Выбери любимый жанр

Восьмая степень свободы - Конторович Александр - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Вот поэтому Сара и бралась за все заказы, которые к ней попадали, и работала не покладая рук. Но пропорционально ее мастерству и активности рос интерес к ее особе со стороны Мирового правительства. Сара ходила по острию ножа, ежедневно рискуя своей свободой и даже жизнью.

«Где же заказчик? – Сара незаметно оглянулась по сторонам. Она не любила публичные места и чувствовала себя в них небезопасно. – Двое полупьяных субъектов за столом в дальнем углу выглядят подозрительно», – подкралось к ней сомнение. Впрочем, девушка всегда была начеку и, возможно, в вопросе безопасности слегка перегибала палку. Хотя, с другой стороны, что может быть важнее собственной жизни?

Дверь бара приоткрылась, и в помещение зашел мужчина. Он подошел к барной стойке и заказал бокал пива, затем направился к принтеру и выбрал программу для печати билтонгов – популярной закуски из сушеных ломтиков мяса. Печатная головка быстро забегала по камере, приступив к выполнению задания.

«А вот и он», – Сара внутренне подобралась.

Посетитель направился к ее столику. Коротким кивком головы незнакомец поприветствовал Сару, как старый знакомый, хотя до этого они только один раз говорили по видеосвязи. Получив ответный кивок, мужчина разместился напротив девушки.

– Приятно встретиться, мэм, – начал он разговор.

– Мистер Мирра, – в короткий сухой наклон головы Сара уместила всю радость от встречи с заказчиком.

– Не будем терять время и сразу обсудим дела?

– Люблю краткость, – согласилась Сара. – Подробности заказа и сроки мне известны, меня они устраивают.

– Тогда зачем нужна была встреча? По финансам мы тоже договорились, разве не так?

– Не так. Я прошу удвоить сумму контракта.

На лице мужчины не дрогнул ни один мускул, Хасан Мирра только чуть сощурил глаза, стараясь скрыть мелькнувшие в них эмоции.

«А ведь он ждал чего-то подобного, – мелькнула догадка в голове у Сары. – Черт! Надо было просить больше!» – с неудовольствием подумала она, но сказанного не воротишь.

– С чем это связано? – подал голос Хасан.

– Вы дали мне неполную информацию, – без всяких обид и эмоций, деловым тоном заявила Сара. – Вы не сказали, что планируете использовать мой товар на Центральном континенте.

– Это сильно меняет дело?

– Безусловно, мои риски многократно возрастают. Я не люблю совать нос в чужие дела, но мне не все равно, когда мои… изделия используются под носом у Мирового правительства…

Сара сделала небольшую паузу, взвешивая, стоит ли заканчивать фразу, и добавила, немного понизив голос:

– И может быть даже… против него.

Лицо заказчика приобрело суровое выражение. Сжатые губы побелели от гнева, но более он ничем не выдал своих эмоций.

– Ваша похвальная осведомленность вызывает у меня восторг, мэм. Не буду интересоваться вашими источниками, не сомневаюсь, что вы ими не поделитесь.

– Рада, что мы хорошо понимаем друг друга. В этом деле мы с вами заинтересованы одинаково, и мне нет смысла нарушать ваши планы. К тому же я уверяю вас, что не знаю никаких подробностей. Мало того, верите вы мне или нет, я совершенно ничего не хочу об этом знать, мне хватает и своих проблем.

– Я вам верю, мэм. Потому что детали еще не знает никто, даже я. Возможно, вы даже не знаете, что в проекте участвуют очень влиятельные люди, которым лучше не переходить дорогу.

– Если это была угроза, то я ее услышала. Вы должны были проверить мою репутацию, прежде чем обращаться. И вы знаете, что мне можно доверять. И я вас не боюсь. Все мои заказчики рано или поздно произносят похожие слова. И я до сих пор жива, потому что умею держать язык за зубами. Повторюсь, я рискую не меньше вашего. Надеюсь, вы это понимаете.

Хасан немного подумал и согласно кивнул головой.

– Хорошо, мы договорились по цене. Сумма удвоена. Соглашусь, мы были неправы, не дав вам исчерпывающей информации. Надеюсь, все недоразумения урегулированы?

– Абсолютно. У вас есть еще какие-то вопросы?

На самом деле Сара не ожидала никакого продолжения беседы и была удивлена, когда Хасан обратился к ней:

– Мэм, насколько вы доверяете своей команде?

– В полной мере. Я давно работаю с ними, люди проверены. У вас есть какие-то основания для подобного вопроса? – нахмурилась Сара.

– Н-нет, – немного запнулся с ответом Хасан. – Выбирая поставщика товара, мы долго проверяли кандидатуры и их окружение, ваше – в том числе. Занимаясь этим, наши люди получили сведения из непроверенных источников, что в последнее время в вашей, так сказать, среде завелся осведомитель. Вашим конкурентам из Южной Америки стало что-то очень везти. А вы верите в совпадения?

Повисла небольшая пауза. Помрачневшая Сара сосредоточенно о чем-то думала.

– Спасибо за предупреждение. Я ценю то, что вы не считаете осведомителем меня. Да, среди моих партнеров за последнее время есть потери. И да, я не верю в совпадения, – Сара поднялась из-за стола. – Надеюсь, разговор окончен, – она отправила прощальный кивок собеседнику. – Рада нашему сотрудничеству, мистер Мирра. До встречи на испытаниях.

Развернувшись на сто восемьдесят градусов, она уверенным шагом прошла к выходу, по дороге еще раз внимательно приглядевшись к забулдыгам в углу.

«Все нормально, обычная пьянь, никакие они не агенты», – с облегчением решила Сара, закрывая дверь бара.

Глава 4

В стерильной камере медицинского принтера, заполненной физраствором, с лазерной точностью бесшумно сновала печатная головка.

Спасительные универсальные а-клоны – единственный материал для принтеров любых назначений – собирались в молекулы, молекулы строились в определенном порядке и создавали ткани, из которых затем «вырастали» человеческие органы.

«Еще совсем немного, и можно будет приступать к пересадке», – с удовлетворением подумал Фред. Это означало, что пора готовиться к операции. Он любил эти моменты в своей работе, когда новые органы были готовы, и появлялась возможность подарить пациенту жизнь или даже полное выздоровление. Профессия врача в современном понимании уже не предполагала собой облегчение болезни, как это было когда-то раньше. Возможности медицины стали гораздо шире, вплоть до полного восстановления здоровья пациента. Появилась возможность «выращивать» в медицинских принтерах новые органы, руки, ноги, кожу, сосуды. Можно было с большим успехом лечить огнестрельные ранения, ожоги, различные травмы, хронические болезни – врач превращался в волшебника, дарующего исцеление там, где раньше для надежды не было даже места.

Хвану было всего девятнадцать лет, когда он разбился в автомобильной катастрофе. Убитая горем семья нашла умирающего сына в криокамере клиники Фреда Митчелла, куда его доставила служба спасения. Фред предложил все необходимое для лечения и, получив согласие родителей, немедленно принялся восстанавливать здоровье своего пациента.

Оставалось соблюсти кое-какие формальности, Фред отправился к себе в офис.

Почти сразу в его кабинет заглянула медицинская сестра, работающая с посетителями.

– Мистер Митчелл, к вам родители Хвана Че. Вы примете?

Когда в кабинет вошла замирающая от волнения супружеская пара, им навстречу шагал молодой доктор с широкой, обаятельной улыбкой на лице. Заметив беспокойство на лицах посетителей, доктор вместо приветствия сразу перешел к делу:

– Нет поводов для волнения, уважаемые, у нас все идет хорошо, и совсем скоро вы сможете обнять своего сына и забрать его из клиники домой. И да, доброе утро, миссис и мистер Че!

Вместо приветствия маленькая женщина повалилась в ноги врачу, выражая этим свою безграничную благодарность.

– Что вы делаете, миссис Че! Немедленно встаньте! Я всего лишь делаю свою работу. В конце концов, это то, за что я получаю деньги, причем немалые. Прекратите и возьмите себя в руки!

Но отцепить от себя убитую горем мать оказалось не так-то просто. Наконец, совместными с ее мужем усилиями мужчинам удалось усадить посетительницу в кресло перед столом Фреда.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело