Выбери любимый жанр

Непослушание (ЛП) - Линч Карен - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Выбросив пустую чашку в мусорный бак, я забралась на мотоцикл и поехала обратно домой. Я поймала Рауля на кухне за готовкой бутерброда.

— Всё утрясли по делам Совета? — спросила я, сев на стул за столом для завтрака.

Он скривил лицо.

— В такие дни я сожалею, что моей основной заботой не является куда отправиться на патрулирование.

— Так плохо, да?

Я жутко хотела спросить его, что они обсудили за многочасовые переговоры с Советом, но не знала, как много он может мне сказать. Сегодняшнее открытие было самым большим из всего, с чем я когда-либо имела дело, но я вообще не понимала, что могло за этим последовать.

Он положил кусок мяса на хлеб.

— Совет решил вложить все свои ресурсы в это дело, так что жди ещё больше наших людей в Лос-Анджелесе.

Мой пульс ускорился.

— И это значит, что и мы тоже будем заниматься расследованием?

— Нет, — произнёс Хамид своим острым тоном, войдя в кухню.

Я оглянулась и посмотрела на него, гадая, почему он снова злой. Или может быть, он так всегда общался, а я просто не замечала вплоть до этого момента. А если подумать, я вообще хоть раз видела его улыбающимся?

Хамид перешёл к месту, где я могла видеть его, и мне пришлось сдержать вздох. Выглядеть так хорошо и при этом иметь перманентное плохое настроение было настоящим преступлением. Девушка во мне оплакивала несбывшееся.

— Тогда, ладно, — я послала Раулю хитрую усмешку и встала. — Не могу сказать, что меня поразило нежелание Хамида вовлекать меня в расследование, но я расстроилась, что пропущу то, что приобретало черты самого большого расследования в истории. — Пожалуй, схожу и узнаю, что затевают Мейсон с Броком.

— Их тут нет, — ответил Рауль. — Они только что поехали отвозить свои вещи в конспиративный дом в Глендейл.

Я остановилась на полпути и резко развернулась к нему.

— И зачем им это?

Мой всплеск не возмутил Рауля.

— Хамиду лучше остаться здесь, раз уж он руководит расследованием. Поэтому Мейсон с Броком предложили ему свою комнату.

Я старалась не смотреть на Хамида, когда мысленно обругала своих друзей за то, что не сказали мне о своих планах и бросили меня здесь с Оскаром Ворчуном. Не говоря уже обо всех остальных воинах Совета, которые вскоре заполонят этот дом. Внезапно командный центр показался слишком маленьким и, как по мне, чересчур переполненным.

— Мне тоже следует так поступить, — я вытащила телефон из заднего кармана. — Джон с парнями дадут мне комнату в их доме.

— В этом нет надобности, — поспешно вмешался Хамид. — Ты останешься здесь.

Я метнула на него взгляд, ощетинившись на его властный тон.

— Прости, что?

Выражение его лица не изменилось, но глаза, казалось, стали темнее.

— Другие следователи уже заняли все свободные места в конспиративных домах. Тебе нет смысла уезжать.

— А может я хочу, — с вызовом бросила я. — Кроме того, я не хочу стоять на пути твоих парней в их работе.

— Уверен, мы все будем вставать на пути друг друга следующие несколько недель, — сказал мне Рауль примирительным тоном. — Но мы что-нибудь придумаем. Для всех нас это будет просто работой, как обычно.

Хамид покачал головой.

— Пока мы не узнаем с чем имеем дело, будет лучше, если молодые воины будут сняты с патрулирования.

— Что?

Кровь запульсировала у меня в ушах. Откуда он вообще, чёрт возьми, вылез? Он может и был важной шишкой при Совете, но он не имеет права являться и говорить мне, что я не могу заниматься своей работой.

— Не думаю, что мы должны принимать столь радикальные меры, — в спешке вставил Рауль, послав мне «я разберусь с этим» взгляд.

Хамид убеждённым не выглядел.

— Мы не знаем, какого рода демоны могут явиться следующими. Она слабая и может оказаться не в силах защищаться…

Я направилась мимо стола для завтрака в его сторону.

— Послушай-ка меня, ты…

Рауль преградил мне путь, и буквально с применением силы потянул меня назад.

— Ладно. Видимо вы оба не разделяете одну точку зрения.

— Думаешь? — закусилась я.

Я пихнула Рауля, но он был решителен и гораздо сильнее. Я едва не зарычала от разочарования.

— Что происходит? — раздался голос Вивиан. Она вошла в гостиную комнату.

— Просто небольшое разногласие, — выкрикнул ей Рауль.

Я фыркнула.

Вивиан перевела взгляд с меня на Хамида, и понимающая улыбка изогнула её губы.

— Снова заводишь друзей, Хамид?

Рауль заблокировал мне обзор на большого египтянина, но я услышала тихую усмешку. Ублюдок наслаждался шоу.

Вид у Вивиан был такой, словно она старалась сдержаться и не рассмеяться.

— Ну, мне очень жаль прерывать ваше веселье, но у нас с Хамидом назначена встреча с Ориасом через полчаса. Нам надо сейчас же выезжать, если хотим успеть вовремя.

Хамид проворчал нечто похожее на «пошли», и они оба покинули кухню через дверь, ведущую в гараж.

Рауль подождал, пока дверь за ними не закрылась, и только потом отпустил меня.

— Зачем ты меня остановил? — требовательно спросила я.

Он вернулся к приготовлению бутерброда.

— Ты не ровня Хамиду, и сама прекрасно это знаешь. И я не мог позволить тебе попытаться ударить ведущего следователя Совета в лицо.

— Я не стала бы целиться в лицо, — пылко парировала я, не став добавлять, что другие части тела были более досягаемы для меня.

Рауль вздохнул.

— Мне придётся просить вас двоих взять таймаут?

Я скрестила руки.

— Только если он попытается отстранить меня от моей работы. Я буду держаться вне их расследования, но я не позволю относиться ко мне как к неподготовленному ребёнку.

— Знаю. И я поговорю с ним, — он взял свой бутерброд.

— Хорошо, — я снова села на стул и заставила себя утихомириться. — Я и не знала, что Ориас в городе.

Ориас жил в пустыне за городом Альбукерке. Скорешиться у нас как-то не получилось, учитывая, что он связал меня магией и всё такое. Он был заносчивым придурком, но при этом был могущественным ведьмаком, и он неоднократно помогал Мохири. По последним данным, он восстановил здание, которое было разрушено во время нападения вампиров, и вернулся в Нью-Мексико.

— Сейчас Ориас предпочитает держаться в тени, — Рауль схватил стакан из шкафа и налил немного воды из холодильника. — Мне, вероятно, придётся поработать с Хамидом некоторое время, так что я организую патрульные группы, чтобы уравновесить своё отсутствие.

— И это значит, что я не буду заточена в доме как плохая маленькая девочка? — сухо поинтересовалась я.

Он улыбнулся.

— До тех пор пока ты держишь обещание не бить Хамида.

Я состроила гримасу.

— Не могу этого обещать. Клянусь, ему доставляет удовольствие смотреть, как далеко он может толкнуть меня. Девочка может многое стерпеть, прежде чем она сорвётся.

— Он однозначно знает на какие твои кнопки жать. Ещё никого не встречал, кто мог бы так просто завести тебя. Он и суток тут не пробыл, а ты уже готова физически с ним расправиться.

Мне ненавистно было это признавать, но Рауль был прав. Я и раньше сталкивалась с высокомерными мужчинами, но никто из них не раздражал меня так, как Хамид. Может быть, всё дело было в том, что я создала его образ в своей голове и созидала его с момента нашей первой встречи, а настоящая версия не ужилась с фантазией. Физически он был прекрасен, но его индивидуальность расхолаживала всё физическое влечение, которое я испытывала к нему.

Я пожала плечами.

— Полагаю, некоторые люди просто не совместимы.

Рауль сделал большой глоток воды.

— Понимаю, что это не идеальная ситуация, и Хамид может быть немного несносен, но он лучший в своём деле. Делай свою работу и держись от него подальше. Он довольно скоро уедет.

Немного несносен? Мне хотелось рассмеяться Раулю в лицо от его описания Хамида. Вместо этого, я кивнула. Это расследование было гораздо важнее моего ущемлённого или раздутого эго Хамида. Я приняла совет Рауля и решила избегать нашего гостя, чтобы тот смог сосредоточиться исключительно на своей работе. Чем меньше я буду видеть Хамида, тем счастливее буду.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линч Карен - Непослушание (ЛП) Непослушание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело