65 метров (СИ) - Ахметова Елена - Страница 7
- Предыдущая
- 7/48
- Следующая
— Что удар? — деловито уточнил кто-то из пассажирского отсека.
Я прикрыла глаза и постаралась отключиться. О состоянии Лусине лучше расспросить потом, когда ее осмотрят как положено. Сейчас все будет казаться слишком страшным и опасным.
Она справится, моя королевна всегда справляется. А мое дело — организовать все так, чтобы ей не пришлось бороться в одиночку. А вовсе не стоять над душой у врачей! Даже если очень хочется…
Я оставила скафандр в хранилище возле доков и, убедившись, что хирургическая бригада умчалась делать свою работу, пошла разбираться со своей — благо далеко идти не пришлось.
Темер ждал меня в крошечном кабинете сразу за хранилищем. Принадлежал он не самому директору, а его заместителю — парню лет на пять моложе меня, но уже седому, как лунь, с темным неприятным взглядом. На «Новой Кубани» его недолюбливали точно так же, как и меня — на «Морской ступени», но со временем притерпелись: свою работу Дирк знал и делал на отлично, а что при виде посторонних моментально забился в угол и диковато сверкает оттуда глазами — так можно подумать, я обычно веду себя как-то иначе…
Зато у него уже был готов краткий отчёт о состоянии «Королевны» и список недостающих запчастей, которые он старательно отсортировал по важности. Я поблагодарила, уселась в кресло для посетителей и сложила бумаги на коленях. В первую очередь следовало решить несколько другие вопросы.
А что первыми в списке запчастей стоят треклятые компенсаторы, я и так догадывалась.
— Что с водой? Цистерна уцелела?
Темер покосился мне за спину, на Ростислава: человек-скала, казалось, заполонил собой весь кабинет, и не обращать на него внимания было невозможно. Но я не обращала, и Темеру пришлось поступить так же.
— Уцелела, — подтвердил он и с нескрываемой досадой потёр обширную лысину. — Только воды там — еле как на один полив. Лусине успела предупредить, что на завтра был запланирован ещё один рейс, уже с полной цистерной, но…
— До завтра «Королевну» не восстановят, — обречённо вздохнула я. Список запчастей внушал уныние. — Как долго станция протянет на имеющейся воде?
— Растения — около недели, — оптимистично прикинул Дирк из своего угла, не сводя взгляда с моих рук.
Я спохватилась и перестала машинально мять отчёты.
— Но людям тоже нужно что-то пить, — заметил Темер, — и вода из переработки на эти цели не годится.
Я сглотнула суховатый комок в горле. Когда я сама пила последний раз хоть что-то? Кажется, ещё утром…
— Итого?
— Дня три, — хмуро заключил Темер. — Либо неделю, если отложить полив части растений. Но его уже откладывали, и это ничем хорошим не кончится.
— Не кончится, — вынужденно согласилась я и всё-таки заглянула в список запчастей. Нет, в три дня не уложиться. Да и в неделю — едва ли. — Так.
Я обернулась через плечо, уткнулась взглядом в живот Ростислава (живот тут же машинально втянулся) и неудобно запрокинула голову: человек-скала и без того был ходячим упражнением для шеи, а теснота кабинета вынудила его встать практически вплотную к спинке кресла, что ничуть не упрощало задачу.
— Капитан Соколов не согласится сдать шаттл в аренду на более длительный срок?
Глава 4.3
— Перед полетом на Марс? — хмыкнул Ростислав. — Да ни за что. Команда его сожрёт, если её оставить без дополнительного пространства. Да и шаттл всё-таки пассажирский, цистерна с водой в него попросту не влезет.
Зато в него прекрасно вошли бы станционные бочки личных запасов пресной воды — штук семь точно. Они купили бы ещё неделю времени, а там, глядишь, и «Королевну» вернули бы в строй…
Но нет так нет, команду «Фалкона» тоже можно было понять. Полет к Марсу занимал не один месяц, и за это время запертые в тесноте космического корабля люди успевали надоесть друг другу хуже горькой редьки. Шаттл, чтобы на время спрятаться ото всех, им и в самом деле пригодится.
А у меня будет ещё неполных три дня, чтобы отыскать замену. Хлопотно, но, учитывая проходимость «Морской ступени», — ничего невозможного. К тому же с панелью управления «Фалкона-I» я все равно не справлялась без посторонней помощи — ее проектировали под людей с руками подлиннее.
— Но если вы объясните, в какой ситуации мы оказались… — начал было Дирк, но я остановила его жестом.
— Капитан Соколов в своем праве. Я найду другой корабль.
— Вам придется поторопиться, — неоптимистично заметил Темер.
Я кивнула. Придется, и ещё не раз.
— Повреждения самой агростанции?
— Починим своими силами, — отчитался Дирк, стоило Темеру чуть повернуть голову в его сторону, и тут же мучительно покраснел. Обычная для космонавтов бледность в сочетании с седыми волосами делала его румянец особенно заметным. — Список материалов будет готов только через пару часов. Если вы задержитесь, я сделаю для вас копию.
— Отправьте электронкой, — отмахнулась я и зажмурилась, припоминая, о чем ещё должна была спросить. — Удобрения и питательные смеси?
— Хватит ещё на один урожай, — пожал плечами Темер. — Все под контролем.
Как раз в этом я сомневалась больше всего, но вслух ничего не сказала: смартфон на запястье завибрировал и высветил контакт одного из врачей. Я моментально отвлеклась от технических вопросов и приняла вызов.
— Пациентка стабильна, — сходу сообщила женщина с худым усталым лицом, на ходу снимая медицинскую маску. — Несколько крупных гематом, трещина в ребре, жидкость в…
Я машинально кивала, хотя от волнения, как обычно, ничего толком не понимала на слух — улавливала только успокаивающие интонации и отдельные слова, пока одно из них не выбило меня из колеи повторно.
— Нетранспортабельна? — переспросила я и нахмурилась.
— Здесь есть гравитация, так что заживление проблемой не станет, — тут же заверила женщина. Изображение на экране прыгнуло и повернулось: она сняла хирургическую шапочку и тряхнула головой. — Но перегрузки, даже малые, ей сейчас противопоказаны. Ассистент оставит вам контакты для экстренной помощи и планового вызова бригады через неделю. Если все будет хорошо, пациентка сможет вернуться на Землю через месяц.
— Месяц, — эхом повторила я и сжала пальцами переносицу. — Поняла.
Месяц без Лусине — это было что-то из разряда ужасов для запугивания владелиц морских платформ. Как управляться со всей толпой народа на платформе без помощи подруги, которая со всеми находила общий язык — в отличие от некоторых! — я не представляла.
Но пихать человека с травмами в космический шаттл я и так не собиралась, а что придется обходиться без Лусине на пару недель дольше, чем я рассчитывала, — как-нибудь переживу.
— Я останусь, чтобы проследить за состоянием пациентки в ближайшие сутки, — не придав моей заминке особого значения, продолжила врач. — Сможете организовать для меня обратный шаттл завтра вечером?
Я обречённо кивнула, прикидывая, что было бы куда выгоднее совместить транспортировку врача с первой поставкой воды на «Новую Кубань». То есть шаттл нужно найти в течение половины дня.
Без Лусине.
— Отлично, — с облегчением улыбнулась женщина. — Со мной останется одна медсестра. Остальные вернутся на Землю вместе с вами.
Я снова кивнула и отключилась, прикрыв глаза — ровно на секунду.
— Летим обратно, — скомандовала я, выдохнув, и принялась набирать сообщение для диспетчера «Морской ступени» — чтобы нашел окно и подготовил обновленные списки кораблей с шаттлами на длительной стоянке.
— Могу я полететь с вами? — неуверенно уточнил Дирк из своего угла.
Я взглянула на него поверх смартфона и посмотрела на Темера. Тот равнодушно пожал плечами, не выказывая никаких протестов.
— У меня вахта заканчивается сегодня, — пояснил Дирк. — Две недели выходных. Я хотел бы провести их на Земле, а у вас в шаттле только что образовалось два свободных места, насколько я понимаю.
— Хорошо, — ответила я и отправила сообщение диспетчеру. Смартфон заторможенно мигнул значком отправки — но не доставки: на орбите связь работала с ощутимой задержкой. — Успеете собрать вещи?
- Предыдущая
- 7/48
- Следующая