Властелин Огненных Земель - Дункан Дэйв - Страница 59
- Предыдущая
- 59/106
- Следующая
– Да помер он, король-то! Вот и крысеныш так говорит.
– Правда? – Сэр Гесте бросил взгляд на Радгара, слишком быстрый, чтобы его противники успели воспользоваться этим. – Ты это точно знаешь, Младшинг? Уверен?
– Да, сэр. Я его видел. Ему перерезали горло.
– Жестоко. Жаль. – Клинок снова повернулся к фейнам, которые медленно, но верно приближались. Теперь и Вульфвер, и Хенгест могли достать его своими веслами. – Значит, Сюневульф становится королем? Так это у вас устроено?
– Мой отец теперь король, – согласился Вульфвер, – если они только и до него не добрались.
– Не добрались, – сказал Гесте. – Я видел его в толпе. Но он ведь долго не продержится, нет? Ему бросят вызов.
– А фюрд не потерпит его в качестве эрла, – сказал Радгар. – Они скинут его тотчас же, как он ступит на Каттерстоу, – скорее всего его дяде разрешат посидеть на троне не дольше, чем на время траурной церемонии. У короля Эйледа не будет погребального костра. Он уже сгорел: заклятие, защищавшее его от огня, перестало действовать с его смертью.
Вульфвер свирепо покосился на него и перехватил весло так, словно только сейчас заметил его вес.
– Попридержи язык, крысеныш, если не хочешь, чтобы из него выросло весло. Кто мог убить короля, если не Светманн? Или один знакомый шивиальский мечник?
– Вряд ли, – беззаботно ответил Гесте. – Нет повода. И потом, как этот шивиальский мечник смог миновать охрану в это время суток? – Он помолчал, пока кораблик подпрыгнул, почувствовав морскую волну. – Я бы ставил на тебя, фейн. На тебя и твоего отца. Любой из вас имел свободный доступ в дом. Может, ему и не удастся удержаться на троне, но король Эйлед был богат, не так ли? Третья часть всех трофеев за четырнадцать лет войны. У него земель больше, чем у трех любых землевладельцев в Бельмарке, вместе взятых, – так я, во всяком случае, слышал.
– Это Вульфвер запер мою дверь! – крикнул Радгар. – Это он запер меня в спальне, чтобы я сгорел!
Вульфвер зарычал и поднял весло, словно намереваясь ударить его. Все заговорили разом, но громче других – Хенгест.
– …ни разу не выходил из зала! Он все время был с нами! Не он!
– Это был Светманн! – сказал Фрекфул. – Из всех нынешних эрлов только два рождены от королей. Фейн Вигферт из Скальтингов, но ему уже за тридцать, и никто из Скальтингов не становился королем вот уже больше века. Светманн из Нюрпингов, а они вторые после Каттерингов. Он может бросить вызов, и все эрлы нынче собрались в его городе и могут проголосовать. Он здорово укоротил посла вчера – зря Эйлед позволил ему это. Витаны не поддержали бы его против Эйледа, но уж Сюневульфу даже грязи с башмаков пожалели бы.
Вульфвер злобно заревел. Хенгест пожал плечами и промолчал.
– Они не поддержали бы Светманна, если это он убил папу! – крикнул Радгар. Но кто узнает, если это и он? Его заподозрят, конечно, но доказательств не найдут. И витенагемут наверняка пожелает как можно быстрее избавиться от короля Сюневульфа. Ох папа, папа! Значит, королем станет Светманн. Подпишет ли он договор или война будет продолжаться?
Их судно миновало тем временем выход из фьорда. Их курс на запад оставил их в одиночестве, ибо в том направлении лежал только страшный Свеорнстанас. Остальные корабли держали курс на северо-восток, где угадывались на фоне светлеющего горизонта очертания других островов.
– Так держать, Младшинг, – негромко скомандовал Гесте. – Значит, у Светманна был повод, – продолжал он громче. Но как мог он сделать это? Ты говоришь, ему мог помочь кто-то из дома – возможно, из королевских фейнов? В фюрде у Эйледа могли найтись предатели?
Все трое фейнов отозвались на такое оскорбление возмущенным рычанием.
– Или это был все-таки его брат? – продолжал Клинок. – Сюневульфа – королем, его сына – танистом? Вот вам и повод, и возможность.
Небо посветлело настолько, чтобы разглядеть сомнение на лице Хенгеста и Фрекфула. Король Сюневульф явно не внушал доверия. Жирный король Сюневульф Великий. Папа, папа, папа!
– А теперь мы застаем вас, несущих ненужного котенка в порт. А как вы, двое? Каково вам участвовать в убийстве ребенка?
Вопрос Гесте застиг Хенгеста и Фрекфула в момент, когда палуба в очередной раз подпрыгнула, но он стоял выше их и лицом вперед по курсу корабля, так что видел набегавшую волну. Даже так он вряд ли мог рассчитать лучше. Двое мужчин с веслами в руках потеряли равновесие, а большего Гесте и не требовалось. Меч блеснул в его руке, и он спрыгнул на нижнюю палубу. Хенгест вскрикнул и опрокинулся на спину, зажимая руками рану.
Он перевалился через борт и исчез, только оброненное им весло загрохотало по бочкам. Фрекфул успел выхватить меч, и Гесте пронзил его насквозь быстрее, чем тот успел сделать выпад. Вульфвер увидел свою жертву совсем рядом и инстинктивно поднял весло, чтобы прикрыться им от меча, но тут Радгар бросился и повис на его лопасти. Вульфвер пошатнулся, потерял равновесие, другой конец весла зацепил за штаг, и тут преимущество Радгара сделалось подавляющим. Деревянный брус давил Вульфверу под подбородок, борт судна – под колени. Теперь рост Вульфвера обернулся против него. Корабль подбросило на волне, и он рухнул за борт. Радгар пошатнулся и едва не свалился следом за ним.
Впрочем, до этого не дошло. Корабль продолжал свое плавание с Гесте и Радгаром на борту. Двое фейнов отправились кормить омаров, а труп Фрекфула валялся на палубе.
Часть VI
Овод
1
Свечи начали коптить, а огонь в камине почти прогорел. Двое Клинков продолжали стоять у двери как изваяния, не знающие усталости и оттого еще более угрожающие. Король Амброз развалился монументальной тушей в кресле Великого Магистра; его маленькие лисьи глазки поблескивали в тени широкополой шляпы. Рассказ Рейдера явно подходил к концу.
– Вот так я убил своего двоюродного брата, – ровным голосом произнес он, – и ни капельки не пожалел об этом. Надеюсь, у любого нормального мальчишки случился бы после этого приступ истерики или тошноты, но к тому времени я уже не способен был ощущать ничего, кроме недостойной радости от того, что такой сопляк, как я, сумел завалить такую тушу. Я даже не предложил вернуться и поискать его. Впрочем, и толку от этого не было бы никакого. Если холод не убил его сразу же, это сделали рифы Свеорнстанаса. Ни одного корабля поблизости не было.
Овод попробовал представить себе, как вообще тринадцатилетний мальчишка мог пережить то, что выпало на долю Рейдера в ту ночь. Он точно знал, что сам не смог бы – даже теперь, когда он стал почти взрослым мужчиной. Он был также весьма голодным мужчиной, терзавшимся неопределенностью.
Король фыркнул – первый звук, изданный им за довольно продолжительное время.
– Коммандер! Пошли кого-нибудь за Великим Магистром. И за магистрами Архивов и Ритуалов. – Пока Монпурс передавал распоряжение кому-то за дверью, хмурый королевский взгляд вернулся к Рейдеру. – Ты еще не объяснил, зачем ты оказался в Шивиале.
– Решение принимал сэр Гесте, сир. Я пошел в ту маленькую паршивую каюту поискать себе одежду, упал на койку и спал до следующего вечера. Природа взяла свое. Я просто не вынес бы больше. Когда я выбрался на палубу, Гесте все еще правил. Сказал мне: «Я надеюсь, ты сможешь довести это корыто до Шивиаля, Младшинг. Я весь день держал курс на юго-восток».
– В том возрасте я пообещал бы что угодно. При легком ветре управляться с кораблем не составило труда. – Рейдер пожал плечами. – Я не стал говорить ему, что корабль не оснащен для плавания в открытом море и что любая непогода пустит нас на дно. Разумеется, я спросил его, зачем мы плывем в Шивиаль, и он рассказал мне, что задумал. Я доверился ему… У меня не было другого выхода, но он был проверенным другом – единственным, что у меня оставался. Мы не могли вернуться в Твигепорт, сказал он, – на краденом судне, с кровью на палубе, при трех пропавших людях. И потом, я знал, что мой отец убит, так что мне предстояла кровная месть, когда я вырасту, а убийцы, кто бы они ни были, наверняка постарались бы нанести удар первыми. Поэтому Твигепорт исключался, а это значило, что я не мог просить помощи у лорда Кэндльфрена, даже если бы захотел.
- Предыдущая
- 59/106
- Следующая