Выбери любимый жанр

Галактики. Сближение (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

   Для подтверждения правильности составленной программы, используя те же алгоритмы поиска, Ан-Менсоро задал поиск Системы восемь, местоположение которой хорошо знал и программа его не подвела, указав то же самое месторасположение Системы восемь в галактике "Млечный путь", которое и должно было быть.

   Ан-Менсоро даже потерял сон, в надежде найти способ, как можно быстрее добраться до Системы шесть, пытаясь найти самый близкий пространственный портал, некогда построенный землянами, куда можно было бы добраться от Норе по квантовому туннелю, а уже оттуда было бы не так уж и далеко на быстром космическом корабле до Системы шесть. Ближе всего к Системе шесть была Система восемь, но лишь на две сотни световых лет, что, по разумению астрофизика, было несущественно. И опять же, квантовый туннель от Системы восемь в Систему шесть шёл через ядро галактики "Андромеда".

   Наконец, по истечении очередных суток донеслась приятная мелодия оповещения и над рабочим столом Ан-Менсоро вспыхнула голограмма в которой отображался Председатель Де-Хихе.

   Ан-Менсоро, сидевший откинувшись в кресле, выпрямился.

   -- Готовься! -- Раздался властный голос Председателя из голограммы. -- Пойдёшь начальником экспедиции в Систему шесть. Старт через трое-четверо суток, ровно в полдень. Транспорт "Стиллет". Очень быстрый корабль. Стандартный движитель на вывернутых волнах. Быстрее у нас нет. Если тебе нужен транспорт за оборудованием, жди. Но не усердствуй. Экспедиция большая и места в транспорте для тебя не много. Идут пятьдесят пилотов для экипажей боевых кораблей.

   -- Я хочу познакомиться с экипажем, -- произнёс Ан-Менсоро.

   -- Познакомишься в пути. С капитаном транспорта советую не конфликтовать за власть. На транспорте он хозяин. Ты главный в поиске кораблей.

   -- И назначьте его и начальником экспедиции, -- недовольным голосом предложил Ан-Менсоро.

   -- Умерь гордыню! Этот вопрос решён и не подлежит обсуждению.

   -- Мне нужен транспорт, -- процедил Ан-Менсоро всё тем же недовольным голосом.

   -- Жди! -- процедил Де-Хихе и голограмма с его отображением погасла.

   Ан-Менсоро досадливо поморщился и поднявшись, начал ходить по лаборатории, скользя взглядом по оборудованию, пытаясь решить, что нужно взять в экспедицию, но как ни всматривался, самым нужным и полезным для себя считал самый большой телескоп своей обсерватории, но навряд ли его можно было запихнуть в какой-то летательный аппарат без разборки, а этого он не хотел, так как затем он требовал длительной и тонкой юстировки, что в транспорте могло быть невозможным, а Ан-Менсоро не намеревался прекращать слежение за взаимодействующими галактиками, чтобы вовремя выдавать необходимые рекомендации землянам, на каких бы планетах они не находились, если вдруг для них появится угроза от сближения галактик. Себя он тоже считал землянином, как и всех георов.

<p>

***</p>

   Транспорт прибыл через сутки. Это был большой грузовой хорнет. С ним прибыло несколько техников, чтобы помочь астрофизику погрузить в транспорт его оборудование. Но Ан-Менсоро к этому времени подготовил лишь свои личные вещи, так и не решившись на разборку и демонтаж своего большого телескопа.

   Не зная, как поступить, он связался с Председателем Де-Хихе, так как прибывшие техники никаких полномочий, кроме погрузки оборудования, не имели.

   -- Господин Председатель, -- заговорил Ан-Менсоро, едва перед ним вспыхнула голограмма, с отображением Де-Хихе. -- Я хочу взять в экспедицию свой большой телескоп. Он не поместится в собранном виде в прибывший летательный аппарат. Разбирать его я не хочу из-за сложности последующей его юстировки, которая может оказаться невозможной в пути экспедиции. Это самый нужный и полезный для меня аппарат в экспедиции.

   -- Ты уверен, что он будет тебе полезен? -- в голосе Председателя послышался явный сарказм.

   -- Уверен, господин Председатель, -- Ан-Менсоро кивнул головой.

   -- Есть возможность изъять его из лаборатории не разбирая? -- поинтересовался Де-Хихе.

   -- Есть! -- астрофизик дёрнул плечами. -- Крыша над ним демонтируется и он изымается.

   -- Жди! -- произнёс Председатель единственное слово и голограмма с его отображением погасла.

   Состроив гримасу недоумения, Ан-Менсоро поднял плечи и повернулся в сторону техников, но те лишь молча покрутили головой.

   Ждать пришлось недолго. Вскоре к дому, где жил Ан-Менсоро прибыл летучий кран, часть крыши дома над телескопом была снята, техники демонтировали телескоп, вернули крышу на место и подхватив телескоп, летучий кран куда-то его увёз.

   Техники погрузили приготовленные Ан-Менсоро вещи для экспедиции в хорнет и Ан-Менсоро, тоже на нём, ушёл на космодром, где готовилась экспедиция.

   Ещё двое суток у техников ушло чтобы смонтировать телескоп в транспорте. Он был установлен на специальной платформе, которая поднималась к одному из больших люков верхнего ангара, уходящего в экспедицию транспорта и таким образом телескоп оказывался снаружи и пространство становилось ему доступно для обзора. Аппаратура управления и визуализации телескопа была установлена в каюте Ан-Менсоро и убедившись, что телескоп работает так же, как и в его лаборатории, астрофизик доложил организаторам экспедиции, что он готов к старту.

   До старта оставались ещё сутки и Ан-Менсоро за это время решил, хотя бы вскользь, познакомиться, как с экипажем транспорта, так и идущими с экспедицией пилотами. Он был изрядно удивлён, узнав, что в экспедиции идут всего два геора: он и реаниматор транспорта геора Хе-Физа. Все остальные были людьми достаточно молодого возраста. Причём часть пилотов оказалась женщинами, немало этим удивив астрофизика.

   Капитан транспорта "Стиллет" оказался достаточно вежливым землянином и даже организовал для Ан-Менсоро, как начальника экспедиции, свободное посещение зала управления транспорта, когда тот пожелает, установив для него в зале управления отдельное кресло, чтобы он мог, при желании, наблюдать за пространством через экран пространственного обзора зала управления.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело