Выбери любимый жанр

Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) - "Zarylene" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

По древним нордским захоронениям мне раньше лазать не приходилось, но на третий день раскопок Саартал казался родным домом. Эрандур быстро сориентировался, вытащил факел из держателя на стене и обвёл взглядом низкий сводчатый потолок тоннеля. Мы держались позади группы, а мне с трудом удавалось справляться с неестественным стыдом за то, что жрец явился без предупреждения и так нагло влез в мою личную жизнь. Брелина иногда оборачивалась – её глаза светились в полумраке неистовым любопытством.

Когда Толфдир вывел нас в первый расчищенный зал, как утки возглавляют свои выводки при переходе через дорогу, я вновь увидела древнюю колонну, вокруг которой стремились вниз по спирали дощатые мостки. Точно отмеряя секунды, со звонким эхом на весь зал раздавался одинокий стук кирки. Неофиты, возглавляемые мастером, спустились на нижний уровень. Пробежавшись взглядом по залу, я заметила рабочего, над которым нависал любопытный маг Коллегии. Уж не знаю, что там отыскалось, но, видимо, это требовало внимания сведущего в магии человека.

На спиральных мостках без перил я вела себя ещё осторожнее, чем на обледеневших лесах – шла боком, придерживаясь ладонями за колонну. Если и отсюда упаду, то драугров в гробнице прибавится. А кому нужны такие драугры?

– Итак, – Толфдир приосанился, осмотрел зал и наколдовал свет. – Брелина, тебе сегодня нужно закончить очистку фрески. Кисточки возьмёшь на столе Мирабеллы. Когда закончишь, позови меня, постараемся скопировать древний рисунок для отчёта по исследованиям. Онмунд, твои несомненные таланты пригодятся рабочим в правом коридоре, бери кирку и помоги им расчистить путь.

Дж’зарго подло зашипел за спиной норда, и я, не удержавшись, схватила наглого кота за хвост. Он возмущенно рыкнул и оскалился, однако голос наставника вмиг остудил его агрессивные порывы.

– Дж’зарго, твоей основной задачей будет, как и прежде, поиск магических мелочей, которые мы упустили. Уверен, у тебя есть чутьё на такие вещи! – приободрил каджита Толфдир, и тот гордо встопорщил усы. В его самоуверенной позе читалось превосходство.

– Джулия, отыщи Мирабеллу. Она должна находиться в левом коридоре.

– Я буду светить? – обречённо вздохнула, предвкушая несколько часов увлекательнейшего стояния на месте и поддержания заклинания.

Толфдир тонко улыбнулся мне и утвердительно кивнул.

– Пойду пока посмотрю, что там отыскалось… – наставник неспешно направился к рабочему и магу.

Неофиты разбрелись по своим заданиям. Я бы предпочла сейчас посидеть в Арканеуме и усовершенствовать защитные чары, вместо того чтобы бесцельно блуждать по тёмным коридорам, способствуя тем самым совершению «открытий».

Эрандур с факелом следовал за мной, и всё же я призвала светящийся огонек, дабы получше осветить вереницы тесных коридоров, похожих на лабиринт. Здесь тяжело дышалось от пыли и духоты. Из движущихся теней, заполнявших альковы, скалились жёлтые черепа. Найденные кости учёные из Коллегии складывали в отдельные кучки, пытаясь опознать, кому они принадлежали.

По заверениям Толфдира, Мирабелла занималась исследованиями где-то в нижних коридорах, но кроме слишком громкого, как мне казалось, дыхания жреца за спиной, в гробнице не обнаруживалось никаких признаков жизни.

– Джулия Октавия! О, как ты кстати! – от громкого возгласа девушки, разрушившего гнетущую тишину, моё сердце рухнуло в область пяток. Я облегченно выдохнула, когда из тени одного узкого коридора выглянула невысокая миловидная бретонка с русыми короткими волосами. Несмотря на высокую должность в Коллегии она была одета в простые серебристо-серые одеяния ученика. Над её головой плясал магический свет, а в руках девушка держала увесистую книгу. Мирабелле исполнилось всего тридцать лет, и она уже являлась мастером-волшебником Коллегии. Поговаривали, что бретонка готовилась встать на место Савоса Арена.

– Добрый день! – Эрандур произнёс эти слова и только теперь был замечен девушкой.

Я представила жреца волшебнице, но, похоже, она забыла его имя сразу после того, как услышала.

– За мной! – бретонка поманила нас в коридор, из которого только что вышла.

Мы остановились посреди перекрестка, разделившегося на несколько развилок, заваленных осколками урн и камней.

– Гляди, – изящным движением руки Мирабелла направила свет вперёд. Белый шарик, подпрыгивая, устремился по воздуху во тьму и замер над чёрным троном со сломанной спинкой.

– Этот коридор явно ведёт к ответам на вопросы, но мы с Арнелом никак не может понять, что именно здесь сокрыто, – обеспокоенно поведала бретонка. – Теоретически, здесь должен быть рычаг или нажимная плита, но я никак не могу обнаружить, ни следов магии, ни рукоятей механизмов.

– И куда мне светить? – мрачно поинтересовалась я.

– Светить я и сама умею! – обиженно выпалила Мирабелла. – Ты здесь лишь для того, что мне нужен твой свежий взгляд!

– У меня свежий взгляд? – необычно узнавать о себе что-то хорошее.

– Мастер Толфдир сказал, что ты мыслишь нестандартно.

– Он так сказал? – у меня щеки порозовели. Определённо можно собой гордиться! Наставник меня отметил! Эрандур за спиной тихонько кашлянул.

– Да. Поэтому я не буду тебе больше ничего рассказывать. Просто осмотрись и скажи, что об этом думаешь, – Мирабелла оставила меня около решётки, сквозь которую просматривались колонны одного из расчищенных залов. Наколдованный шарик улетел следом за ней.

Некоторое время вслушивалась в удаляющиеся шаги бретонки по коридору и в наступившую гулкую тишину, изредка прерываемую воем сквозняков и эхом от далеких голосов рабочих.

– Нужно ли разгадывать эту головоломку? – вопрос данмера прозвучал философски. – Кто знает, что кроется во тьме…

– Такое ощущение, что это место запечатано неспроста, – согласилась я, искоса поглядывая на сломанный трон и борясь с искушением сесть на него. – Но задание есть задание. Как думаешь, где может находиться механизм? Ты знаком с устройством нордских гробниц?

– В общих чертах, – жрец, оставив шлем на полу, осветил факелом стену и внимательно осмотрел каменную кладку под толстым слоем паутины.

– Ты упоминал, что приходилось в них жить, – прохаживаясь вдоль коридора, припомнила наш разговор в Виндхельме.

– Жить, это слишком громко сказано. Скорее, искать в них временное пристанище.

– Почему не в городах?

– Ты видела, что происходит в городах. Порой спокойнее с мёртвыми, – хмуро поведал жрец.

– Тебе нужно было выбирать служение Аркею, – не обнаружив на своей стене ничего интересного, прислонилась к ней. – А ты видел драугров?

– Видел, – коротко отозвался Эрандур, и у меня всё нутро похолодело.

За спиной что-то зашуршало, между мной и данмером с лязгом опустилась решетка, перегородив выход.

– Твою мать! – взвизгнула я, отпрянув от стены.

– Джулия, что ты сделала? – прорычал данмер, вцепившись в широкие чёрные прутья.

– Без понятия, – осталось только в недоумении развести руки. – Свежий взгляд. Только не знаю, на что именно смотрела…

В стене, к которой я имела неосторожность прислониться, примерно на уровне моих лопаток оказался крутящийся камень, по всей видимости, перевернувшийся из-за того, что до него дотронулись. Повертев вероятный ключ в обе стороны, мне не удалось добиться своего освобождения, и приступ паники не заставил себя ждать. Я бросилась к решётке, подергала её на себя, точно это могло помочь, но быстро сдалась и бессильно опустилась на пыльный трон.

– Подожди, приведу помощь, – Эрандур собрался идти за магами, но не успел сделать и шага.

– Нет! Не бросай меня тут! – снова вскочив на ноги, заметалась вдоль трона как пума в клетке.

Жрец в нерешительности замер позади решётки, явно намереваясь броситься за подмогой. В белом магическом свете я заметила на полу странный синеватый отблеск. Подняв прямоугольный амулет с нордскими узорами завитков, вырезанных то ли на камне, то ли на кости, в изумлении уставилась на жреца.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело