на огромной постели со смятыми простынями, прижимая к себе любимую жену? Пожалуй… я бы мог придумать десяток вариантов более интересных занятий, которыми можно было бы заняться в той же самой компании и с теми же декорациями. Впрочем, как показывает практика, даже самое вкусное и любимое блюдо, если его чем-то не разнообразить и есть каждый день на завтрак, обед и ужин, рано или поздно приедается.

«Магия может решить эту проблему: нужно всего-лишь подчистить свою память… и вот ты снова пробуешь лакомство, словно в самый первый раз. Правда, частые применения подобных чар могут привести к потере важных воспоминаний, рассеянности, снижению усидчивости, возникновению паранойи, ну и другим расстройствам личности. Какие пустяки», — усмехнувшись, зарываюсь лицом в платиновую гриву волос моей породистой лошадки…

— Люциус, ты взял с собой в постель трость, или просто так рад меня видеть? — игриво промурлыкала миссис Малфой, небрежным движением отбрасывая тонкое одеяло, которым мы укрывались…

* * *

Ванная комната обычного английского волшебника-аристократа — это не только место, где можно умыться, причесаться и справить нужду в мраморный унитаз, но и кабинет с читальным столиком, шкафчик с зельями, сквозное зеркало… Впрочем, о последнем никому лучше не знать. По желанию домовой эльф может доставить сюда чашечку кофе, которую можно выпить неспеша, наслаждаясь тишиной, мраморной плиткой разных цветов, цветочными ароматами.

После лёгкой разминки, произошедшей после пробуждения, мы с Нарциссой разошлись по своим ванным комнаткам. Кто-нибудь мог бы сказать, что это излишняя роскошь и вообще… принимать душ вместе с любимой женщиной весьма романтично. Однако же замечу, что во-первых, каждому человеку нужно личное пространство, где можно посидеть и подумать, параллельно разгадывая магловский кроссворд, во-вторых, принять водные процедуры вместе мы можем в любое другое время, а этот процесс способен затянуться, в-третьих, некоторые вещи нужно делать и хранить подальше от глаз второй половинки (мой деловой партнёр из индии разделяет эту точку зрения, за тем лишь исключением, что у него три четвертинки).

Помыв голову зельем с добавкой корня мандрагоры, в тело втираю мыло с добавлением жира единорога, а затем ополаскиваюсь под потоками воды из серебряного источника. Освежившись, выхожу к раковине с большим зеркалом и двумя шкафчиками с зельями, чтобы поочерёдно выпить очищающее зелье, через минуту — желудочный эликсир, ещё через две минуты — витаминный коктейль. Последним беру с полки зубной гель и при помощи кисточки наношу его на челюсти, отсчитывая ещё не меньше полуминуты, прежде чем прополоскать рот ключевой водой из горных источников.

«Какой смысл быть богатым магом, если не пользоваться всеми возможными благами?», — задаюсь философским вопросом, прямым ходом направляясь к трону для размышлений.

Утренняя газета и чашечка кофе уже находятся на столике и нос улавливает тонкий аромат горячего напитка. Свежий номер «Ежедневного Пророка» похрустывает страницами под пальцами, а заголовок на первой странице гласит: «Предательство родины или следствие преступной некомпетентности?».

«Ну что, Дамблдор, игра началась», — сделав маленький глоток из чашечки, открываю газету и читаю первую статью.

Рита Скиттер (кто бы сомневался) раскопала сенсационную информацию: две трети Хогвартского факультета Слизерин, а также множество детей аристократов, которые должны стать первокурсниками лишь в этом году, будут учиться чародейству и волшебству не в Англии. В самый последний момент уважаемые волшебники отозвали документы, заплатив небольшую компенсацию школе, чтобы отправить наследников и наследниц во Францию, Болгарию, а кого-то даже в США. Официальной причиной подобного поступка стал критически низкий уровень образования, отсутствие уроков по этикету, дуэлингу, ритуалистике и многим другим предметам.

Чуть более посвящённые волшебники считают, что таким образом мы — аристократия магической Англии, которую притесняют очень во многом и хотят лишить тёмные семьи их алтарей, проявляем свой протест министерству, возглавляемому Корнелиусом Фаджем (ставленником Дамблдора). Следующим прогнозируемым шагом станут вывод финансов и закрытие предприятий, а то и вовсе их продажа по заниженной цене каким-нибудь иностранцам. За счёт торговли с маглами экономика устоит, но вот удар по репутации, боевому потенциалу и политическому весу страны окажется тяжелейший…

«Зато у директора появилась бы великолепная возможность взять всю власть в свои руки, начав строить королевство маглорождённых и чисто светлых волшебников», — хохотнув, откладываю газету на край стола, а затем применяю чистящие чары.

* * *

Из ванной комнаты мой путь лежит в гардеробную, где прямо на входе установлены артефакты солнечного света, своим излучением осветляющие волосы и придающие коже намёк на загар (бледность — это хорошо, но в магловском мире сейчас в моде кожа цвета бронзы). Надев Кальсоны и майку из шерсти пегаса, накидываю рубашку из шёлка акрамантула, а затем влезаю в длинный тёмно-синий фрак… уже и не вспомню из чьей шерсти. Образ завершили туфли из драконьей кожи и трость с навершием в виде драконьей же головы, в которой спрятана запасная волшебная палочка.

«Чуть не забыл золотые наручные часы. Хорошо хотя бы то, что в них удалось встроить несколько полезных артефактов, а то ведь совершенно бессмысленная вещь получается», — мельком глянув на себя в зеркало, удовлетворённо киваю и через ещё одну дверь выхожу в коридор.

— Леди, разрешите вас проводить, — дождавшись появления Нарциссы, одетой в длинное нежно-розовое платье, подставляю оттопыренный локоть, за который жена с тихим смешком хватается.

— Какой сегодня чудный день: нам солнце ярко светит. Скажите мне, мой милый лорд, кто краше всех на свете?

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело