Выбери любимый жанр

Оковы и плети (СИ) - "StilleWasser" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Взгляд Драко вдруг стал грустным, и он просто протянул ей книгу.

– Что начинать? – глухо произнес он. – Это твой выбор и твое личное дело.

Он развернулся и пошел в том направлении, откуда Гермиона пришла, больше не глядя на нее. Ей вдруг стало не по себе – неужели Малфой и впрямь совершенно бескорыстно спас ее от позора и славы главной извращенки Хогвартса? Не может же это быть каким-то многоходовым планом изощренной мести? Слишком сложно даже для Малфоя. Или нет? Заморочился же он с исчезательным шкафом, чтобы провести в Хогвартс Пожирателей. Нужно быть осторожной, решила Гермиона, тут же обругав себя, что из-за волнения перед встречей она совершенно забыла воспользоваться магией. Обычное Акцио или заклинание отвода глаз, и Мэлли с Авророй просто прошли бы мимо.

Нужно было идти, иначе есть риск опоздать, и она постаралась выбросить из головы неприятный инцидент, чтобы он не испортил ей вечер. Над возможными последствиями можно будет подумать позже. Или вообще заняться ими по мере возникновения. Взяв наконец себя в руки, Гермиона поспешила в Хогсмид.

Комментарий к 1.

Мои контакты:

https://vk.com/stillewasserfanfiction

https://archiveofourown.org/users/StilleWasser

https://www.instagram.com/stillewasserfanfiction/

Буду благодарна вам за поддержку моего творчества 4274 3200 6126 3383 (Сбер)

========== 2. ==========

Комментарий к 2.

Озвучка фанфика:

Youtube https://www.youtube.com/channel/UCKPz7pnv_eqrT34qNy-PleQ

Telegram https://t.me/okovy_i_plety

VK https://vk.com/video/playlist/-187906046_1

На Youtube не все серии прошли цензуру, поэтому озвучка полностью есть в Телеграм и VK.

В «Трех метлах» было людно и шумно. До Рождества оставалось еще четыре дня, но людей уже охватило праздничное настроение. Большими компаниями и поодиночке они отмечали приближение праздника сливочным пивом и другими, более крепкими напитками. В пабе стоял возбужденный гомон, и Гермионе оставалось лишь надеяться, что Джеймсу удалось занять столик подальше. И что он узнает ее среди толпы, ведь его она никогда не видела, а ее, единственную девушку из Золотого Трио в лицо знал каждый благодаря многочисленным статьям в «Ежедневном пророке».

Лавируя между столиками и снующими туда-сюда людьми, Гермиона улыбнулась мадам Розмерте и принялась растерянно озираться по сторонам, не зная куда податься и чувствуя себя немного глупо.

– Значит вот ты какая в действительности, Гермиона Грейнджер, – раздался у нее за спиной красивый, чуть хриплый голос. Она резко обернулась и столкнулась взглядом с невысоким, всего на полголовы выше нее, но довольно симпатичным молодым мужчиной. По его собственным словам, ему было двадцать восемь, и выглядел он весьма мужественно благодаря широким плечам, крепкому спортивному телу и аккуратной ухоженной бороде. Серые глаза смотрели дружелюбно и открыто, но вдруг мимолетно оценивающим взглядом скользнули по ее фигуре, скрытой пальто. Судя по всему, увиденное ему понравилось, потому что его лицо расцвело улыбкой.

– Джеймс Олливер, приятно познакомиться. Идем.

Чувствуя странную неловкость и смущение, Гермиона последовала за ним к самому дальнему столику в углу. Джеймс вежливо отодвинул ей стул и помог устроиться, затем принес им по кружке сливочного пива. Усаживаясь напротив, он небрежно махнул палочкой, устанавливая над их столиком заглушающие чары.

– Вот теперь можно спокойно пообщаться, – сказал он и снова окинул Гермиону пронизывающим взглядом, под которым ей опять стало не по себе.

– Эм… честно сказать, я впервые в такой ситуации, – наконец выдавила из себя она, чтобы уже хоть что-то сказать. – Поэтому была бы вам очень благодарна, если бы вы взяли в нашей беседе ведущую роль. По крайней мере, до момента, пока я не освоюсь немного.

– Конечно, – понимающе улыбнулся мужчина. – Хорошо, что ты честно говоришь о своих чувствах. Это должно стать твоим главным постулатом – откровенность. Во всем, даже в том, что ты считаешь интимным и постыдным. Моя задача, как Верхнего, считывать твое состояние и эмоции, но я не телепат и не могу предугадать всё. К тому же говорить обо всем откровенно, преодолевая смущение и неловкость – часть твоего становления как нижней. Это понятно?

– Да, сэр, – совершенно не почувствовав облегчения после его лекции, ответила Гермиона и отхлебнула пива, пытаясь расслабиться.

– Умница, – похвалил ее Олливер. Чувствовалось, что такая похвала для него привычна, видимо, со своими нижними он общался именно так. Но Гермиона еще не дала ему свое согласие, и мысль, что он уже обращается к ней подобным образом, неприятно кольнула ее где-то на задворках сознания, но быстро растворилась.

– Расскажите, пожалуйста, поподробнее о своем опыте, – взяв наконец себя в руки, попросила она. – Вы писали, что у вас уже были подобные отношения…

– У меня было трое нижних. По несколько лет каждая. Я не ищу одноразовых встреч и случайных связей.

– Я тоже, – кивнула Гермиона, наблюдая, как ее собеседник небрежно постукивает пальцами по столу, словно в ожидании чего-то. – Могу я спросить, почему вы с ними разошлись?

– Просто взаимный интерес сошел на нет, – обезоруживающе улыбнулся Джеймс. – Поговорим о тебе? Мы многое уже обсудили в письмах… Значит, опыта у тебя нет вообще?

– Практического нет. Но я много изучала теорию… по книгам, – неуверенно добавила она, заметив, как ее потенциальный Верхний снисходительно усмехнулся.

– Книги – это хорошо, но тебе нужна практика, Гермиона. Что лучше: тысячу раз прочитать о порке или один раз быть выпоротой самой? Правильно и качественно выпоротой, с предварительным разогревом и хорошим инструментом. Думаю, ты предпочтешь второе.

– Вы правы, предпочту, – с небольшой досадой ответила Гермиона. Было жаль, что Олливер так недооценивает теоретическую подготовку.

– А кроме чтения ты как-нибудь готовилась к нашей сегодняшней встрече? – вкрадчиво поинтересовался он, чуть заметно подаваясь вперед и неотрывно следя взглядом за ее реакцией.

– Что вы имеете ввиду? – нахмурилась она.

– Твой моральный настрой, – после паузы отозвался Джеймс.

– Ну… я немного волновалась. Встреча с абсолютно незнакомым человеком, который, к тому же, обладает садистскими наклонностями… – она улыбнулась, показывая, что шутит, и Джеймс усмехнулся в ответ. – Хоть я и могу постоять за себя, но всегда есть вероятность столкнуться с опасностью другого рода. Я совсем к этому не стремилась, но теперь я человек узнаваемый, и у меня большие планы на будущее… Не хотелось бы портить себе репутацию…

– Не волнуйся, – мужчина вдруг взял ее руку в свою и нежно погладил. – Я уже писал тебе, что гарантирую полную анонимность. Со мной и ты, и твоя репутация в безопасности.

– Спасибо, – Гермиона замерла – слишком неожиданным было это вторжение в личное пространство через полчаса знакомства. Джеймс не отстранялся, и она мягко, но настойчиво высвободилась. – Расскажите мне про стоп-слова.

– Что тебя интересует? – нахмурился Верхний, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди.

– Я слышала, что бывает три стоп-слова – «красный», «желтый» и «зеленый», но кое-где я встречала упоминания всего о двух, без «желтого». Как же все-таки правильно?

– Правильно так, как сочтет твой Верхний, – неожиданно жестко ответил Олливер. – И ты этому подчинишься. Я использую два стоп-слова либо всего один жест. Когда у моей нижней во рту кляп, и я порю ее стеком или плетью – это мои любимые инструменты, – и она не может словами подать мне сигнал, что ей нужна пауза, единственный способ – это заранее выбранный жест. Либо я жестко беру ее в зад, и ей нельзя издавать ни звука, тогда она может также приостановить всё жестом.

Кровь прилила к лицу Гермионы, между ног стало тепло и влажно, а на щеках выступил яркий румянец, что не укрылось от внимательного взгляда сидящего напротив нее волшебника.

– Тебе нравится то, что описываю? – прямо спросил он, но она лишь смущенно отвела глаза. – Смотри на меня. Смотри на меня, Гермиона!

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оковы и плети (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело