Попаданка в купальнике (СИ) - Боталова Мария - Страница 30
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая
— По крайней мере, сами предсказатели верят, что они есть. Но доказать, действительно у них есть способности к прорицанию, или нет, довольно трудно.
— Почему?
— Ну… вот был у нас, к примеру, один известный предсказатель. Нострадамус. Говорят, предсказал много всего вплоть до сегодняшнего дня. Вот, собственно, до сегодняшнего дня его предсказания и пытаются растолковать. Так и этак вертят, пытаются сопоставить с теми событиями, которые в мире происходят.
— Но зачем тогда предсказывать, если потом твои предсказания невозможно понять?
Похоже, мои слова всерьез озадачили.
— У него уже спросить не получится…
— Предсказания нужны для того, чтобы помогать.
— Расскажите о ваших оракулах, — попросила я. Не только для того, чтобы уйти от странного разговора, мне на самом деле было интересно.
— У нас один Оракул. Вернее, одна. Зовут Алашисса, но мы обращаемся к ней «Оракул». Она знает все. По крайней мере, — Демиар невесело усмехнулся, — до того, как ты появилась в Авьероне, знала все: прошлое, настоящее, будущее. Она не может в одно мгновение осознавать всю информацию о том, что было, происходит сейчас и будет происходить, но то, на что Оракул обращает свое внимание, раскрывается перед ней во всех своих проявлениях и возможных вариантах. Иногда видения сами приходят к ней, даже если Оракул их не ждет. Такие видения обычно о чем-то предупреждают.
От мистических, пожалуй, в чем-то пугающих откровений сделалось зябко.
— И падение островов на землю она тоже видела?
— Видела, — Демиар произнес это абсолютно спокойно, только с лица исчезли всякие эмоции — истинные эмоции, спрятанные под маску. — Но некоторые варианты развития событий от Оракула скрыты. Обрываются после того, как ты была призвана заклинанием.
Некоторое время мы помолчали.
— А водопад люди видят, — внезапно сказал Демиар, выдергивая меня из неприятных размышлений.
— Как? Вы ведь сказали, что магия закрывает от них острова.
— Острова, но не водопад, — Демиар улыбнулся. — Люди видят падающий прямо с неба поток воды. И верят, будто водопад начинается в обители богов.
— А на самом деле он начинается в обители авьеров… — я тоже улыбнулась. — Демиар, скажите, пожалуйста…
Я по-прежнему относилась к нему настороженно и сильно расслабляться в его обществе не планировала, но все-таки решила кое-что уточнить. Раз уж Эвар изображает из себя сурового учителя и явно не горит желанием развивать дружеские отношения, кого еще спрашивать, как не короля всея Авьерона?
— У меня есть возможность почитать местные книги? А еще лучше самой библиотеку посетить. Я не могу постоянно сидеть в комнате и ничего не делать. Занятия все же не целый день длятся.
— Ты не выходишь из комнаты? — удивился Демиар.
— Почему же? Выхожу. Два раза в день — на занятия с Эваром.
— Служанка разве тебе не рассказала?
— Хм… не рассказала о чем?
— А Радорис?
— Демиар! Да объясните же, в чем дело. Я перестала вас понимать.
— Тебе должны были показать не только библиотеку. Замок хранителя энтарина — один из самых богатых и роскошных замков Авьерона. Тебе должны были устроить экскурсию, показать, где ты можешь гулять и отдыхать. Конечно же, запирать тебя в комнате никто не собирался. И можешь обращаться ко мне на «ты».
— На «ты» — когда мы наедине? — на всякий случай уточнила я, почти уверенная, что предложение действительно только в те моменты, когда у нашего с королем общения нет свидетелей. Однако его ответ удивил:
— В любом месте, в любой ситуации.
«Тыкать» королю на глазах его подданных? Вот подозрительно же, а? С чего бы такая милость простому человеку?
— Не нужно смотреть на меня с таким сомнением. В чем проблема?
— Я понимаю, вы… то есть ты разрешаешь обращаться к тебе на «ты», когда мы вдвоем и никто не видит. Но при свидетелях? Ты все-таки король Авьерона, а я — даже не авьер.
— Ты — наша надежда, Илона. Ты пришла к нам из другого мира. Мы не знаем, кем ты была раньше, да и не имеет сейчас никакого значения твое происхождение. Для нас ты — единственный шанс уберечь магию. А значит, в нашем обществе любой аристократ должен относиться к тебе с уважением.
Должен. Но будет ли? Аира вот при встрече смотрела на меня с таким пренебрежением, что едва ли не фыркала.
И все же слова Демиара оказались неожиданностью приятной.
— Никто не удивится, если будешь обращаться ко мне на «ты», — закончил он.
— Хорошо, — я согласно кивнула. — Только не поняла, кто экскурсию-то должен был мне устроить?
— Радорис должен был найти того, кто проведет тебя по замку, все объяснит и покажет. Я разберусь. — В глазах Демиара мелькнуло что-то жесткое. Но потом он улыбнулся, встал и протянул мне руку: — Как насчет экскурсии сейчас? Думаю, у нас есть еще немного времени до вечернего занятия.
— Согласна! — я с радостью приняла его помощь и поднялась. Мысль о том, что мне не придется целыми днями сидеть в комнате и будет возможность посещать различные помещения замка, вызвала прилив энтузиазма. Аж чуть припрыгивать не начала от нетерпения. Никогда не любила сидеть в четырех стенах, а тем более — без дела. Так что последние полтора дня вгоняли в тоску.
Демиар провел в воздухе перед нами рукой, возникла арка портала.
Я еще раз взглянула на прекрасный, удивительный водопад, теряющийся где-то далеко внизу в размытой дымке. С наслаждением вдохнула полной грудью свежий, насыщенный водяной пылью воздух и снова повернулась к Демиару.
— Чудесное место. Спасибо.
— Рад, если тебе понравилось.
Мы вошли в арку портала и спустя мгновение оказались в просторном замковом холле.
— А почему ты сказал, чтобы я не дергалась, когда мы переносились к водопаду?
— Портал — серьезная магия. С ним шутки плохи. — Однако, заметив, что понимания в моем взгляде не добавилось, Демиар пояснил: — Если бы ты испугалась, от неожиданности, или решила, будто я собираюсь похитить тебя, полагаю, ты могла бы ненароком нарушить целостность заклинания. С твоими-то способностями к разрушению.
Я замерла. Хлопнула ресницами. И потрясенно выпалила:
— Хочешь сказать, нас могло разнести на куски?! Расщепить на молекулы?!
Вместо ответа Демиар коварно рассмеялся.
Глава 8
Я снова наблюдала со стороны, не имея возможности ни закрыть глаза, ни заткнуть уши, вообще не чувствуя собственного тела. К счастью, в этот раз передо мной не разворачивалось никаких неприличных сцен.
Я узнала комнату, однажды уже видела ее, тоже во сне. Комната в замке Эвара. Как и в том сне, приснившемся в первую мою ночь, проведенную в этом мире, он стоял спиной ко мне и заслонял весь обзор. Из-за этого я не могла рассмотреть его собеседника, хотя, признаюсь, очень хотелось. Потому что разговор шел на диво любопытный.
— Я пытался понять, что значит этот символ, — хрипловатым, низким голосом произнес невидимый собеседник Эвара.
— И? — поторопил авьер. — Возникли трудности?
— Трудности… да. Это символ принадлежности демону. Но ни один демон не оставляет именно такой символ.
— Что это значит?
— Не знаю.
— Может быть, ты не всех демонов проверил?
Незнакомец раскатисто рассмеялся.
— Я? Не всех? Не существует такого демона, Эвар.
— Не понимаю, — я не видела его лица, но показалось, будто Эвар недовольно поморщился. — Она свободна, или кому-то принадлежит?
— Почему тебя так беспокоит этот вопрос?
— Не важно.
— Не увлекайся, Эвар. Ты знаешь, что должен сделать.
Молчание. И напряженный ответ:
— Я не подведу.
— Тогда забудь.
— И все же, ты не ответил.
— Я не знаю, свободна ли она. Но мог бы определить, имеет ли метка силу, если бы она оказалась рядом.
— Я не отправлю Илону к тебе, — резко возразил Эвар, и меня выкинуло из сна.
Проснулась с таким чувством, будто из воды вынырнула и какое-то время до этого не дышала. Хватая ртом воздух, отчаянно пыталась насытиться кислородом, но его по-прежнему не хватало. Сердце колотилось в каком-то бешеном ритме, голова отчего-то кружилась. Какое-то время я еще задыхалась и обливалась потом, но постепенно все же успокоилась.
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая