Выбери любимый жанр

Вечная Война 2 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Староста Пак Хук

Уровень: 5

Отношение к вам: подозрительность

— Меня зовут Пак Хук, — сообщил он с гордостью мне свое имя. — Уважаемый Господин Юн Су А сейчас отсутствует. Имею честь исполнять его обязанности. Вы же нас уже посещали насколько я помню?

— Посещали — не стал я скрывать очевидное. — Неплохо так пообщались.

— Неплохо? — нахмурился староста. — Видел я это ваше неплохо…

— Дело молодое, — я демонстративно пожал плечами.

— Ладно, что Вы хотели, Мистер Арес?

Я сделал незаметный знак своим спутницам, чтобы были наготове.

— Вообще хотел деревню захватить, — честно признался ему.

Глава 12 Захват деревни Су А и продолжение банкета

От подобной прямоты у моего собеседника реально глаза на лоб полезли. Но я не стал тянуть кота за яйца, с обреченным руководителем деревни Су А. Потом поговорим, когда возродится.

— Начали! — громко крикнул я, и в дело вступила моя эльфийка. За четверть секунды староста превратился в настоящего ежа, утыканного почти десятком стрел, и не выдержав такого издевательства, рухнул на землю.

— А теперь пошли развлекаться, — сообщил я своим спутницам, и мы, выйдя на площадь перед местным дворцом, увидели бегущих к нам защитников деревни, одетых в разномастные доспехи, в основном кожаные, и вооруженные чем попало. От копий до молотков. Именно молотков, потому что полноценным молотом назвать это оружие у меня язык не поворачивался. Да, присутствие игрока — это серьезное преимущество. Так что Су А явно не вовремя покинул деревню. Хотя толпу защитников, человек двадцать, судя по всему, возглавлял высокий человек в кольчужной броне и вооруженный длинным мечом. На голове у него была какая-то смешная шапка. Я присмотрелся… баа, да это игрок! Увидев имя, я вновь рассмеялся. Да они, блин, тут издеваются. К нам бежал:

Сон Ча Хун.

Уровень 5/3

Что ж, пора вызывать подмогу. Я вызвал своих бойцов, как всегда стандартный набор, семеро обычных плюс редкую, уже ставшую моей излюбленной картой Леди Рыцаря. Как обычно, с двух сторон от меня встали Мурка и Фема, а Эль разместилась сзади с вызванными бойцами дальнего боя. Дева Льда, Жнец, Ядовитый плющ и Дух Грома под управлением моей эльфийки оказался отрядом несущий врагам смерть с дальней дистанции.

И в следующее мгновение нас захлестнула толпа врагов. Что я вам могу сказать? Даже присутствие игрока, вызвавшего четверых бойцов, мало им помогло. Жители деревни имели уровень не выше третьего, а те, кто был без воинских профессий, владели оружием даже хуже меня. Понятно, что мы устояли, и перед самой сшибкой, нападавшие пропустили два залпа стрелков. Что сократило их количество. Еще бы тут и молнии, и стрелы, и лед… В общем, все радости жизни в фэнтезийном мире.

А после того, как начала махать своим молотом Фемида, превращая врагов в кровавый фарш, боевой дух атакующих упал практически до нуля. Хотя, между прочим, они уже практически окружили нас, напав на моих стрелков. Но от боя, в котором даже я успел отправить на перерождение бойца местного ополчения, меня отвлек тот самый Сон Ча Хун.

— Эй, ты! Арес, — проорал с явным акцентом, этот сын корейского народа. — выходи трусливая собака на честный бой.

Вообще, переводчик в магическом мире был отменный и не должен был добавлять акцент. Видимо, этот Хун в Чай говорит с акцентом на родном языке. В принципе, распространенная современная проблема, если его занесло в корейский регион чисто по крови, а не по месту жительства. Не знаю, зачем он оскорбляет меня? Я итак готов выйти с ним на бой, чтобы показать насколько он заблуждается. Но что я с этого буду иметь? Этот вопрос и прокричал в ответ, приведя моего врага явно в растерянное состояние.

— Останови бой, поговорим! — раздался в ответ голос противника.

Хм… я остановил бой и оглядел его итоги на нынешний момент. Десять измученных жителей и пара обычных бойцов, тоже изрядно потрепанных. У меня слилась Воинствующая Дева, Жнец и Дева Льда. Интересно, что он мне скажет.

— Давай дуэль! — заявил мой соперник.

— Дуэль? — я растерянно посмотрел на корейца. Он что идиот? Куда ему с его уровнем дуэлится?

— Ты уверен? — поинтересовался у него. — Ты ничего не попутал? Ты уровни то видишь?

— Лучше погибнуть в честном бою, как воин!

— Да, в общем-то, мне все равно. А что мне с этого будет?

— Если я выиграю, ты уходишь. Если ты… забирай стелу. Тем более, ты ее итак заберешь!

— Вот именно итак заберу, — фыркнул я. — Зачем мне с тобой возиться. Может, ты время тянешь, пока хозяин деревни не придет…

По раскрытым от удивления глазам и бегающему взгляду, я вдруг понял, что угадал. Он просто тянет время…

— Добейте их, — тихо приказал я, а сам обрушился на корейца.

У него тоже конечно было оружие, и он отчаянно сопротивлялся, называя меня всякими неприличными с его точки зрения эпитетами, правда, что неприличного в фразе — «гнилая самка собаки», я так и не понял. Она почему-то запомнилась мне больше всех. В общем, сопротивление его быстро закончилось. Отправив его на перерождение, я убедился, что у моих бойцов тоже все веселье закончилось. Мурка как всегда самая запасливая из моих спутниц уже собирала трофеи, я же кивнув остальным устремился к центру площади, где сиротливо возвышалась стела. После того, как я приложил свою руку к ней, появилась надпись.

Деревня Су А

Защитников нет.

Захватить?

Да/нет.

Конечно же, да! Едва я нажал на нужную кнопку, все вокруг вдруг подернулось дымкой, и через мгновение я стоял среди чистой площади, а в руке у меня мерцала бледным светом небольшая пирамидка, в которую превратилась деревенская стела. Спрятав ее в инвентарь, я посмотрел на внимательно наблюдающих за мной бойцов.

— Чего смотрим? Валим отсюда!

И мы побежали. Последней, кстати, была Муркарина, которая тащила на своих плечах большой мешок. Вот же хозяйственная у меня кошка…

Бежали мы долго. Кстати, по пути призванные бойцы исчезли. После того как углубились в лес, я петлял еще полчаса, пока наконец, не прибежал к местной деревне с телепортом. Мы в крови, в порезах и грязных лохмотьях вбежали в деревню. Но к моему удивлению местные нисколько не удивились нашему виду, даже путь не преградили. По всей вероятности, они уже привыкли к странному поведению игроков. Единственной неприятностью стало, что местный староста, на счастье, с китайской, а не корейской фамилией, пристально осмотрев нашу группу, задрал цену на телепорт в три раза. Скрепя сердце, я отчитал ему 600 эрос, и уже через несколько секунд мы появились в самой первой местной деревне, которую нашли. Почти на границе региона.

Мы отправились в таверну и за четверть часа привели себя в порядок. Следующим встал извечный русский вопрос — «что делать?». Мне нужно было, как можно скорее, добраться до своей деревни и еще успеть до конца ивента, дабы захватить еще несколько деревень. По идее, с текущими силами я мог бы захватить три обычные деревни, как у Су А, по количеству возможных призывов бойцов за день. Но, во-первых, это было бы очень сложно и с неочевидной гарантией результата, особенно если деревня будет со стеной, во-вторых, эти деревни еще и найти нужно. Редкую деревню Сеул я не потяну вообще никак. В то же время, на возвращение в свой регион тем же маршрутом я потрачу половину дня. Может, немного меньше, из-за того, что маршрут немного знаком. Но минимум 7–8 часов.

— Фема, что скажешь? — решил я обратиться к своей энциклопедии, пока находился в тяжелых думах, попивая почти ледяное темное пиво.

Здесь китайцы основательно подошли к вопросу удобства игроков, чего не было в деревнях местных в самом первом моем регионе. Небольшие бочонки с пивом в этой таверне хранили на дне колодца, а после того, как доставали, специально нанятый бармен с навыками почти аналогичными моей Деве Льда, еще подмораживал его, доводя до идеальной температуры.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело