По дороге пряностей (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 3
- Предыдущая
- 3/61
- Следующая
Он хмыкнул на последнем предложении.
— Тут мы с вами невероятно схожи, потому и подружились, но всё же, каким боком тут мы? — нахмурился я, — или вы проболтались о нашей затее, судя по контексту вашего весьма длинного предисловия?
Сеньор Франческо отвернул от меня смущённый взгляд.
— Да, часть моей вины в этом есть, — признался он, — но и ты Витале, со своими приключениями, подтолкнул его к нам тоже. К твоему отцу он конечно же не пошёл, а поскольку все знают, что мы с тобой в весьма близких отношениях, он и пришёл ко мне.
— Хватить юлить сеньор Франческо, что вы ему сказали!
— Ну как-то в разговоре случайно вырвалось, что мы бы не прочь побывать за горизонтом, дальше того, куда плавают сейчас, — смущённо ответил он, — и почти сразу понял, что сделал это зря. Бертуччи при этих словах, вцепился в меня словно боевой пёс и с тех пор нет мне от него покоя.
— А почему вы решили, что ему можно доверять?
— Я крепко дружил с его братом, а тот всегда брал его с нами во все игры, — тяжело вздохнул он, — так что можно сказать, он вырос рядом со мной. Я как никто знаю всё о нём и его способностях. Его слово такое же нерушимое, как и моё.
— Да уж, сеньор, задали вы мне задачу, — я почесал затылок, — и хочется, и колется. Из меня посредственный моряк, так что мнение специалиста мне бы точно пригодилось.
— Давай сделаем так, я его позову, ты просто с ним поговоришь? — предложил он, — сам и решишь без всяческого давления с моей стороны. Хотя если честно, мне бы очень пригодились возможности его дома. Сейчас многое из того, чем ты меня озадачиваешь, решить собственными силами бывает проблематично.
— Вы так говорите, словно он глава этого дома, — ухмыльнулся я, наткнувшись на его серьёзное выражение лица.
— Ну не глава, — он пожал плечами, — но первый наследник. Глава, как ты понимаешь, и был собственно говоря моим другом. Хотя почему был, мы до сих пор очень плотно сотрудничаем, помогая друг другу в делах.
— Да уж, — протянул я, — час от часу не легче. Как отцу об этом буду говорить? И так он на вас косо смотрит. Спрашивая: — «Почему не пользуюсь возможностями нашего дома?». Двести лет вражды нельзя перечеркнуть за пару лет.
Сеньор Франческо философски развёл руками.
— Ну так как?
— Хорошо я поговорю с ним, — у меня и выбора-то не было большого, к тому же я ничего не терял.
***
Спустя час мы отправились в инспекционную поездку, а он послал курьера к этому своему знакомому, которого он предлагал нам в компаньоны. Глава дома не обманул ни в чём. Начавшие привыкать к новым реалиям жизни, жители занимались в основном тем, что помогали в строительстве новых собственных домов и забора, который отделит поселение от основного города. В конце дня вёлся учёт, того, кто, что сделал и выдавалась заработная плата. Были и лентяи конечно, которые быстро начинали заниматься делами, при появлении вооружённых отрядов в цветах дома Бадоэр, которые присматривали за порядком, но в целом, всё было более-менее упорядочено и в слободке кипела жизнь. Люди видели, на что они работают.
Я, осматривая стройку, давал указания, замечания, а стоявший рядом с нашими паланкинами писарь, всё записывал. Закончив собственно говоря с домами, мы переехали в промышленную зону, где строились кузни, плавильни и все необходимые мне для технологических процессов мастерские. Кое-что я конечно собирался закупать, например строевой лес и руду, но большую часть собирался производить сам, поскольку на настоящее время, аналогов этой продукции не было и я сильно надеялся, что и не появится. Именно для этого и предпринимались такие беспрецедентные для этого времени меры безопасности.
— Через неделю будет всё готово, сеньор Франческо, — перед нами поклонился глава цеха каменщиков нашего города, — мы идём согласно вашего графика.
— Хорошо, я доволен, — небрежно отмахнулся партнёр, обращаясь ко мне, — осталась только мастерская для литья колоколов. Поедим смотреть?
— Конечно, — кивнул я, — ради этого пришлось выкрасть десять мастеров из аббатств. Жаль будет, если мой труд будет напрасен.
— Хоть убей меня, но не понимаю зачем они тебя понадобились, — не понял он, — если нужны колокола, заказал бы их у наших. Справились бы быстрее и точно не так дорого бы вышли. Этих сначала пришлось уговаривать, ещё и выполнять их требования, а они как ты понимаешь были весьма завышенными.
— Надеюсь и альтернативу вы не забыли им упомянуть?
— Конечно, парочка, самых строптивых отправилась на небеса, весьма болезненным способом, остальные же решили, что и наше предложение ничуть не хуже того, что у них было раньше, — усмехнулся собеседник.
Вскоре я убедился, что действительно люди, помогающие нанятым нами каменщикам устанавливать себе мастерскую не выглядят подневольными, ну или по крайней мере это хорошо скрывали.
— Для них кстати пришлось заложить небольшую церковь, — сеньор Франческо показал на каменный фундамент, который окружал мастерскую, — надеюсь к зиме управимся, они не хотят себе отдельных домов, готовы жить в кельях в этой самой церкви, хотя будут они судя по размерам, весьма скромными.
— Да нам всё равно, лишь бы работали и не ныли, — отмахнулся я.
— Вот и я Витале, рассудил точно так же.
Когда осмотр был окончен, он предложил пообедать у него, на что я конечно согласился. Правда едва мы добрались до его дома, оказалось внутри нас уже ждут.
Сеньор Франциско вошёл в зал, и при виде высокого, красивого, статного и гибкого как лоза мужчины лет двадцати пяти, первым раскинул руки.
— Бертуччи! Рад тебя видеть, друг мой, — он обнял его и о чём-то прошептал на ухо. Потому что когда они закончили приветствия, гость повернулся ко мне, смотря на меня глазами, полными надежды, мне даже стало как-то не по себе.
— Синьор Витале Дандоло, позвольте представить вас моему другу и очень надёжному партнёру Бертуччи Контарини.
— «Контарини! Святая Дева Мария!», — в голове пронеслась паническая мысль, поскольку я слышал об этом доме у нас неоднократно за ужином и отец был крайне негативно к нему настроен.
Тем не менее, я вежливо раскланялся с молодым мужчиной в полном расцвете сил. Одетым нужно сказать весьма и весьма со вкусом.
«Девицы при виде его, наверняка тают словно воск, — даже с какой-то завистью подумал я, смотря на его правильные, красивые черты лица и стройную, подтянутую фигуру».
— Господин, — перед хозяином склонился камердинер, — сеньорита Анна спрашивает вашего разрешения, присоединиться к вам за столом.
Сеньор Франческо посмотрел на меня, давая мне выбор. Я подумал, что поскольку за столом будем разговаривать в основном о делах, то лишние уши будут нам вредны.
— Я бы предпочёл мужскую компанию, — спокойно ответил я, замечая, что от второго гостя не утаился наш обмен взглядами с хозяином дома.
— Оповестите дочь, чтобы она пообедала со своими подругами, — сеньор Франческо повернулся к слуге и тот низко поклонился в ответ.
За богато накрытом столом, мы принялись отведывать шедевры повара, который трудился на семью Бадоэр, а конкретно на его главу, который очень любил вкусно поесть, что собственного говоря было видно по его габаритам.
— Очень вкусно сеньор Франческо, — не переставал я хвалить хозяина, после каждого нового блюда. Ему нравилась эта похвала, поскольку он и правда трудился, составляя меню для себя. Здесь были собраны различные вкусы и ощущения, разные страны, народы — прямо чувствовались в каждом блюде и это правда было в высшей степени шикарно. У себя дома мы предпочитали пусть и обильную, но более простую еду, он же ел так каждый день.
— Вы меня так избалуете, что буду приезжать к вам теперь каждый день, — с трудом отодвинул я какую-то невероятно вкусную тушку птицы, — уф, сейчас лопну.
— А ты Витале и приезжай, — вполне серьёзно ответил он, — Анна нос воротит от многих блюд, ей больше фрукты подавай, так что мне не с кем разделить радость от хорошей еды. Только Бертуччи изредка навещает меня, но из него почти такой же едок, как и из дочери.
- Предыдущая
- 3/61
- Следующая