Выбери любимый жанр

Бесконечная война - Холдеман Джо - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

- Ага, желудок-то на положенном месте, и если это не кишки, то я скушаю...

- Слушайте, - сказал Кортес, - это все очень интересно, но нам нужно знать одно - представляет этот... эта штука опасность или нет, и мы двинем дальше. Мы...

- Они не опасны, - начала Роджерс. - Они не...

- Доктор, ДОК! - кто-то призывно махал руками среди людей в огневой цепочке. Док бросился к нему, мы последовали за ним.

- Что такое? Что? - Док на бегу отцепил от спины свой медкомплект.

- Что-то с Хоу. Она в обмороке.

Док распахнул дверцу монитора Хоу. Много времени ему не понадобилось.

- Она мертва.

- Мертва? - сказал Кортес. - Проклятье, каким образом...

- Минуту, - Док вставил зажим в контакт на мониторе и повозился с ручками в своем чемоданчике. - У всех биомед установлен на двенадцатичасовую запись. Сейчас я прогоню ее в обратную сторону... вот.

- Что?

- Четыре с половиной минуты назад... именно в тот момент, когда открыли огонь... боже!

- Ну же!

- Обширное кровоизлияние в мозг. Никаких... - он смотрел циферблаты, - никаких признаков, все в полной норме: давление, правда, повышенное, пульс повышенный, но в данных обстоятельствах это нормально... ничего не предвещало... - он нагнулся и расстегнул боекостюм Хоу. Тонкие восточные черты лица Хоу были искажены в страшной гримасе, рот оскален, обнажая десны, липкая жидкость вытекала из-под ресниц, а из ушей все еще сочилась кровь. Док Уильямсон застегнул костюм.

- Никогда ничего подобного не видел. Словно в голове у нее бомба взорвалась.

- Дьявол, - сказала Роджерс. - Ведь она, кажется, была телесенситивом?

- Правильно, - глубокомысленно заметил Кортес. - Ну, хорошо, внимание, слушайте все! Командиры взводов, проверить личный состав. Есть ли раненые или пропавшие? Пострадал ли еще кто-нибудь из седьмого?

- У меня... у меня зверски болит голова, сержант, - сказал "счастливчик".

Еще у четверых тоже болела голова. Один из них подтвердил, что обладает большой телепатической чувствительностью. Остальные этого точно не могли сказать.

- Кортес, думаю, все ясно, - сказал Док Уильямс. - Нам следует подальше от этих... чудовищ, а особенно, ни в коем случае не причинять им вреда. Пять человек явно чувствительны к фактору, убившему Хоу.

- Конечно, черт возьми, и можно было мне не напоминать. Нужно двигать. Я только что сообщил капитану о случившемся. Он тоже считает, что нам нужно поскорее уходить отсюда и подальше, прежде чем сделаем привал на отдых.

- Слушай команды: порядок движения и направление то же самое. Впереди пойдет пятый взвод, второй займет место в арьергарде. Остальные занимают прежние места.

- А как быть с Хоу? - спросил "счастливчик".

- О ней позаботятся с корабля.

Когда мы отошли на "пол-щелчка", позади вспыхнуло и прокатился гром. На том месте, где мы оставили Хоу, к небу поднимался небольшой светящийся дымный столб, быстро исчезнувший средь серых небес.

13

Мы сделали привал на "ночлег" - на самом деле солнце сядет только через семьдесят часов - на вершине небольшого холма; в десяти "щелчках" от места встречи с неизвестными существами. Но в этом мире не они были "неизвестными существами", напоминал себе я, это мы - чужаки.

Два взвода развернулись в оборонительное кольцо вокруг нас, и мы, то есть все остальные, в изнеможении попадали на землю. Каждому было разрешено спать четыре часа, кроме того, еще два часа он должен будет нести дежурство.

Рядом со мной опустилась на землю Поттер. Я включил на ее частоту.

- Привет, Мэригей.

- А, это ты, Уильям, - в наушниках ее голос звучал хрипло и надтреснуто. - Боже, что это был за ужас!

- Теперь уже все позади...

- Я убила одного из них, в самый первый миг, я выстрелила ему... в...

Я тронул ее колено. Перчатка щелкнула о пластины ее костюма, и я отдернул руку, пораженный вдруг видением обнимающихся, любящих друг друга машин.

- Не взваливай всю вину только на себя, Мэригей, если мы и виноваты, то... то все в равной мере, но тройная доля на Кор...

- Эй, рядовые, кончайте трепаться и поспите хоть немного. Вам обоим стоять на часах через два часа.

- О'кей, сержант. - Голос у нее был такой печальный и усталый, что я не мог этого просто вынести. Я чувствовал, что если бы мог хотя бы дотронуться до Мэригей, я облегчил бы ее печаль, впитал бы ее, как песок впитывает дождь, но мы оба были словно в ловушке, заключены в наших пластиковых мирках...

- Спокойной ночи, Уильям.

- Спокойной ночи.

Практически невозможно почувствовать какое-то чувственное возбуждение внутри боекостюма, со всеми его отводными трубками и хлорированными сенсорами на руках и ногах, но именно так мой организм ответил на мое эмоциональное бессилие. Но, возможно, в его клетках еще не стерлась память о проведенных с Мэригей ночах, возможно, мое "биологическое" я, сознавая, что в вихре ждущих нас всех смертей, его собственная гибель может наступить очень скоро, активизировало детородное приспособление для одной последней попытки... с веселенькими мыслями, вроде последней, я заснул и мне приснилось, что я машина, копирующая живой организм, со скрипом и скрежетом пробирающаяся сквозь мир людей, а они, очень вежливые, ничего мне не говорят, только хихикают за спиной, и крошечный человек в моей голове дергает рычаги, нажимает на кнопки и следит за циферблатами, он уже совсем сошел с ума и припомнит все обиды, когда наступит...

- Манделла, черт тебя забери, просыпайся, твое дежурство!

Я, волоча ноги, занял положенное мне место в оборонительном периметре, чтобы следить за... бог знает за чем... но я чувствовал такую усталость, что даже не мог заставить себя поднять веки. Пришлось, в конце концов, воспользоваться таблеткой стимулятора. Хотя я и знал, что даром мне это не пройдет.

Почти целый час я сидел, просматривая свой сектор слева направо и наоборот, вдали и вблизи, ничего там не менялось, даже ветер не шевелил траву.

Потом, внезапно, трава расступилась и показалось одно из тех трехногих существ, показалось прямо передо мной. Я поднял лазер, но не стрелял.

- Вижу движение!

- Движение!

- Боже, один из них прямо передо мной...

- НЕ СТРЕЛЯТЬ! Не стрелять, чтоб вам провалиться!

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело