Выбери любимый жанр

Неисполненные желания (СИ) - Риз Лаванда - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Когда предположительно он должен склеит ласты?

— Не говори так. Это жестоко. … Я не уточняла. Джордж не виноват в наших проблемах, Киран, у него своих полно. Мы не должны воспринимать его как врага.

— А что это ты его так защищаешь? — подозрительно сощурился он.

— Просто рассуждаю по-человечески. Нужно быть осторожными. Вот и всё, — вздохнув, высвобождаюсь из кольца его рук и подхватываю Шмеля. — Пора. Возьмешь мои чемоданы?

И я очень сомневаюсь, что Киран сможет относиться к моему будущему пусть и фиктивному мужу непредубеждённо. Я почти уверена, что в его сердце вспыхнет ненависть, как только они столкнуться и он будет видеть в нём лишь врага, ворующего наше с ним личное время. Хорошо, что он ещё о поцелуе не знает.

Когда возле стойки регистрации я вижу дела — у меня взрывается мозг, я не знаю что и думать, то ли всё отменяется, то ли наоборот усложняется, то ли произошло что-то непоправимое, что заставило Трентона Бассета покинуть своё убежище.

— Решил проводить тебя лично, — расшифровал он мой испуг на лице. Не только проводить, но, видимо, и проконтролировать. Передать, так сказать, товар из рук в руки. — Джордж уже здесь. Так что определись насколько для тебя важна жизнь твоего парня. Да и ты не забывай, что в случае чего -окажешься на нарах, — зыркнул он в сторону Кирана, нахмурив свои мохнатые брови по максимуму. -  Выполнить поставленное условие вам вполне по силам, всё зависит от вашего желания.

Я уже приготовила в ответ едкую фразочку, но вовремя сдержалась, заметив приближающегося к нам Джорджа.

— Ты покраснела, Эвелин. Даже уши, — крякнул дед, проследив за моим взглядом. — Ох, что-то мне не нравится выражение его лица.

Попробуй тут не пойди пятнами, стоило мне только его увидеть, я тут же вспомнила эту крепкую хватку, его губы и его язык у меня во рту.

— Эвелин, — небрежно кивнул мне Джордж, скользнув взглядом мне за спину на застывшего там Кирана. — Из-за метеоусловий наш рейс переносят на три часа. И это чёрт возьми ломает мне все планы!

— Гроза у тебя разрешения ещё не спрашивает, — не удержалась я чтобы не съязвить, и взгляд цепких серых глаза тут же остановился на мне. — Что ж, придётся погулять. Увидимся через три часа!

— На улице дождь, Эвелин, где ты собралась гулять? Кататься на эскалаторе? — ворчит дед. Сегодня у меня руки так и чешутся стукнуть этого несносного старика. — Кстати, Джордж, этот парень летит с вами, — кивает он ему на Кирана. — Я хочу, чтобы один из моих телохранителей постоянно присматривал за моей внучкой

— В этом нет необходимости. У меня для этого есть свои люди, — отрезал Джордж, заглядывая в свой телефон, быстро листая контакты.

— Я настаиваю, Джордж, — наседает дед, а у меня уже и ноги подкосились.

— Я сказал нет!

— Это входит в условие. Иначе сделка отменяется.

— Ясно, — не отрывая глаз от телефона сухо бросает Джордж. Что ему блин ясно?! Делаю вид, что проверяю свой багаж, обмениваюсь с Кираном встревоженными взглядами.

— Пойду сниму номер в гостинице на пару часов, пока есть места, — но на самом деле я гоню от себя малодушное желание взять и сбежать отсюда, вернуться домой и переписать эту историю заново.

Спрячусь хотя бы на два часа, заберусь в постель с Кираном, неизвестно ведь когда теперь получится уединиться.  

— Погоди, — произносит Джордж, придерживая меня за талию. — Полетим частным рейсом. Минут через двадцать. Мне одолжили самолёт.

— А как же шторм над Атлантикой? — выдыхаю я, мысленно прощаясь с грёзами о страстном сексе с моим горячим телохранителем. Замечаю, как дед и Киран косятся на руку Джорджа, которая продолжает меня обнимать. И кажется, только Джордж не придаёт этому значения, вроде так и надо.

— Немного изменим курс, обогнём бурю, — отвечает он. — В крайнем случае, наденем на тебя парашют, если что исполнишь одно из тех своих желаний.

— Не смешно, — буркнула я.

— И мне, представь себе, тоже, — взглянул он на меня, недовольно насупившись. И взгляд такой … оскорблённый. Чем я успела его задеть?

— Я прилечу к вам на свадьбу, — многозначительно кивает мне дед. И я не собираюсь обнимать его на прощание, после этой его «услуги». Просто мотнула головой и отвернулась, стараясь дышать ровно. Предупреждая панику. …Потому что мне страшно. Нет, не лететь в грозу над океаном. А тому, что Джордж уверенным властным жестом взял меня за руку, бросив Кирану небрежно через плечо:

— Проследи за погрузкой багажа!

Мне дурно. Мы ещё не взлетели, а у меня уже шумит в ушах и кружится голова. Но я продолжаю идти рядом с Джорджем, убеждая себя, что каждый удар моего сердца в последующие месяцы, а может быть и годы, отсчитывает стоимость счастья, за которое придётся заплатить.

— Ты нервничаешь, — как бы между прочим замечает мне Джордж, присаживаясь радом со мной. Киран сидит сзади, через два кресла от нас. Шмель вообще в специальной клетке вместе с багажом где-то в хвосте самолёта. Кроме нас летят ещё четверо пассажиров. Насколько я уловила краем уха — два сенатора и их помощники.

— Переживаю за своего пса.

— Ну конечно, — хмыкает Джордж, потирая правый висок. 

— Это очень дорого лететь частным самолётом. Я конечно понимаю, что ты можешь себе позволить, но к чему такая спешка и риск?

— Я ведь тебе уже говорил, что очень ценю время, и трёхчасовое ожидание для меня уже непозволительная роскошь. Наш пилот очень опытный, так что не волнуйся. Чем займёшься?

— Поработаю над текстом, — пытаюсь достать свой ноутбук, но Джордж вдруг резко пресекает мою попытку.

— Расскажи мне его историю! — требовательно произносит он, вжимая меня в кресло этим своим пристальным взглядом.

— Чью историю, прости?

— Парня, которому ты якобы спасаешь жизнь. Который летит с нами в этом самолёте.

— Что … с чего ты это взял? — ну вот и всё. Самолёт набирает высоту, а я падаю. Лечу кубарем вниз.

И Джордж это видит, как в глубине моих глаз отражается ужас из-за этого падения, в них можно увидеть крик, почувствовать моё отчаянье. Откуда он знает?! Как он догадался?! И почему выбрал именно этот момент?!

— У меня в голове может и растёт эта дрянь, но я не идиот, Эвелин. У меня прекрасно развита дедукция, отличная наблюдательность и высокий уровень IQ. А ещё мне позвонила Маргарет Графтон и высказала своё вопиющее возмущение. Твоей бабушке очень не хотелось, чтобы ты уезжала. Но я привык проверять информацию из какого бы источника она не поступала. И я убедился, что её отчаянье оказалось правдой. А вот Трентон меня разочаровал. Как и ты. Ты хотела надурить меня, Эвелин?

Я не могу говорить. У меня отобрало речь. Мне хочется выпрыгнуть из этого чёртового самолёта без парашюта и уйти на дно океана. Чтобы больше не испытывать этих ужасных эмоций. Закрыв глаза, я просто качаю головой. Ба, как она могла?! Вот же наградил господь родственничками! Боже, что теперь делать?! Что делать?!

— Давай так, ты сейчас расскажешь мне всю правду, со всеми подробностями, чтобы по прибытию в Сиэтл, мне не пришлось садить тебя на обратный рейс, — шепчет Джордж, наклонившись ко мне ближе.

— Почему … если ты всё знал, ты не разорвал сделку ещё в аэропорту?

— Потому что у меня свои мотивы, — протягивает он мне бутылочку с водой. — Или теперь условие деда кажется тебе неподъёмным и отвратительным? Любовь не готова к таким испытаниям, а Ава? Смотри, пожалуйста, на меня! Вот так, очень хорошо.

Он говорил со мной строго, жёстко, с горечью, но никак не издевательски, не впивался иронией и не плевался желчью. И я рассказала ему всё.

Начиная с того момента как Киран ошибся номером. Передала дословно всю ту историю, что он мне поведал, о совершенной ошибке, о людях, которые посадили его на крючок, о прицеле снайперской винтовки и малолетней сестре. Всё, вплоть до сегодняшнего утра. Терять было уже не чего, но я доверилась внутреннему голосу, что-то мне подсказывало, что признаться во всём будет действительно правильно. Что даже если Джордж отправит нас обратно мы всё равно найдём выход.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело