Выбери любимый жанр

Тебя больше нет (СИ) - "Mother Fox" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

- Мальчики, я буду скучать, – шепнула им Гермиона, и они обнялись. – Пишите мне почаще, кроме вас и Джинни у меня ближе никого нет.

- Я отправлю к тебе Сыча – пусть остается в Хогвартсе. Он слишком мал для министерства, но вполне подходит для почтовой совы, – вдруг сказал Рон.

- Спасибо, – сказала девушка и чмокнула его в щеку.

Когда поезд тронулся, двух алых мантий авроров видно уже не было.

***

Ехали молча. Уходящее солнце освещало красивый пейзаж за окном купе. Джинни читала книгу о квиддиче и самых лучших игроках за всю историю, а Гермиона наблюдала, как за окном мелькают горы, поля, реки. Добродушная колдунья с тележкой сладостей прошла минут пятнадцать назад. Значит, половину пути уже проехали. Осталось немного, и здравствуй, Хогвартс!

Посмотрев на подругу, Гермиона решила, что неплохо бы тоже почитать и заставить мозг немного поработать. В набедренной сумочке лежало несколько книг, как она любила называть, для легкого чтения, а также этот ужасный фолиант. Не зная, что выбрать, она взяла палочку в руки и произнесла:

- Акцио, книга.

Ну конечно, что еще могло появиться оттуда – «Тайны наитемнейших искусств». Раз палочка решила вытащить ее, значит будем листать эту книгу. Девушка открыла фолиант: его страницы были настолько древними, что казалось, вот-вот рассыпятся в прах, но их прочность, не смотря на века, поражала. Да, может они выглядели потрепано, но ничем не уступали плотности современной бумаги. Эта книга была наполнена разного рода информацией, которой не было в копии. Здесь был целый раздел, посвященный всевозможным воскрешениям. Например, если произвести акт соития с девственницей, на могиле только что похороненного человека, а потом убить ее и, обмазавшись ее кровью, произнести заклинание на мертвом языке, то мертвый не просто поднимется из могилы, но и будет служить тебе вечно.

Читая эти строки, Гермиона усмехнулась. Сейчас то время, когда девственницу днем с огнем не сыщешь. «Но я же девственница», – пронеслось у нее в голове. Она поежилась, представляя, как Люциус Малфой берет ее силой и производит над ней насильственные действия, а потом копошится в ее кишках. Жуть.

Листая страницы, Гермиона поражалась изощренности ритуалов жертвоприношений, проклятиям и прочим делам Темной магии. Она боялась углубляться дальше. Чем дальше в лес… Но получение все новой и новой информации перебороло все страхи. Гермиона продолжала читать.

Пропустив главу о хоркруксах, девушка открыла следующую – «Кровь, как способ невербальной связи». «Наверно, здесь есть что-то про метку», – подумала Гермиона, но она ошибалась. Глава повествовала больше о магии крови. Как выкачать из человека кровь с помощью магии или как с помощью смеси крови кентавра и единорога создать зелья, дающие возможность регенерации, в том числе восстановление молодости.

Переворачивая страницу, Гермиона порезала палец. Судя по стекающей крови, порез оказался глубоким. Вдруг страницы зашелестели и остановились на разделе о хоркруксах. Книга раскрылась на тех абзацах, в которых говорилось о передачи души или ее части через кровь врага. Между страницами была воткнута закладка с арабской вязью, наверное, древнее, чем сама книга. Как в замедленной съемке девушка увидела падающую на книгу красную каплю. Казалось, что фолиант (а фолиант ли?) всосал в себя кровь. Но Гермиона этого не увидела. Вспыхнул яркий свет, стало темно, все звуки утонули в страшном шипении. Она хотела крикнуть, но голоса тоже не было. Пыталась подняться, но тело отказалось слушаться. Ей казалось, что она умерла. Вот она смерть. Страшная, шипящая и… кричащая голосом Джинни?

- Гермиона! Гермиона! Гермиона! – это была не смерть, это Джинни звала подругу, пытаясь привести ее в чувство.

Гермиона Грейнджер открыла глаза. Она лежала на полу между сидениями купе. Не понимая, что происходит, она села.

- Что произошло? – спросила она.

- Ты сидела, читала какой-то страшный талмуд, а потом упала и забилась в конвульсиях, изо рта пошла пена. А когда успокоилась, ты начала безумно смеяться, – Джинни совершенно не была напугана – быть девушкой Мальчика, Который Выжил, то еще испытание. Но она была взволнована, не каждый день такое происходит. – Как ты?

- Вроде нормально. Как долго это длилось?

- Секунд двадцать, где-то так, но это были одни из самых нервных двадцати секунд в моей жизни, – Джинни помогла подруге подняться и усадила ее на диван.

Спустя какое-то время машинист объявил, что они скоро прибывают. Гермиона потерла лоб, достала мантию с красной каймой по краям, форму и закрыла дверь, чтобы они с Джинни могли переодеться. Ее все не покидала мысль, что она не помнит ровным счетом ничего, что связано с книгой. Хотя что-то она помнила – она везла фолиант в Хогвартс по просьбе МакГонагалл, но то, что она его открывала и читала… Из этого она ничего не смогла вспомнить.

- Когда приедем, обязательно загляни к мадам Помфри, – обеспокоилась Джинни.

Но Гермиона промолчала и начала переодеваться.

========== Глава 5 ==========

Поезд остановился. Послышались голоса школьников и топот множества ног. Девочки продолжали сидеть в купе, ожидая, когда большая часть учеников выйдет из вагона. За окном стемнело. На Гермиону накатила усталость. Ей очень хотелось спать, но предстоял еще праздничный ужин, распределение первокурсников и обязательная речь директора.

- Первокурсники, все сюда! – раздался знакомый громогласный, но такой теплый голос Хагрида.

Нахлынули воспоминания. Гермионе Грейнджер хотелось вернуться на 8 лет назад, пережить все заново. Она ни о чем не жалела. Улыбнувшись, девушка убрала книгу в сумочку, проверила застежки чемодана и была готова выходить.

- О, ты потащишь свой саквояж сама? – с сарказмом произнесла Джинни.

- Не ехидничай, – улыбнулась Гермиона. – Пока учусь в Хогвартсе, я позволю домовикам выполнять только общие работы. Все, что касается меня, то я справлюсь сама.

- Как знаешь, – сказала Джинни, и, выскользнув из купе, крикнула. – Встретимся за столом Гриффиндора!

Оставшись одна, Гермиона Грейнджер вяла свой чемодан за ручку, мысленно благодаря Ли Джордана за то, что он, будучи в гостях у Джорджа, в качестве эксперимента переделал его на современный лад, приделав ему колесики и выдвижную ручку. В коридоре и тамбуре никого уже не было. Она поспешила – кареты долго ждать не будут. Фестралы не очень терпеливые животные, но достаточно мудрые, чтобы быть полезными.

- Какая бестактность! – услышала девушка холодный и жесткий голос. – Если бы не просьба МакГонагалл, то я бы даже не двинул ни одной частью тела, чтобы встретить вас, Грейнджер. Мне казалось, вы отличаетесь пунктуальностью, но вы ее, видимо, растеряли за последний год.

Перед ней стоял никто иной, как профессор зельеварения Северус Снейп. Он оценивающе посмотрел на девушку сверху вниз и с отвращением произнес:

- На вашем месте я бы застегнул мантию. В вашем возрасте такая длина юбки может иметь последствия.

- Для начала, здравствуйте, профессор, – самоуверенно ответила Гермиона, но быстро поняла, что это было дерзко, но она уже завелась. – А какое ваше дело до длины моей юбки? Она открывает только колени и ничего больше.

- Я забочусь не о вас, а о своем спокойном сне. Спешу напомнить, что в школе находятся ученики мужского пола, переживающие пубертат. Я бы не хотел не спать денно и нощно, отваривая зелья усмирения.

Гермиона фыркнула и застегнула мантию, чтобы прикрыть юбку, которая так не устраивала Снейпа.

- Вы привезли книгу? – уже тише поинтересовался профессор.

- Акцио, «Тайны наитемнейшей магии», - фолиант выпрыгнул из сумки в руки девушки, и она поспешно протянула ее Снейпу. – Если вы за этим, то я пойду к каретам. Мне совершенно не хочется добираться пешком.

- Школьные кареты уже уехали, поэтому прошу идти за мной, – отчеканил Снейп.

Гермиона пошла за профессором, таща свой чемодан за собой. Она поражалась его манерам. Хотя и не удивительно. Он всегда был таким. Высокомерный, злой… Она выругалась, но продолжала идти за Снейпом.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тебя больше нет (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело