Железный человек (ЛП) - Ирвин Алекс - Страница 8
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая
Когда она подошла, Стейн вздохнул и вошел в свой кабинет. Роуди направился на выход, но Пеппер перехватила его.
– И это все? – сердито спросила она. – Вы отказываетесь от поисков Тони? Все всплакнули и двигаются дальше?
Роуди покачал головой.
– Мы ничего не можем сделать. Прошло уже несколько недель. Если бы был хоть какой-то намек на то, что Тони жив ...
– Послушай меня, – перебила его Пеппер. – Я читала все официальные рапорты с поиска Тони. Но я подумала, что, может быть, ты, лучший друг Тони, мог бы сказать мне что-то обнадеживающее.
Она развернулась на каблуках и направилась в свой кабинет. Роуди последовал за ней.
– Пеп… – окликнул он девушку.
Но прежде чем Роуди успел сказать хоть слово, Пеппер перебила его.
– Если кто и мог придумать, как сделать что-то невозможное, так это был Тони, – вздохнула она. – Если бы на его месте был ты, то он нашел бы способ вернуть тебя.
Роуди подошел к Пеппер так, чтобы никто его больше не услышал.
– Это как раз то, что я собираюсь сделать, – тихо сказал он. – Ты не должна никому этого говорить, но я возвращаюсь в Афганистан. И я не вернусь домой без Тони.
Пеппер улыбнулась:
– Я знала, что ты – его настоящий друг.
Роуди стоял на взлетно-посадочной полосе на базе ВВС Эдвардс, перекинув через плечо спортивную сумку, и ждал своей очереди. Все солдаты по очереди отдавали честь, пока генерал Гэбриел подъезжал к ним на тележке для гольфа.
– Ты и вправду хочешь уйти от нас, Роудс? – спросил Гэбриел.
– Хочу вернуться туда, сэр, – ответил Роуди.
Генерал покачал головой:
– Слушай, сынок, прошло три месяца, нет никаких признаков того, что Старк все еще жив. Мы не можем продолжать рисковать кадрами. Особенно такими как ты.
– Вы запрещаете мне перевод, сэр? – спросил Роуди.
Генерал Гэбриел внимательно посмотрел на строй солдат.
– Любой из этих парней готов пройти огонь и воду ради такой карьеры, как у тебя, Роудс, – рявкнул он. – И ты хочешь пожертвовать всем, чтобы лететь с этой бандой пожирателей змей на напрасные поиски своего друга в пустыне?
– Так точно, сэр, – стоял на своем решении Роуди.
Генерал глубоко вздохнул:
– Тогда я могу сказать только одно. Удачи!
Он отдал честь полковнику. Роуди отдал честь в ответ и поднялся на борт самолета.
Тони закончил настраивать аккуратно расположенные полоски мишуры и лазер в крошечном устройстве, напоминающем коробочку. Он посмотрел на камеру видеонаблюдения в углу, оставаясь вне поля зрения, пока работал. Было трудно скрыть то, чем они с Инсеном занимались последние недели. Это устройство облегчило бы им задачу.
Он заглянул в отверстие в передней части коробки. Внутри была идеальная проекция лаборатории в стиле камеры-обскуры, с мерцающей в темноте печью.
Глубоко вздохнув, Тони прокрался к камере видеонаблюдения и задвинул коробку на место. Любому наблюдателю могло показаться, что в лаборатории тихо и оба мужчины спят. Они могли использовать коробку только в течение короткого периода времени, прежде чем ее батареи потребуют подзарядки, но они надеялись, что это даст им достаточно времени, чтобы выполнить свою секретную работу.
Тони откинул рубашку, обнажив светящееся «сердце» репульсорной энергии, поддерживающее его жизнь. Он подключил длинный провод к нагрудной пластине, а затем прикрепил датчик на конце провода к своей ноге.
Инсен разместил на столе поблизости электронное устройство, которое выглядело как кусок металла на шарнирах. Он кивнул и задержал дыхание.
Тони согнул ногу. Свечение его нагрудной пластины, питавшей устройство, немного потускнело. Потрепанный ноутбук, прикрепленный к устройству, зажужжал, производя необходимые контрольные расчеты.
Устройство на столе подпрыгнуло, двигаясь точно так же, как и нога Тони.
Двое мужчин торжествующе посмотрели друг на друга.
Тони отключил устройство.
– Мы готовы, – вздохнул он. – Неделя сборки – и мы на финишной прямой.
– Тогда, возможно, пора решить другой вопрос, – сказал Инсен.
Тони кивнул и выключил проектор голограммы.
Вскоре он и Инсен сели за лабораторный стол напротив друг друга, начав игру в нарды, пока принимали пищу.
– Инсен, Вы мне так и не сказали, – спросил он. – Откуда Вы родом?
Инсен вздохнул и передвинул свою фигуру на доске.
– Из маленькой деревушки под названием Гульмира, недалеко отсюда, – ответил он. – Славное местечко… до того, как эти люди его испоганили.
– Семья есть? – продолжал расспрос Старк.
– Да, – честно признавался Инсен. – Я хочу вернуться к ним, когда выберусь отсюда. А у Вас, Старк?
– Нет, – вздохнул тот.
Инсен откинулся на спинку стула.
– Нет? – удивился напарник. – Выходит у Вас есть все и одновременно ничего.
Без предупреждения смотровая решетка на двери открылась, и Абу Бакар ворвался внутрь.
Инсен указал на стопку аккуратно сложенного белья рядом со стиральной машинкой и сушилкой, которые Тони потребовал как часть своей рабочей сделки, и сказал что-то на Урду. Абу Бакар схватил это белье, поднес его к носу, понюхал и улыбнулся. Затем пошел в сторону двери, задержавшись лишь для того, чтобы усмехнуться двум мужчинам.
– Да, да, – усмехнулся в ответ Тони. – Наслаждайтесь стиркой.
Он и Инсен вернулись к своей игре.
В диспетчерской Разы Халид нервно наблюдал за пленниками. На экране Инсен увлеченно работал, что-то резал и сваривал. Летели искры, временами закрывая обзор видеокамере.
Раза вошел в диспетчерскую и взглянул в монитор.
– Халид, – обратился он к охраннику, – где Старк?
Халид испугался, так как понял, что уже какое-то время не видел Старка.
– Он только что был здесь, – неуверенно пробормотал он.
Для Тони было слишком рано ложиться спать. Халид постучал по монитору, как будто это могло каким-то образом вызвать появление Старка.
– Иди и узнай, – прорычал Раза. – Найди его.
Халид бросился по коридору к двери лаборатории и открыл смотровую панель. Внутри Инсен продолжал увлеченно работать. Старка по-прежнему не было видно.
– Инсен! – позвал Халид. – Инсен!
Но Инсен не отзывался и продолжал работать. Желудок Халида сжался. Инсен и Старк что-то затеяли. Он начал возиться с ключами, пытаясь отпереть дверь. Наконец-то ему это удалось.
Как только дверь распахнулась, в коридоре прогремел взрыв, отбросивший Халида к стене. Он сразу же потерял сознание.
Инсен отмахивался от дыма после взрыва.
– Как сработало? – спросил Тони.
– О, боже мой, – воскликнул Инсен. – Нормально так сработало.
– Это я сделал, – похвастался Старк. – Иди сюда и помоги мне застегнуться.
Тони внимательно смотрел в экран управления портативного компьютера. Они инициализировали последовательность включения питания, и он следил на экране ноутбука, как происходит подача питания на оборудование. Полоски программы двигались очень медленно. Слишком медленно. Нужно было выбираться отсюда как можно быстрее.
Инсен нажал кнопку управления на лебедке лаборатории и опустил на Тони огромный металлический нагрудник. Старк подключил электронику брони, а Инсен тем временем использовал дрель, чтобы запечатать его внутри костюма.
Инсен бросал взгляды на ноутбук. Полосы управления, сигнализирующие об инициализации питания, продолжали медленно двигаться. Ученые уже слышали вовсю приближающихся охранников.
– Помни об укрытиях, – наставлял Тони, и его голос эхом разносился внутри металлического костюма. – Иди за мной только убедившись, что все чисто.
– Простите, Старк, – сказал Инсен. – Они уже близко, мы не успеем. Я попробую выиграть время…
Он повернулся и побежал в коридор, подбирая с пола оружие Халида.
– Инсен! – кричал Тони. – Держись плана! Держись плана, Инсен!
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая