Выбери любимый жанр

Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - Обская Ольга - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Брайан протиснул ладонь в щель между полотном и стеной и достал откуда-то оттуда свёрнутый вчетверо листок бумаги.

— Не хотите взглянуть? — он протянул листок Лизе.

Она с любопытством прочла послание, которое уложились в два предложения.

Ваша светлость, я была настолько тронута тёплым приёмом, что решила сделать вам подарок. Я провела ритуал над одним из предметов в вашем замке, и теперь он обладает особой магической силой.

— Уильям понял о чём речь? — спросила Лиза, оторвав взгляд от записки.

— Он не очень-то поверил тому, что было в послании. Дева ведь не сказала ему ни слова правды, стоило ли тогда воспринимать всерьёз то, что она написала? В любом случае с её исчезновением ничего в замке не поменялось. Хотя, несомненно, она произвела на Уильяма впечатление. Неспроста же он заказал написать её портрет с его слов. Благодаря ему, этот эпизод не забылся, передавался от одного обитателя замка к другому, со временем превратившись в легенду. Кто-то верит, что магический предмет, упомянутый в записке, до сих пор находится в замке. Это может быть что-то с виду вполне обыденное…

С виду вполне обыденное… догадка стукнула в голову Лизы кувалдой. Чёрт! Да она, кажется, знает, о чём речь!

Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - part1.png
Глава 27. Пари, страница
Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ) - part2.png

Лиза бережно свернула послание незнакомки и вернула Брайану.

— Ваша светлость, а вы верите, что легенда не лжёт и в замке действительно есть предмет с магическими свойствами?

Сама-то Лиза практически не сомневалась, что речь о портальном зеркале, через которое она сюда попала. Всё сходится. С виду зеркало и зеркало — хоть и в дорогой позолоченной раме, но всё же вполне обыденное, однако свойства у него совершенно непостижимые! Если знать некую хитрость, оно может стать переходом между мирами.

У Лизы даже родилось дополнение к легенде, которую только что услышала. Возможно, незнакомка была иномирянкой. Она специально провела над зеркалом ритуал — превратила его в портал, чтобы вернуться домой.

— Хотелось бы мне верить, что в этой записке есть доля правды, — усмехнулся Брайан, возвращая листок в тайник за картиной, — да только загадочный предмет, о котором говорилось в послании, за все долгие годы так и не был найден.

Плохо искали! Он же был на виду! А Лиза ещё удивлялась, почему такое ценное портальное зеркало стоит себе спокойненько в одной из комнат, никем не охраняется, когда по логике должно было быть спрятано в сейфе под семью замками. А оказывается, просто никто из обитателей замка не знает его секрет. Интересно, а как о нём узнала Элизабет? Рассказали сёстры Ланде? Или эта информация пришла к ней сама во время сеанса автописьма?

— Позвольте теперь пригласить вас прогуляться по другим залам замка, — предложил Брайан продолжить экскурсию.

Другие залы оказались не менее интересны. Каждый со своей историей. Один, к примеру, использовался как библиотека — когда-то здесь проводили частные уроки для юных членов герцогской семьи, другой оказался бильярдной — здесь любил коротать вечера дед Брайана со своими друзьями.

— А это что за помещение? — кивнула Лиза на широкую двустворчатую дверь, покрытую лаком, которая выглядела роскошно и празднично.

— Это бальная зала. Она давно не использовалась по назначению.

Не успел Брайан договорить, как оттуда полилась музыка — звуки чудесного незнакомого вальса. Такому повороту событий хозяин замка, кажется, удивился не меньше гостий. Он распахнул двери, и взору предстала залитая ярким светом просторная комната. Она оказалась отнюдь не пустой. Пара десятков работников, руководимых Освальдом, развешивали по периметру гирлянды из цветных огоньков.

Откуда лилась музыка, Лиза поняла не сразу. Только когда та смолкла и поставленный дикторский голос начал зачитывать прогноз погоды, стало понятно, что работает радио.

 — Разве я давал команду украшать бальную залу? — с лёгким скепсисом поинтересовался у Освальда Брайан.

Тот нисколько не смутился.

— Вы отдали приказ, чтобы к прибытию леди Элизабет всё в замке сияло. А что может сиять ярче, чем праздничные гирлянды?

А ведь действительно, что-то подобное Брайан говорил. Лиза слышала, когда пряталась от него в шкафу. Скорее всего, под "сиянием" виконт имел в виду чистоту, а не гирлянды, но, тем не менее, сходу не нашёл, что возразить.

Довольный, что переиграл хозяина, Освальд продолжил командовать работниками, а Брайану ничего не оставалось, как закрыть дверь бальной залы и вернуться к туру по замку.

— А теперь предлагаю подняться на второй этаж, — задал он направление движения.

— Ваша светлость, я бы предпочла экскурсию в подвал, — мило улыбнулась Лиза.

Ей ведь нужно начинать расследование по делу о пленнице, запертой в подземелье.

— В подвал? — слегка удивился Брайан.

— Да. Ничто не скажет о любом здании лучше, чем подвал. Вы же не откажитесь познакомить нас с сердцем замка?

— Уверяю, там нет ничего интересного, — виконт озадаченно потёр подбородок.

Видимо, сердцем подвал ещё никто не называл.

— И всё же, мне бы хотелось взглянуть, — Лиза продолжала обворожительно улыбаться.

— Я бы и рад, но, к сожалению, сломался подъёмный механизм, который курсирует между подвалом и этажами.

— Сломался? — с радостными нотками переспросила Миранда. — Разрешите взглянуть? Я разбираюсь в подъёмных механизмах.

— Ну что вы, я не могу позволить себе вас утруждать.

— Да мне это в удовольствие, — отмахнулась Миранда. — Сейчас только схожу за инструментом, который оставила в автомобиле.

Она бодренько направилась по коридору на выход из замка, не дав Брайану время придумать новую отговорку. Лиза тоже его щадить не собиралась. Можно подумать, что без лифта в подвал не попасть.

— Ваша светлость, пока Миранда будет чинить подъёмный механизм, предлагаю прогуляться в подвал пешком — по лестнице.

Несколько секунд Лиза и Брайан обменивались учтивейшими улыбками, при том что у них шла ожесточённая борьба взглядами по типу кто кого переупрямит. Из этой борьбы Лиза вышла безоговорочным победителем.

— Что ж, хорошо, — сдался Брайан. — Идёмте в подвал.

Он взял её под локоток и повёл к лестнице. Пока они спускались по старым каменным ступеням, Лиза затеяла небольшую артподготовку.

— Мне помнится, вы обещали мне раскрыть одну из сенсационных тайн замка.

— В обмен на информацию о Лауре, — напомнил Брайан. — И хоть такой информации я от вас не получил, но свою часть сделки выполнил — рассказал вам легенду о незнакомке.

— Это очень красивая легенда, но на сенсацию не тянет. Людей не сильно волнуют события прошлого. Другое дело, если бы вы раскрыли тайну, актуальную на сегодняшний день. Мне понравилась легенда, которую начал рассказывать Освальд. О необычном подарке, который вы получили на шестнадцатилетие. Хотелось бы услышать продолжение…

— Нет, — холодно бросил Брайан.

И хоть его "нет" было ледяным, глаза вспыхнули. Контраст между горящим взглядом и сухим отказом о многом говорил. Чутьё подсказывало Лизе, что тот эпизод из жизни Брайана был очень болезненным.

Они остановились на последней ступени. Что-то заставило их развернуться лицом друг к другу. В подвале царил таинственный сизый полумрак. Свет тусклых зеленоватых ламп отражался в глазах Брайана, подчёркивая их зелёный колдовской оттенок.

— Я догадываюсь, почему вы не хотите вспоминать события того дня, — Лиза произнесла слова мягко.

— Неужели? — его губы дёрнулись в скептичной ухмылке, будто он хотел показать, что собеседница понятия не имеет, о чём говорит.

Но Лиза имела! Чутьё и журналистская наблюдательность ей кое-что подсказали.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело