Шелк и пар (ЛП) - Макмастер Бек - Страница 54
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая
— Я знаю.
Еще бы Мина не знала. Лена одно время шпионила для гуманистов, пока не стало слишком опасно.
— Ну просто день открытий, — заметил Блейд, отрывая полосу ткани от собственной рубахи и перевязывая бок Уилла. — Похоже, мы наконец прознали, откель гуманисты брали денежки. Познакомься с главным кукловодом.
Лена в ярости вскочила на ноги. Лео успел перехватить сестру, пока та не кинулась на герцогиню с кулаками.
— Мне угрожали, — прошипела Лена. — Велели разрушить альянс принца-консорта со скандинавскими кланами, иначе мой брат Чарли пострадает. И это мне говорил кто-то из Башни, гуманист — и одновременно голубокровный. Ты, не так ли?
— Да. — Герцогиня застыла. — Хотя я и притворилась, будто поддерживаю альянс, но нашему плану он только вредил. Нельзя было допустить, чтобы принц обзавелся поддержкой. Мы старались оборвать его политические связи.
Слезы блеснули в глазах Лены.
— Ах ты сука.
— Я вовсе не собиралась вредить мальчику, — тихо сказала Мина, глядя на Лео. — Это был… блеф. Мне требовалось, чтобы она еще немного для нас пошпионила…
— Я тебе верю, — ответил Лео, прижимая сестру к груди. — Лена, сейчас не время припоминать былое. — Он погладил ее по щеке. — Я верю герцогине. Должен.
— Спасибо, — прошептала Мина.
— Не надейся, будто я тебя простила, — зыркнула на нее Лена.
— Ежель вытащит нас из этого дерьма, я ее прощу, — встрял Блейд. — Но не раньше.
Мина вновь подхватила на руки кота и прижалась лицом к его голове, ища поддержки у единственного союзника в комнате. Лео усадил сестру обратно в кресло. Та всего год пробыла вервульфеном. Принять изменения в теле иной раз удавалось с трудом, а уж вспышки знаменитого волчьего характера и вовсе подавить сложно.
— Солнце скоро встанет, — напомнил Блейд. — Сильно интересуюсь, не надоумишь ли, как нам одолеть Мориоча?
— Она наверняка предложит задействовать Циклопов, — сказала Лена. — Тех, которых так ждал от меня в прошлом году Меркурий.
— Ты ж вроде говорила, их маловато, — удивился Блейд. — Что Меркурий остановил производство, наклепав чутка больше сотни.
— Их и мало, — вмешалась Мина. — У Меркурия да, но он — вернее, Розалинда Линч — не единственный, кто строил автоматы по моему приказу. Нам требовался лидер, человек, способный вдохновить народ, так и создали легенду о Меркурии. А пока другие гуманисты тихо трудились в иных точках города. Меркурий о них и не знал.
— Так че ж вы до сих пор не напали? — спросил Блейд.
— Циклопы у нас есть, а вот операторов не хватает, — пояснила Мина. — Решение Розалинды уйти с «поста» Меркурия, а потом и выйти замуж за Линча несколько спутало нам карты. Меркурий собирал людей под флагом гуманистов, давал людям веру во что-то. — Мина глубоко вздохнула и посмотрела Лео в глаза. — Мы собирались за два года выйти на пик возможностей. У тебя есть люди, — это она обратилась к Блейду, — и ястребы, если мы сумеем их освободить. А еще у вас есть явный лидер. Каждый — мужчина, женщина или ребенок — знает имя Дьявола Уайтчепела. Тебе нужно лишь поднять их против принца-консорта, и они пойдут за тобой. Именно этого он всегда боялся.
— А взамен? — уточнил Блейд. — Тебе-то что за выгода?
— Мы получим ровно то, чего и хотели. Свержение — а лучше смерть — тирана, королеву на троне. Она сможет править так, как всегда и хотела.
— Людям королева нравится, однако за последние годы из-за некоторых принятых решений ее позиция ослабла, — тихо напомнил Лео.
— Не она их принимала, — парировала Мина. — Если Дьявол Уайтчепела ворвется в Башню из слоновой кости, а затем преклонит колени перед королевой… люди ее примут. И она сможет оправдать их доверие.
— А силенок-то ей хватит? Весь двор знает, что монархиня балуется опием.
Мина покраснела.
— Она бросит. Он просто… временами облегчает ее ношу. Вы понятия не имеете, каков принц за закрытыми дверями. — На сей раз Мина обвела взглядом всю комнату. — Александра расплачивается за малейший брошенный ему вызов, за каждое неповиновение. Когда Блейд, благодаря дарованному ей шансу, одолел Викерса… на ней живого места не было. И я никогда себе не прощу. Что оставила ее сражаться в одиночку. Что не запретила провоцировать мужа. Что не убила мерзавца, когда у меня была такая возможность. — Герцогиня опустила голову. — Как я могла забрать у нее единственное утешение, когда мрак казался беспросветным?
А ведь это не просто союз двух могущественных женщин, понял Лео.
— Ты ее любишь.
— Больше всего на свете. Она моя самая близкая подруга, единственный близкий человек. Сестра, которой у меня никогда не было.
Сияющие от слез глаза сказали все без лишних слов.
— Ежель отряжу тебе парней, хватит, чтоб Циклопами одолеть Мориоча? — спросил Блейд.
— Удержишь трущобы до нашего прихода? — уточнила она.
— Так ведь придется, не? — сощурился Блейд.
В воздухе повисло напряжение. Бэрронс повернулся к сестре:
— У меня еще есть к тебе вопрос.
— Какой?
— Разбираешься в радиочастотах?
Глава 21
Над городом сгущались сумерки, тревожные и пропахшие запахом гари. Солнце ползло по небосклону словно расплавленный шар, превратив его западный край в оранжевое грязноватое пятно, что тускло просвечивало сквозь туманное марево. Если бы Мина всматривалась чуть пристальней, она бы разглядела острый, словно игла, шпиль Башни из слоновой кости. К вечеру успели потухнуть все уличные пожары, и только у штаб-квартиры гильдии Ночных ястребов все еще полыхало пламя. Во всех остальных частях города выступления бунтовщиков были подавлены и разбиты.
«Держись, — прошептала она про себя. — Прошу, не сдавайся, Алекса! Я скоро приду за тобой».
— Возьми свой защитный доспех, — услышала она за спиной тихий голос Лео.
И от одного его звука по коже пробежала дрожь. Мина повернулась, стараясь различить лицо Бэрронса, стоявшего в затемненной части комнаты. Бывшая некогда герцогине тюрьмой, теперь же она казалась надежным убежищем. А наедине с Лео потерять бдительность было совсем легко. Особенно сейчас, когда она во всем ему призналась и между ними возник некий дружеский сговор, смутные признаки доверия, хотя раньше Мина думала, что оно давно утрачено.
Лео с головы до ног был одет в черное. В крошечном рубиновом камешке, который он носил в ухе, мерцал солнечный свет. И увиденное показалось Мине до боли знакомым, так что сердце сжалось в груди. Она сделала шаг от окна навстречу Лео, но он не подал вида, что почувствовал нечто похожее.
Блейд поручил им двоим все подготовить. Сам он тем временем собирал отряд из тех, кому хватит сообразительности управляться с циклопами. Сохранить баланс сил тут будет непросто. Если защитников останется слишком мало, то стена падет. Мина прекрасно осознавала всю сложность того, о чем попросила Блейда. И против воли в ней, подобно тому, как распускается цветок, росло восхищение. Дьявол Уайтчепела слыл опасным человеком, но при этом он, как выяснилось, был невероятно преданным и готовым оберегать тех, кого считал за своих. Блейд понимал, как рискованно разбивать силы надвое, и, конечно же, знал, что из-за нехватки людей их миссия может провалиться.
И тогда те, за кого он в ответе, погибнут.
Мориоч отложил наступление, когда его маневр с заводными бомбами провалился, что дало заговорщикам передышку почти на полдня, но все равно, даже через закрытое окно Мина отчетливо слышала, как вдали чеканят шаг стальные солдаты. Там маршировали оставшиеся автоматы-прислужники Эшелона, и половину из них, без сомнения, прежде держали на службе при дворце. Мориоч так отчаянно желал захватить трущобы, что увел охрану из Башни.
Что ж, разве не такой возможности они ждали? Мина прижала руку к груди, пытаясь унять терзавшие ее сомнения.
Бэрронс подал ей защитный кожаный корсет со вставками из латунных пластин. Его следовало надеть поверх рубашки. Внешне Лео казался спокойным, но Мина почувствовала в нем ту же внутреннюю напряженность.
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая