Выбери любимый жанр

Целитель чудовищ - 8 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Страх крестьянина перед смертью, желание аристократа жить вечно, больное восхищение болезнями — все это ключики к могуществу гнили.

Именно поэтому они по праву могли считаться тяжелой пехотой и элитой любого вторжения хаоса.

Вооруженные разнообразным тяжелым оружием самые верные последователи гнили с мрачными, наполненными злой иронией, смешками бросились на заметно подуставшие ряды самураев, которых порождения хаоса все же смогли потрепать.

И если раньше самураи были богами войны по сравнению с мутировавшими крестьянами, то теперь сражение пошло на равных.

Голубые клинки глубоко врезались в гниющие тела на части, но вызывали лишь насмешки.

Безумный хохот и яростный крик «Банзай» смешались в воздухе, наполняя его кровью и нечистотами от все ширившегося числа трупов.

Пространство буквально рябило от столкновений катан, топоров, копий и нагинат. Сражающиеся на нечеловеческой скорости противники расходились и сходились, чтобы закрутиться в круговерти смерти.

При этом хаоситы находили истинное наслаждение в такой бойне.

Тем временем еще один дайдаработчи на правом фланге, лишившись большей части своей брони, получил парой мощных техник прямо в свою суть и начался разрушаться.

Но праздновать долго не получилось, ведь теперь до позиций обороняющихся добрались низшие и средние оскверненные воители.

Авасаки и Хизору — воздух и пламя.

Все усиливающийся ветер окончательно начал превращаться в неконтролируемый ураган, заставляя тот же дождь лететь уже не вниз, а порой и вверх!

В десятках мест воздух раскручивался по кругу, устремляясь ввысь. Разрушенная техниками земля начала засасываться внутрь таких торнадо, формируя их вытянутую форму.

Но если эти случайные проявления стихии были относительно безопасными, то вот атаки воителей Авасаки представляли настоящую угрозу.

А уж когда к ним присоединились Хизору…

Создавая пламя, огненный клан отправлял его в воздушные техники Авасаки, превращая огненную и воздушную прану во что-то невероятно страшное.

Стоявшие во второй линии защищающиеся должны были что-то с этим сделать, если они не хотели превратиться в редкий пепел.

С раскалывающимся грохотом разнообразные каменные стены бесстрашно приняли на грудь бушующий адский циклон, чтобы тут же зашипеть и испустить целые облака пара.

Мизуно тоже не собирались стоять на месте, покрывая созданные укрепления водяными потоками, которых из-за дождя было в избытке.

Усиленный огнем воздух встретился с покрытой водой землей и стихии застыли во взаимном противостоянии. Любые попытки пройти сверху немедленно пресекались водяными жгутами.

Подобные битвы звучали на всем протяжении фронта, заставляя мир содрогаться от оглушительных звуков и ударов.

Не стоило забывать и о том, что поток мутантов и порождений хаоса и не думал прекращаться.

Таким образом, не смотря на отчаянное сопротивление воителей, самураев, драконов и ёкаев, они явно не справлялись, постепенно отступая под все растящим давлением.

Однако, как бы не было тяжело, все прекрасно знали, что у них еще есть шанс победить.

Ведь четвертая, предпоследняя линия обороны так и не вступила в бой.

Высшие воители, старейшины драконов и древние ёкаи — все они терпеливо ждали, внимательно следя за действиями колдунов и высших воителей врага.

Для людей подобного уровня сил, смерти низших и даже средних воителей воспринимались, как уход с доски обычных шахматных фигур.

Каждый из них, в случае с людьми, потратил десятилетия на непрекращающуюся войну. Всепрощение, жалость и слабость были выжжены в них давным-давно. Срок же для ёкаев и драконов мог составлять и вовсе сотни лет.

Живя такой срок, невозможно относиться к жизни, как обычно.

Они ждали атаки противника, чтобы немедленно защититься и контратаковать. В битвах высших, обычно проигрывал тот, кто атаковал первым.

Вот только хаос играл совсем другими картами.

— Внимание! Они пытаются наложить какое-то заклинание! — предупреждение начало срочно передаваться по всей цепочке оммёдо, когда беспокоящаяся за сестру Девятихвостая заметила неладное.

Колдуны начали атаку, используя, как и в прошлый раз, разлитый в воздухе хаос. Но, благо, теперь это было заклинание другого типа и к нему были готовы.

Подчиняясь приказу, десятки оммёдо с готовностью ударили в распространяющуюся вокруг волну гнили.

Там, где они атаковали, нити заклинания и рунные круги разрушались, проявляясь зелеными вспышками и потусторонним воем.

Тем не менее какая-то часть заклинания все же сработала.

На мир словно опустилось изумрудное, тошнотворное одеяло. Воздух обрел гнилостный запах, а земля начала медленно покрываться мерзким налетом. Приободренные поддержкой хаоситы рванули вперед с новыми силами.

Ордынцев покачал головой.

Способ управления энергией хаоса был столь отличен от местного, что ему было очень сложно противостоять.

И хоть оммёдо с великим духом делали все возможное, этого было недостаточно. В такого рода воздействиях хаос явно их превосходил.

А это значило, что в обороне отсидеться не получится.

— Передайте четвертой линии, — Джишин и Кейташи обратились к многочисленным курьерам, ждавших их приказов. То же самое делала и Изанами со своими ёкаями. Духи не стали бы слушать людей. — Готовьтесь к наступлению! Сегодня мы покончим с угрозой нашему миру раз и навсегда! Атакуем по команде!

Словно пожар приказ начал распространяться по всему фронту. Заметив неладное, наметилось шевеление и в стане колдунов и оскверненных высших.

Карты были сыграны и биты. Игровая доска сломана и выброшена.

Теперь было то, что решало в этом мире все.

Сила против силы. Заклинания против техник. Хаос против мира.

Трагедия, которая не знала, случится ей или нет.

Глава 12

Пронзительный рев, непрекращающийся крик, пронизывающий вой — одна тонкая и нестерпимая нота, протянувшаяся по всему полю боя.

Ее невозможно было не услышать или не заметить. Даже если соседним взрывом ваши барабанные перепонки превратились в кашу, то тело все равно почувствовало бы ту дрожь, которая неизменно резонировала с расходящимся в воздухе криком.

Звук то падал почти до нуля, то вновь восходил к вершинам, заставляя уши почти кровоточить.

Если бы нужно с чем-то его сравнить, то ближайшей аналогией стал бы звук сирены ядерного оповещения. Впрочем, в данный момент он выполнял ту же функцию.

Услышав его, неважно кто ты, самурай или воитель, ёкай или оммёдо, ты должен будешь, сломя голову отступать, или, если ты не можешь этого сделать, выискивая хоть один уцелевший вход в подземный комплекс обороны.

Ведь расходящийся во все стороны звук, за который отвечал небольшой клан, имеющий забавную родословную, означал, что высшие воители за их спинами собираются ударить в полную силу.

А когда в дело идет магия такого уровня, то разброс в километр не считается большой погрешностью.

Вот почему, не обращая на повальное наступление хаоса, защитники судорожно разбрасывали землю, раскалывали упавшие каменные блоки, смывали осыпавшуюся землю и взрывали заваленные туннели.

Делать это с сидящими на плечах чемпионами хаоса и скверненными воителями было не так-то просто, но выбора не было.

Ближайшие к задним линиям отступали назад, но не у всех была такая возможность.

Но всем было предельно ясно, что скоро наверху останется лишь смерть.

Те же драконы отчаянно махали крыльями, стремясь подняться как можно выше вверх, чтобы выйти из зоны поражения. А сделать это было не так-то просто.

Воздух вокруг их крыльев то и дело вспыхивал зелеными молниями и мерцал от ярких вспышек и надрывного воя.

Отступившие вниз оммёдо, находясь в более-менее целых бункерах, не переставали рвать заклятья колдунов, от чего воздушное пространство больше напоминало какую-то одноцветную дискотеку, чем что-либо еще.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело