Выбери любимый жанр

Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - Обская Ольга - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Зиму Лиза любила. Не так чтобы всю, но, по крайней мере, предновогодние и новогодние деньки. Вот только в этот раз канун праздника был омрачён пренеприятнейшим событием. Даже со второго раза ей не удалось получить зачёт по риторике, будь Котов трижды не ладен. А без зачёта Лизу к зимней сессии не допустят. Этот вреднейший из преподавателей дал ей последний третий шанс, за это ему конечно спасибо, но назначил пересдачу на завтра — на 31 декабря. А значит, в то время как все добропорядочные люди будут праздно предвкушать праздник, Лиза будет в неравном бою добывать заветный трижды проклятый зачёт.

Но ладно Котов, пёс с ним, его она не собиралась считать крупной проблемой, не дождётся. Беспокоило другое. Последние несколько дней пообщаться с Элизабет удавалось только урывками, и Лиза по-настоящему скучала по их бесконечным ночным беседам, к которым уже успела привыкнуть.

А позавчера и вчера Элизабет и вовсе не вышла на связь. Вот и думай, что хочешь. Шутнику надоел розыгрыш? Ты ведь не поверила, Лиза, что действительно разговаривала с непонятно откуда взявшейся близняшкой? Она ведь так и не объяснила, почему считает тебя своей сестрой. Это наверняка был кто-то из однокурсников, решивших развлечься ночными беседами.

А вот и нет. Был момент, когда Лиза почти поверила, что у неё действительно есть сестра. Во всяком случае, ей хотелось в это верить. Вот признайтесь, вы ведь тоже хотя бы раз в жизни мечтали, чтобы у вас неожиданно появилась близняшка — родная душа, кто будет понимать с полуслова. Воображение Лизы живо рисовало девушку точь-в-точь похожую на неё. И что, зря?

Когда смартфон разразился весёлым "ту-дун", оповещающим, что получено новое сообщение, Лиза чуть не подпрыгнула в кровати от радости.

Элизабет, ты где пропадала?

У меня чрезвычайные новости! Одна хорошая, одна плохая. С какой начать?

Давай с плохой.

Мне всё же не удалось избежать помолвки. О ней будет объявлено завтра в полночь на новогоднем балу.

Но ведь всё шло хорошо. Ты же отказала Кристоферу.

Не представляешь, сколько мой отказ наделал шума. У нас ещё не случалось, чтобы дебютантка отвергала всех подряд. В свете только обо мне и говорили. Поднявшийся скандал дошёл до его светлости, и он решил его уладить — принять личное участие в моей судьбе.

А кто это "его светлость"?

Герцог Эдмунд II.

Так ты из Англии?

Где ещё, как не в Великобритании, сохранились титулы — всякие герцоги, виконты, сэры, пэры?

Не совсем. Но его светлость — самый влиятельный человек в нашем герцогстве. Мой отец служит у него поверенным.

И как же герцог уладил скандал?

Он решил сам подобрать мне идеального жениха. Мне была назначена аудиенция. Его светлость расспросил, что меня не устроило в тех джентльменах, которых я отвергла, и какие качества мне нравятся в мужчинах.

Надо же, какой обстоятельный. С-сарказм.

Я ужасно смущалась. Но всё же перечислила много достоинств и добродетелей, какие, полагаю, не могут сочетаться в одном джентльмене. Однако его светлость после недолгого раздумья оповестил, что нашёл мне подходящую пару.

И кто же, по его мнению, является образцом добродетели, достойным твоей руки?

Его сын. Виконт Брайан.

Вот это поворот…

И не говори. Такого поворота никто не ожидал. Брайан считается самым завидным женихом.

Всё ясно — сноб. Но он тебе хоть немного нравится?

Я его почти не знаю. Любой молодой мужчина вызывает во мне одинаковое чувство — стеснение, смущение, неловкость и желание сбежать. Я совершенно не готова к браку. Но Брайану я отказать не смогу.

Почему?

Ты не представляешь, какой поднимется скандал. Герцог может воспринять мой отказ как личную обиду. Боюсь, отец тогда лишится своей должности.

Ох, как у них, в их не совсем Англии, всё сложно.

Слушай, если ты не можешь отказать Брайану, то нужно, чтобы он отказал тебе. Сыграй перед ним девицу, привыкшую строить мужчин и всё делать по-своему. Они такого не любят. Он сам от тебя сбежит.

"Строить"? Что ты имеешь в виду?

Ну, "строить" значит "муштровать", "держать в ежовых рукавицах", короче говоря, "командовать".

Командовать мужчинами? Легче умереть. Я не представляю, как это делается.

Воображение Лизы нарисовало, как Элизабет закатила глаза, печатая эту фразу.

Да там ничего сложного. Будь ты рядом, я бы быстро тебя научила.

Боюсь, эта наука мне не дастся. И кстати, по поводу "будь ты рядом"… Я все эти дни только и думала о том, как нам встретиться. Мне так хотелось тебя увидеть, Лиза. Не представляешь, как сильно хотелось… Знала бы ты, на что я решилась, ради нашей встречи. Я сама от себя такого не ожидала. Если кто-нибудь узнает, мне конец.

Ты о чём?

В общем, это и есть вторая новость, которая хорошая. Надеюсь, что всё получится и я не зря рисковала.

Очень интригует, но ничего не понятно.

Знаешь, где я сейчас?

Где?

Ох, ты назовёшь меня безумной.

Не назову. Так где?

В его замке. Но подробности потом. Лучше скажи, ты можешь подойти к зеркалу?

Прямо сейчас?

Прямо сейчас, если готова меня увидеть.

Это шутка? Намёк, что ты похожа на меня, как моё собственное отражение в зеркале?

Да нет же. Если всё получится, ты увидишь не отражение, а меня. Вживую.

Ну вот, как взрослый человек может поверить, что зеркало вдруг явит ему интернет-собеседника?

А не проще сделать видеозвонок?

Лиза уже несколько раз предлагала Элизабет связаться в другом мессенджере, где есть возможность не просто чатиться, а и устанавливать видеосвязь, но Элизабет отвечала, что это невозможно. Вот и в этот раз от неё пришёл в точности такой же отказ. Она не называла конкретную причину, но складывалось впечатление, что её телефон не поддерживает видеозвонки.

Ладно. Зеркало так зеркало.

Лиза сама не знала, почему поддалась этому розыгрышу. Она поднялась с кровати и, даже не накинув халата, подошла к шкафу. В его дверцу было встроено небольшое зеркало. Другого в её маленькой общежитской комнатушке не было.

Я у цели.

Теперь главное — не отводи взгляд и жди.

Лиза послушно принялась пялиться на своё отражение, пытаясь представить, как выглядит Элизабет. Если она вдруг действительно сестра-близнец, означает ли это, что у неё такие же пшеничные волосы, такие же зелёные глаза, высокие скулы, упрямый подбородок…

Дальше подбородка мысли не пошли, потому что в комнате неожиданно погас свет. Причём, похоже было, что обесточенным остался весь микрорайон. Ни фонари на улице, ни окна соседних домов — ничего не светилось. Кромешная темень. Смартфон и тот отключился, хотя он же на аккумуляторе.

Двигаться пришлось на ощупь. Лиза просто сделала осторожный шаг. Она понятия не имела, как могла задеть зеркало. Звук бьющегося стекла заставил отпрянуть. К счастью, к этому моменту глаза уже понемногу привыкли к темноте. Лиза начала различать очертания предметов. Правда, смотрела преимущественно на пол — чтобы не наступить босыми ногами на осколки стекла. Но их не было. Ни единого. Однако удивило даже не то, что разбившееся зеркало не оставило следа, а то, что пол был паркетным. Это в общаге-то, где отродясь лежал линолеум?!

Никакого логического объяснения паркету Лиза найти не могла, и будто этого было мало — она вдруг услышала звуки шагов и мужской голос.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело