Выбери любимый жанр

Брачное агентство для бессмертных (ЛП) - Памфилофф Мими Джин - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

«Я определённо не должна обслуживать этого парня».

Она быстро принялась готовить десять тарелок салатов для нескольких столиков и раскладывать их на огромном подносе, в то время как другие официанты сновали туда-сюда. Она схватила Стива, рыжеватого блондина опрятного типа, когда он направился к автомату с напитками.

— Эй, ты можешь поменяться со мной секциями? — спросила она.

— Ни в коем случае. У меня вечеринка на десять человек, и чаевые обязательны. — Проклятье. Она не хотела идти к мистеру Красавчику и его спутнице Рычащей Черепахе.

Быстро вздохнув, Сэди поставила поднос на плечо и направилась в зал. Когда оставила салаты гигантскому, страшному, сексуальному, грубому мужчине, он и его спутница, к счастью, были заняты препирательствами. Что-то насчёт того, что полубоги круче вампиров.

«Как странно. Ну, и ладно, иди дальше».

Раздав салаты, она разнесла напитки. Когда же добралась до последнего столика, её сердце слегка дрогнуло. Мужчина смотрел на неё тяжёлым чувственным взглядом. Только вот теперь он сидел один.

Сэди попыталась вежливо улыбнуться, но рот, казалось, не хотел двигаться.

— Вы знаете, что будет пить ваша спутница, с-с-сэр?

У неё сильно дрожала рука, когда она наполняла ему стакан водой. Мужчина схватил её за запястье и спросил:

— Кто ты? — Но в его голосе звучало скорее обвинение.

Она застыла со стаканом в дрожащей руке и кувшином с водой в другой.

— П- простите? — Сэди начала заикаться.

Он выписывал большим пальцем маленькие круги на внутренней стороне запястья.

— Почему ты дрожишь?

— Отпустите меня, — прошептала она, наслаждаясь его прикосновением больше, чем следовало.

Он растянул губы в дьявольской улыбке и опустил голову, не сводя глаз с её лица.

— Как хочешь. Но сначала скажи мне своё имя.

— Сэди, — ответила она.

Он отпустил её, оставив острое покалывание на запястье. Она накрыла ладонью это место.

— Андрус, — сказала спутница мужчины, возвращаясь к столу, гневно подёргивая одним огромным глазом, — ты заказал мне вина?

Так и глядя на Сэди, он широко и самоуверенно улыбнулся.

— Я хотел бы стакан скотча из ваших скудных барных запасов и, пожалуйста, принесите моей спутнице бокал Мерло. Спасибо, Сэди.

Её имя слетело с его языка с сексуальным намёком. Боже милостивый! Что с этим парнем? То, как он смотрел на неё, заставляло хотеть раздеться. И убежать. Так странно.

— Сейчас вернусь. — Она подошла к бару в передней части ресторана, сделала заказ и схватила стакан, наполненный ледяной водой, чтобы прокатить его по лбу. Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Но этот парень… этот парень… чёрт, невероятно горяч. И страшен. Как она переживёт остаток ужина?

Через несколько минут наступило время обходов с первым мясным блюдом: филейные бифштексы, которые нанизывались на длинный горячий шампур, а затем тонко нарезались за столом прямо на тарелку клиента. Она много раз видела, как это делается, но никогда не подавала блюдо сама.

Правой рукой она попыталась ухватиться и за ручку острого ножа, и за верхнюю часть раскалённого трёхфутового шампура, одновременно стараясь удержать скользкий металлический поднос с соком в другой руке.

Оказавшись на месте, она направилась к выходу из кухни и остановилась. Проклятье. Предполагалось, что пассадоры начнут с дальнего конца комнаты и идут в сторону кухни. Значит, первого нужно обслужить великолепного, опасного мужчину.

Она неловко маневрировала гигантским кебабом, пробираясь к нему и дважды чуть не уронив всё на пол.

— Не хотите ли стейк? — спросила она, подходя к столу и изо всех сил стараясь улыбнуться. Мужчина мельком посмотрел на неё и вскочил с места.

Сэди начала падать, а шампур и нож разлетелись по сторонам. Через секунду она приземлилась на кафельный пол с тяжёлым стуком, выбивая из лёгких весь воздух. Сумасшедший завёл ей руки за голову и прижал к полу, всем телом навалившись сверху.

— Что, чёрт возьми, всё это значит? — прорычал он ей в лицо. — Кто ты?

Хватая ртом воздух, она пыталась закричать, но не могла. Или не хотела. Его тёплое и упругое тело на мгновение вытеснило из головы все мысли. Единственное, что, казалось, было важным — ощущение мужчины, уютно устроившегося между её ног, и бедренной кости или чего-то твёрдого, прижимающегося к ней и вызывающего всевозможный трепет и сексуальную боль.

В ресторане поднялась суматоха, заставившая Сэди вспомнить, что она лежит на полу ресторана под крупным мужчиной, который напал на неё.

— Думаешь, что сможешь убить меня маленьким ножичком? — прорычал он.

— Твою мать, Андрус. Ты, варварская задница, — рявкнула спутница мужчины, — она не пыталась напасть на тебя, а хотела подать мясо.

Мгновение мужчина смотрел ей в глаза, лёжа сверху, его член прижался прямо к её сердцевине. Сэди чувствовала, как его сердце колотится в груди, ритм странно совпадал с её бешеным тактом, как два боевых барабана.

«Господи, что я делаю? Наслаждаюсь? Нет. Ты обиделась! Да. Именно».

Он посмотрел на её губы, а затем дерзко и коварно улыбнулся.

— Упс. Наверное, я слишком остро отреагировал, — сказал он медленным, глубоким, беззастенчивым голосом.

Он считал это смешным? Он выбил из неё дух и все пялились, пока она испытывала смущающее эротический момент, который доказывал её сумасбродство или возбуждение. Или то, что она — любительница заниматься публичным сексом.

— Хренов придурок, — прорычала она, ловя ртом воздух, — уйди.

— Может быть, позже, — прошептал он. — В данный момент у меня свидание.

— Гр-р! — Она оттолкнула его.

Он поднялся и протянул Сэди руку, смотря вниз самодовольным, понимающим взглядом. Он точно знал, что с Сэди только что произошло: ей понравилось. Она взглянула на его руку, на эту весёлую улыбку и оттолкнула ладонь.

— Засунь эту руку себе в задницу.

— Сэди! — Карлос появился в костюме гаучо. — Что случилось?

Сэди поднялась и указала на Андруса.

— Этот человек только что напал на меня.

Андрус кивнул.

— Да. Однако это просто недоразумение. Я страдаю посттравматическим расстройством, или как вы там это сейчас называете. — Он пожал плечами.

Карлос посмотрел на громадного мужчину.

— Прошу прощения, сэр. Уверяю, мы не так обращаемся с ветеранами войны. Я разберусь с ней.

— Что? Этот придурок просто швырнул меня на пол, — рявкнула Сэди.

Карлос бросил на неё взгляд.

— На кухню! Живо.

Андрус заступился.

— Заверяю, со мной всё хорошо. Не надо ругать крохотную мясную девчушку.

— Мясная девчушка? Кому-то необходимо вколотить в тебя хорошие манеры.

Мужчина выгнул тёмную бровь, а затем посмотрел на свой пах.

— Ты можешь поработать со мной кулаками, когда захочешь. — «Он намекнул, чтобы я ему подрочила. Где, чёрт возьми, нож? "

— Ты свинья!

— Сэди, убирайся из моего ресторана. Немедленно, — вскипел Карлос.

Она вскинула руки.

— Прекрасно. Без проблем. — Она посмотрела прямо на Андруса. — Если я когда-нибудь увижу тебя снова, — прорычала она, — вырву тебе мошонку зубами.

«Погодите…»

Не так. Зачем зубами-то?

— Я хотела сказать вырежу ножом для масла. — Да, это звучало более болезненно. Но всё равно ей пришлось бы держать его за яйца, пытаясь их отпилить. Ик. — Или чем-нибудь острым. Ещё не решила.

Мужчина широко улыбался, явно наслаждаясь неубедительной попыткой угрозы. Она шикнула на него, когда он собирался что-то сказать, и вышла из ресторана.

«Отлично. Чертовски здорово. Он напал, а увольняют меня».

И всё же какая-то часть Сэди хотела вернуться, сорвать с него одежду и зацеловать до чёртиков. А потом убить. Потому что теперь она потеряла работу и никогда не вернёт то, что задолжала за квартиру.

«Придётся идти на радикальные меры. Но на какие?»

Глава 5

— Оки-доки, здоровяк. Я официально объявляю тебя разрушителем свиданий. — Стоя над кроватью Андруса, женщина с парой широко раскрытых бирюзовых глаз смотрела на него.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело