Выбери любимый жанр

Изгои - Дункан Дэйв - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Рэп повернулся к Сагорну. В комнате, полной импов, старый етун возвышался, словно ель среди зарослей ежевики, – он был на голову выше всех прочих. На его морщинистом белом как снег лице застыла знакомая саркастическая усмешка, голубые льдинки глаз, поблескивая, смотрели из-под нелепого пыльного берета, прикрывавшего его тонкие седые волосы. Морщины в уголках рта за эти годы стали глубже, поношенный, видавший виды домашний халат – излюбленное одеяние Сагорна – еще грязнее. И все-таки казалось, что за прошедшие восемнадцать лет етун нисколько не постарел, в чем, конечно же, не последнюю роль сыграло волшебство Рэпа.

Товарищи Шанди молча ожидали распоряжений. Сильные и слабые стороны доверенных лиц нового императора как нельзя лучше свидетельствовали о его способностях и возможностях. Первый из приближенных, хорошо одетый толстяк, нервно косился на знаменитого волшебника. Вместо того чтобы представить Рэпу своего слугу, Шанди принялся убеждать волшебника в том, что ему, императору, следовало бы вернуться во дворец.

Что и говорить – подобный ход был бы не только смертельно опасным, он вверг бы их в болото дворцовой помпезности и этикета, в которое Рэпу страшно не хотелось погружаться. Шанди явно был рожден для порфиры, королю же Краснегара, бывшему конюху, помогли взойти на престол единственно его магические способности… И все-таки в настоящей ситуации ему не оставалось ничего другого, как сыграть роль старшего. Он должен был убедить Шанди в своей правоте – иного выхода попросту не существовало.

– Прекрасное место для тайных встреч, – уверенно заявил Рэп. – Здание защищено экраном. Во всем городе нет второго такого местечка, надо отдать должное благоразумию доктора Сагорна… – При этом замечании старый етун удивленно поднял брови. – Я думаю, нам следует обсудить все наши проблемы, не выходя отсюда.

Император заметно помрачнел.

– Ладно… Вот только лишних придется удалить. Лицо толстяка разом опало, словно было слеплено из тающего масла. Рэп немало поразился столь неожиданной реакции и протянул незнакомцу руку.

– Меня зовут Рэп.

Шанди сдался.

– Имею честь представить лорда Ампили, – холодно произнес он. – Это наш глава протокольной службы.

Ампили раскраснелся – неожиданное развитие событий чрезвычайно смутило его. Все импы страдают любопытством, у него же эта особенность была развита сверх всякой меры. Каким бы ни был его официальный титул, он скорее походил на начальника службы разведки Шанди или даже на императорского осведомителя.

– Господин Акопуло, политический советник…

Второй помощник оказался миниатюрным иссохшим человечком, в котором было что-то от жреца. Глазки его по-птичьи поблескивали. Почувствовав в нем недюжинный ум. Рэп решил, что имеет дело с главным стратегом императора.

Следующим был представлен красивый молодой человек в латах, украшенных накидкой сигнифера, сшитой из волчьей шкуры. Его рукопожатие было крепким, манеры – уверенными, улыбка – широкой. Рэп мысленно выругал себя за предвзятость – умение держаться достойно вовсе не недостаток. У сигнифера Ило были все основания вести себя именно так, а не иначе, ведь он герой войны, единственный оставшийся в живых представитель древнего рода и, наконец, доверенное лицо нового императора. Не красота и не грубая сила позволили ему снискать эту славу.

Рэп отвел взгляд в сторону Ило и тут уловил накатывающую волну страха. Жизнерадостная улыбка не сходила с лица молодого человека, однако за ней проглядывало что-то вроде чувства вины, нечто такое, о чем не должен был знать волшебник. Сердце юноши билось теперь вдвое чаще.

Рэп хотел было заглянуть ему в душу, но… «Этика!» – одернул он сам себя. Рыться в чужих мыслях и чувствах – значит злоупотреблять силой.

Церемония представления завершилась. Рэп стоял перед центурионом Хардграа, гранитным монолитом застывшим возле двери. С центурионом они уже виделись.

Восемь мужчин, две женщины, спящий ребенок…

Пора было переходить к делу.

Конечно, его предупреждение запоздало, и все-таки он должен был сказать им всю правду.

Доблестная графиня Эигейз так и стояла посреди комнаты.

– Пожалуйста, присядьте, моя госпожа, – предложил ей Рэп. Не обращая внимания на хмурящегося Шанди, он усадил в кресла графиню и старого Сагорна.

Император устроился на подлокотнике кресла, в котором сидела его супруга. В его манерах чувствовалась нарочитая холодность – Шанди прекрасно понимал, что Рэп поддразнивает его. Интересно, прислушается ли император к гласу разума или же впадет в ярость? Если уж он не внял совету Смотрителя Севера, то вряд ли послушается волшебника. Как заставить только что восшедшего на престол монарха оставить свой трон и бежать из подвластной ему империи?

Рэп прислонился спиной к камину и обвел взглядом комнату. Все присутствующие держали себя крайне настороженно. Как быть? Что он должен сказать им?

– Ничего сколько-нибудь радостного сообщить вам я не смогу, – начал он издалека. Положение было настолько серьезным, что он опасался открывать им разом всю правду. – Утешает единственное: ни один из вас не находится под действием магических чар – приворотных, отворотных и всех прочих. Хотя, должен признаться, полной уверенности в этом у меня тоже нет – волшебник более могущественный мог обмануть меня…

– Как вы скромны, ваше величество, – ядовито заметил Сагорн.

– Зря это вы, доктор. Некогда я действительно обладал немалой силой, но теперь, увы, это время прошло. Объяснять причины этого я сейчас не намерен, возможно, подобное объяснение вообще излишне… – Заметив, что старый етун не верит ни единому его слову. Рэп повернулся к императору:

– Разумеется, вы можете рассчитывать на мою помощь, но никаких чудес я вам не обещаю. Если вы ждете от меня решения всех ваших проблем, то будете разочарованы…

– Все ясно, – кивнул император. Слова волшебника не убедили и его, но в отличие от етуна он не демонстрировал своих сомнений столь открыто. Император действительно ждал от Рэпа моментального решения всех проблем.

Для того чтобы переубедить собеседников. Рэпу пришлось бы прибегнуть к волшебству.

– Мне не известны ни имя, ни природа врага, – вздохнул волшебник. – Вы-то сами что-нибудь знаете?

– Господин Акопуло? – повернулся Шанди к своему помощнику. – Вы наш советник в подобных вопросах.

– Спекуляция на отсутствии нужных данных – вещь опасная… В качестве рабочей гипотезы возможно принять…

Маленький человечек смахивал на жреца, но говорил тоном школьного учителя. Его идеи относительно поведения смотрителей казались не правдоподобными даже Рэпу, опыт общения которого с Четверыми позволял ему делать едва ли не произвольные допущения. Сагорн же даже не пытался скрыть своего угрюмого скептицизма. Вскоре его презрительную усмешку заметил и Акопуло.

– Моя концепция основана на фактах! – побагровев, воскликнул советник.

Шанди попросил высказаться противную сторону, и етун тут же пошел в наступление.

– Нет, мой господин. Факты явно передернуты. Еще в бытность студентом Акопуло грешил склонностью к субъективизму – с той поры он нисколько не изменился. Последнее дошедшее до нас известие, касающееся смотрителей, таково: Лит'риэйн напустил своих драконов на легионы Олибино. Они готовы перегрызть друг другу глотки! Разве можно считать их союзниками?

Ученость для етунов – качество весьма необычное. Сагорн был нетипичным етуном, но не настолько, чтобы не обладать присущей этим существам воинственностью. Он явно хотел изничтожить незадачливого импа, причем делал это с обычной для етунов безжалостностью. Язык заменял ему топор.

Маленький Акопуло рассвирепел не на шутку.

– Это ваше единственное возражение?

– Нет. Самое незначительное, – усмехнулся Сагорн в ответ. – Да, ссорятся Четверо нередко, но скажите, почему сегодняшние разногласия опаснее тех, что возникали в течение трех последних тысячелетий? Таких кошмарных вещей, как осквернение Ротонды, прежде не случалось, верно? Далее. Вы не смогли понять пророчеств дварфа. Вы не можете сказать, что заставило короля Рэпа покинуть свой Краснегар и прибыть к нам. И еще – вы наверняка не сможете объяснить того, почему нашему императору явилась женщина-пике, пиксов же, как известно, не было здесь целое тысячелетие!

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дункан Дэйв - Изгои Изгои
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело