Выбери любимый жанр

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

Сверху донизу она исписала каждый сантиметр открытки, как будто это был роман, который она намеревалась написать.

Увидев тонкую улыбку на уголках губ Карлоса, Эммет вздохнул с облегчением, как будто с его плеч сняли бремя.

На мгновение он предположил, что открытка восстановит спокойствие в офисе, но неожиданно Карлос со злостью бросил открытку на стол и потребовал: "Кто позволил тебе вскрывать мои письма?".

Улыбка на лице Эммета застыла. "Мистер Хо… мистер Хо… но вы…" Эммет чувствовал себя обиженным. Именно он и Тристан все это время занимались письмами Карлоса в компании.

Но он поклялся, что не читал содержание этой открытки, когда заметил, что имя было "бедная девушка". Он знал, что это от Дебби, поэтому сразу же поспешил на встречу и передал ее Карлосу.

Ни с того ни с сего Карлос встал со своего места и объявил: "Этот проект хорошо спланирован и очень креативен, отдел планирования проделал хорошую работу, и каждый сотрудник отдела может получить премию, равную вашей зарплате". Затем он повернулся к Эммету и приказал: "Эммет, попроси руководство благотворительных фондов прийти и обсудить вопрос об инвестициях".

В составе ZL Group было несколько неправительственных благотворительных фондов. Эммет мгновенно понял, что собирается сделать Карлос.

'Попросить директоров прийти и обсудить инвестиции? О, если я правильно догадываюсь, мистер Хо собирается инвестировать в развитие деревни Саутон!" — подумал он с волнением.

146. Любовное письмо

Когда Карлос покидал зал заседаний, он взял с собой открытку, которая волшебным образом изменила его настроение. Как только он вышел из комнаты, шумные вздохи облегчения заполнили пространство; некоторые руководители почти кричали от благодарности, особенно сотрудники отдела планирования.

"Фух! Слава Богу! Мы выжили!" — воскликнул один из них. "И не только это! В этом месяце каждый из нас получит зарплату в два раза больше! Разве это не здорово?" — взволнованно ответил кто-то.

Вернувшись в свой кабинет и неторопливо усевшись в кресло, Карлос не мог удержаться, чтобы не перечитать слова на обратной стороне открытки. Не успел он это осознать, как на его лице появилась улыбка.

Насладившись словами, он открыл папку на своем столе и аккуратно положил открытку в середину. Она была сделана из бумаги низкого качества, но, тем не менее, это было его сокровище.

Похоже, эта женщина начала проявлять инициативу", — подумал он.

В деревне Саутон

Уже темнело. Дебби бежала трусцой, когда услышала впереди какой-то шум, похожий на то, как будто два человека занимаются сексом.

Это было неловко, поэтому она остановила свой бег и держалась подальше от них.

Обычно в деревне прием был ужасным. К сожалению, в том месте, где она находилась в этот момент, сигнал был, и ее телефон начал жужжать в кармане. Он был на вибрации, поэтому не мешал паре.

Она спряталась за большим деревом, чтобы ответить на звонок. Задыхаясь, она достала телефон и увидела знакомый номер

Слезы грозили выкатиться из ее глаз. 'Этот сварливый, ненавистный человек! Наконец-то он решил позвонить мне!" — подумала она, обрадованная и рассерженная. Вытерев влажные глаза, она провела пальцем по экрану, чтобы ответить на звонок, но говорить первой не стала. Их глупая ссора все еще была свежа в ее памяти. "Что ты делаешь?" спросил Карлос, когда она отказалась что-либо говорить. Его тон был ровным. В нем не было ни ярости, ни привязанности.

Дебби разозлилась, потому что была разочарована. Это было не то отношение, которого она ожидала от него. Ей хотелось закатить истерику, но она не могла найти подходящего повода. "Развлекаюсь", — сказала она после долгой паузы.

Несмотря на ее угрюмый тон и короткий ответ, Карлос улыбнулся, услышав ее голос. "Я понял", — сказал он.

"А?" Она была в недоумении. 'Что понял?'

"Любовное письмо, которое ты мне написала".

'Что? Какое любовное письмо? Я никогда не писала ему никакого любовного письма. Этот капиталист, перевирающий факты! Покраснев, она поправила его: "Это было не письмо. Это была открытка". Она не хотела писать ему любовное письмо и ставить себя в неловкое положение.

Сын старосты дал ей несколько открыток с пейзажами деревни. Она заполнила маленькое пространство своими каракулями и попросила молодого человека помочь ей отправить их. Поскольку деревня была такой отдаленной, она была удивлена, что Карлос вообще получил открытку.

Но для Карлоса эта открытка была любовным письмом от нее, признавалась она в этом или нет.

Не желая зацикливаться на таком пустяке, он пошел дальше. "Как у тебя дела в последнее время?" — спросил он, его голос был полон беспокойства.

Дебби повернула голову, чтобы послушать влюбленных, которые, казалось, стали еще более страстными. 'На улице холодно. Почему они должны делать это здесь? Эти люди такие странные".

Она встала и пошла по тропинке, прижимая телефон к уху. "Не очень хорошо", — честно ответила она.

Последние несколько дней были самыми суровыми за всю ее жизнь. Ночью температура опускалась как минимум до десяти градусов ниже нуля. Было так холодно, что выйти за дверь их дома было трудно.

"Хм…" Ее ответ был более или менее таким, как он и предполагал.

Карлос повесил трубку, не сказав больше ни слова.

'Так типично! Может, он еще что-нибудь скажет?

Он едва произнес три строчки".

Дебби вернулась в свою комнату с безумным хмурым лицом. Она не могла перестать думать о Карлосе. Наконец, она решила написать ему. "Была ли причина, по которой ты мне позвонил?"

"Да". И снова ответ из одного слова. Дебби сто раз мысленно прокляла его. "И? Что это было?" — спросила она, стараясь быть терпеливой. Она ожидала приятного ответа, хотя знала, что может его и не получить.

"Я хотел узнать, все ли у тебя в порядке".

Это было все! Это было все, что ей нужно было услышать — знать, что ему не все равно. Ее глаза покраснели, когда она прочитала его сообщение. "Я… я не в порядке". Она скучала по нему больше, чем можно было выразить словами. Ей не хватало его голоса, его объятий, его нежности.

Карлос, возможно, был не слишком занят, потому что ответил очень быстро: "Мне легче".

В голове Дебби промелькнула сотня вопросов.

'Ему стало легче, когда он узнал, что со мной не все в порядке? Что он имеет в виду?

Он рад, что я несчастна?! Почему он так сильно меня ненавидит?'

Она была слишком зла, чтобы продолжать разговор с ним, но то, что он сказал, продолжало беспокоить ее. Чем больше она думала об этом, тем больше злилась. "Надеюсь, вы хорошо проведете время в городе Y, мистер Хо".

"Хорошо".

Дебби нахмурила брови, а в ее голове запрыгали тысячи гневных восклицательных знаков. 'Ааргх! Этот человек так раздражает!

Много дней подряд было пасмурно. На следующий день небо, наконец, прояснилось.

Гас сидел в одиночестве, наслаждаясь солнцем. Гейл помогала старушке собирать чайные листья. Другие играли с детьми в игру "Брось платок". Джаред был одним из них. Поскольку он был таким высоким, было забавно наблюдать, как он бегает среди детей. Когда он начал бегать по кругу, это привело всех в восторг.

Дети смеялись и кричали: "Джаред, поймай Дебби! Мы хотим посмотреть, как Дебби поймает тебя".

Дети знали, как быстро Дебби умеет бегать. Многие из них даже бегали с Дебби по утрам вокруг деревни.

Джаред отказался, задыхаясь: "Вы такие злые. Я не буду бегать с Дебби. Я буду бегать с вами".

Когда он уронил платок, дети закричали: "А-а-а! Дебби, Джаред тебя пометил! Поймай его!"

78
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело