Выбери любимый жанр

Бойня. Том 1 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Луций

Уровень 5

Именно он опытным глазом сразу выцепил инородные элементы в лице меня и моих спутниц. Я уже пожалел, что не надел на Эль и Фему что-нибудь более закрытое, что ли… Они, конечно, смотрелись как всегда убойно.

— С какой целью направляетесь в Бригерум? — сурово осведомился он, пожирая девушек глазами.

— Путешествуем. Не местные мы, — сообщил я ему и встретил весьма скептический взгляд. Но охраннику предъявить нам было явно нечего, к тому же мы встали посередине людского потока, и проходившие мимо местные жители без всякого почтения поносили нас с Луцием, только за то, что мы преградили им проход.

— Ладно, — сдался офицер. — Идите! Но помните, что в нашей деревне суровые законы. И особенно для чужеземцев. Внимательно следите за словами и поступками!

Выдав эту глубокомысленную фразу, он гордо отошел в сторону, пропуская нас. Вертелось у меня на языке несколько язвительных слов, но я сдержался.

— Все римляне такие, — проворчал Вардан при встрече, когда мы вышли на широкую центральную деревенскую улицу, вымощенную белым камнем. Он, как раз, застал наш разговор с охранником.

Я никак не прокомментировал его слова, но тут вмешался Тит Ливий, который начал жарко доказывать, что римляне разные бывают. А в этой деревне, вообще, порядки гладиаторы устанавливают, что совершенно не может быть нормальным… соответственно, мол и властные органы тоже ненормальные…

Пока мои подчиненные под снисходительными взглядами девушек пытались убедить друг друга в своей, мы медленно двигались по оживленной улице, и я, тем временем, изучал жителей и дома, тянущиеся вдоль нее. Что сказать, явно, тут народ жил небогатый. Но, тем не менее, хоть я и не видел расшитых золотом одежд, в принципе, в рваном тряпье никто не ходил. Скорее, скромная добротная одежда. То же самое можно было отнести к домам. Без особых изысков, чисто функциональные — четыре серые стены и крыша, ни тебе там «амурчиков» или колонн, что так любили в античность, по всеобщим представлениям. В общем, суровый аскетичный город. Как и главный их начальник. Таверна была построена и оформлена в том же стиле. Если бы не стилизованное изображение на биллборде, что висел над входной дверью, какой-то посудины, отдаленно смахивающей на кружку, я бы и не заметил сие питейное заведение.

— Странное место, — проворчал Ливий. — Не похожи местные жители на римлян… Ни смеха, ни улыбок… словно, тут какое-то несчастье случилось или какие-то серьёзные проблемы грозят.

И он был прав. Внимание местные на нас не обращали, что, кстати, очень странно, учитывая Фему и Эль, которые сами по себе в любом месте привлекали к себе восхищенные и страстные взгляды. Но жители Биргериума были мрачными и неразговорчивыми. Ливий и Варган ранее пытались разговорить пару человек, но наткнулись на презрительно удивленное отношение. И кстати… было очень мало женщин. А те, которых я видел, были какими-то забитыми что ли.

М-да… странно тут.

Кстати, в таверне ничего не изменилось. Все те же угрюмые посетители в добротных шерстяных туниках, с перевязями, на которых висели мечи. Кстати, вооружены какими-нибудь клинками они были все поголовно. Таверна оказалась полной народа. И опять, все — суровые мужики среднего возраста, провожавшие нас недобрыми взглядами.

— Гостеприимные они тут, ничего не скажешь… — проворчал Вардан.

Тем временем, мы устроились за столом. Я даже удивился, что свободный нашелся… перед нами сразу появился трактирщик. Ну вот, первый улыбающийся человек за все время, что мы находились в деревне. Однако, приглядевшись, я понял, что улыбка у этого человека была просто «приклеена» к лицу. Неестественная какая-то.

Виталиус

Трактирщик

8 уровень

Ни фига себе! Мы переглянулись друг с другом. Ничего себе уровень! Похоже, как и все люди или нелюди, занимающие подобные должности, этот тип явно непрост.

— Что желаете, гости дорогие? — поинтересовался тем временем Виталиус.

В принципе, мы и были относительно дорогими гостями. Тит Ливий и Вардан ренее, будучи призывателями с собственными владениями, были одеты не дешево. Что уж говорить обо мне. Пусть, моя одежда и одежда моих спутниц выглядели просто, они были сшиты моими портными в Великом Городе Дмитров из дорогостоящих материалов, успешно отжатых у иноагентов. Даже давали небольшую защиту и немного баффов на характеристики. Мы заказали мясо, хлеб, овощи и вино. В общем-то, традиционный набор еды, что в Греции, что в Риме. Если только ты не на пире где-нибудь у богатого патриция. Там вот гастрономическое изобилие. А в тавернах все было скромнее.

Честно говоря, не ожидал от себя, но я проголодался… как, и мои спутники. Видимо, сказалось то, что теперь я был здесь в реальном теле, и стал редко кушать на Земле. В общем, набросились мы на еду. А когда утолили первый голод, случилось то, что я и ожидал, в принципе. Ну, не могло наше появление пройти не замечено. Судя по всему, Луций на воротах доложил кому надо. На внезапно, словно из воздуха, появившийся рядом со столом стул опустился суровый лысый мужик, в видавшей виде лорике. Сразу было понятно, что для него это — явно не парадная одежда. К тому же, руки и лицо его покрывало несколько шрамов. Внешне он выглядел бывалом ветераном, но вот в голубых глазах смотревших на меня светился ум.

Арторикс

Уровень 9

— Приветствую тебя, чужеземец, — он внимательно посмотрел на меня.

— Арес, — представился я. — Барон Арес.

— Барон… — с удивлением и как-то оценивающе посмотрел на меня Арторикс. — В этом мире это значит — аристократ? Тогда понятно, почему я не вижу твой уровень… что ж, приятно видеть столь значимую фигуру у нас в деревне. И что, смею вас спросить, привело целого барона к нам, простым плебеям?

— А с какой целью ты интересуешься… уважаемый? — поинтересовался я, сделав специальную паузу перед словом «уважаемый».

— Я префект вигилов Бригерума, — представился воин. — И также являюсь военным советником почтенного повелителя Крикса.

Представился он конечно гордо, только впечатления ни на меня, ни на моих спутников не произвел, чем похоже, оказался немного расстроен. Оно и понятно, Тит Ливий — гордый римский историк, Вардан когда-то был царем огромного по древним меркам государства, а я — современный человек, без зазрения совести воюющий с одним из величайших правителей прошлого. Моим спутницам вообще до фонаря были, что римляне, что греки, что современные игроки, если не представляли опасность для их хозяина.

— Так чем обязан? — поинтересовался я у него

— Вы же наемники? — с надеждой поинтересовался тот.

— Мы? — я выругался про себя. Пот почему, куда я не приду, меня вечно за наемника держат? — Мы не совсем наемники…

— Что значит, не совсем? — немного подвис мой собеседник, обведя моих товарищей взглядом и задержавшись на Эль и Фемиде. Только вот взгляд Арторикса не изучал выдающиеся женские достоинства моих легендарных подруг. Нет, я прямо-таки почувствовал, как он оценивает их физическую и магическую силу. Брови его поднялись в волнении. А что вы хотели? Легендарка — есть ленгендарка.

— Это значит, — деланно начал говорить я. — Что я и сам — маленький правитель земель к востоку отсюда, и мы абы к кому не нанимаемся.

После моих слов я получил недоуменные взгляды девушек и любопытные Ливия и Вардана. Но у меня уже появился план. А почему бы не познакомиться с вышеупомянутым Криксом?

— Мой повелитель — сам великий Крикс! — гордо заявил Арторикс.

— И что? — скептически я посмотрел на него. — Я вот с Александром и Филиппом Македонскими знаком… слышал о таких?

Как и ожидалось, с историей у бывшего гладиатора, а в том, что это именно бывший гладиатор я уже не сомневался, были проблемы.

— Не слышал…

— Так вот, я твоего Крикса не знаю, — отчеканил я. — Повторю еще раз. К абы кому не нанимаюсь. А мой отряд делает то, что скажу я.

— О, — Арторикс еще раз окинул взглядом сидевших перед ним бойцов. — Тогда приглашаю вас на пир к моему повелителю Криксу. Надеюсь, вы не обидите меня отказом? Поверьте, еда там гораздо лучше, чем вот эта дрянь…

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело