Выбери любимый жанр

Перевести Дыхание. Часть 2 (СИ) - "Заглания" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Кертис приподнял бровь. "Ну и наглость у этого человека", — подумал он. "Ты говоришь так, как будто знаешь, о чем говоришь. Карлос Хо, не думай, что я не знаю, что ты 28-летний девственник. Вы женаты более трех лет, но ты ни разу не переспал со своей женой, — пренебрежительно заметил он.

Лицо Карлоса помрачнело от его слов. "Просто закрой свой гребаный рот!"

Игнорируя реакцию своего хорошего друга, Кертис продолжил: "Ну, в отличие от тебя, у меня действительно есть опыт в этой области. Основываясь на моей оценке, легко сказать, что между тобой и Дебби что-то не так. Я предполагаю, что ты еще не спал с ней, и, похоже, я понял это правильно".

Мрачная реакция Карлоса заставила его почувствовать удовлетворение.

— Молодец, Дебби! Несмотря на проницательность Карлоса, ему все еще не удалось околдовать тебя", — подумал он. Это заставило Кертиса расхохотаться.

В отчаянии Карлос пнул ногой стол Кертиса и безмолвно вылетел.

Сидя на заднем сиденье своей машины, Карлос еще раз поклялся себе: "Если я не смогу заняться любовью с Дебби после ее месячных, то я не заслуживаю, чтобы меня называли мужчиной!

Я должен сделать ее своей как морально, так и физически!"

Он подумал о ней, сидящей у него на коленях. Она была такой застенчивой и милой. Прокручивая эту сцену в уме, он почувствовал себя немного лучше.

На вилле в Ист-Сити

Карлос открыл пассажирскую дверь и вынес Дебби наружу. Она схватила его за рубашку и пробормотала: "Карлос, я могу идти…"

"Не будь такой упрямой. Ты плохо себя чувствуешь, — оборвал ее Карлос. Он пнул ногой дверь машины, чтобы закрыть ее.

"Я в порядке, правда! Пожалуйста, отпусти меня, — сказала она.

Несмотря на ее сопротивление, Карлосу удалось поднести ее к воротам виллы. "Открой ворота", — сказал он ей.

Дебби протянула палец, чтобы разблокировать замок отпечатком пальца.

Вилла загорелась огнями. Дюжина людей были заняты в гостиной, но сразу же прекратили то, что делали, когда заметили своего босса у ворот". Мистер Хо, — поздоровались они.

Только слуги на вилле также приветствовали Дебби "миссис Хо".

Остальные были ошеломлены, услышав приветствие своих товарищей по работе, и сразу же обратили внимание на девушку в объятиях Карлоса. — Когда мистер Хо женился? Почему эта весть не дошла до нас? " — думали они.

И всё же они последовали примеру товарищей: «Здравствуйте миссис Хо».

Дебби кивнула, чувствуя себя немного неловко. Заметив, что они делают, она повернулась к Карлосу и в замешательстве спросила: "Карлос, что…"

Он поставил ее на землю, схватил за руку и подвел к вешалке, где висело несколько предметов одежды. "Извините, я забыл попросить их прислать сюда твою зимнюю одежду. Посмотри на эти. Они тебе нравятся? — спросил он.

От него совершенно ускользнуло, что Дебби нужна одежда. Обычно такими делами занималась его помощница Зельда. Только когда он увидел ее окровавленные брюки, он понял, что упустил из виду.

Он поклялся себе, что в будущем будет уделять больше внимания своей жене.

"Здесь так много вешалок с по меньшей мере десятками предметов одежды. Это все для меня? " — с благоговением спросила Дебби.

"В прошлый раз ты купил мне так много осенней одежды. Мне даже не удалось надеть некоторые из них. Мне не нужна новая одежда: это пустая трата денег и ресурсов", — сказала она. Она чувствовала себя так, словно попала в бутик.

Карлос не ответил. Пока Дебби просматривала все варианты, он начал указывать на предметы и приказывать: "Это, это, это… положите их в гардероб моей жены."

"Нет, подожди! Я их еще не примеряла!" — воскликнула Дебби, хватая один из костюмов. "У меня не идеальная фигура, поэтому мне нужно сначала примерить их, чтобы убедиться, что они мне идут".

Карлос схватил ее за руку, чтобы повести на второй этаж. "Ты не сможешь примерить их все даже за несколько часов. Это слишком трудоемкое занятие." Затем он повернулся к одному из слуг и приказал: "Положите все это в гардероб Дебби".

"Как я узнаю, подходят ли они, если я их не примерю? Это слишком расточительно, — запротестовала она.

"Я учту это в следующий раз", — ответил Карлос.

«Что?» — спросила Дебби, сбитая с толку.

103. Ушла ли твоя тётя Фло

"В следующий раз я попрошу магазин прислать меньше одежды. Почему бы тебе пока не принять всю эту одежду?" — равнодушно сказал Карлос. Дебби послушно кивнула. Но она и не подозревала, что в следующий раз магазин одежды пришлет ей еще больше одежды. В ее гардеробе уже было много новой одежды, которую она не успела надеть.

Однажды Джули наткнулась на Дебби, которая собиралась бросить пуховик в стиральную машину. Она в истерике подбежала к ней и выхватила у нее пальто. Она выглядела потрясенной до глубины души. "Дебби, это пальто стоит больше ста тысяч долларов и требует особого обращения. Мы должны позвонить в прачечную, чтобы о нём позаботились".

Дебби была слишком потрясена, чтобы произнести хоть слово. Больше ста тысяч долларов? За пальто?

Она была ошеломлена тем, сколько денег богатые люди тратят на одежду.

"Карлос Хо тратит свои деньги налево, направо и по центру!" — подумала она.

В последующие дни Дебби ходила в бар, чтобы заработать деньги, всякий раз, когда Карлос работал сверхурочно и не мог вовремя вернуться домой.

Наконец-то у нее было достаточно денег, чтобы купить то, о чем она так мечтала.

Однажды она одна отправилась в Шайнинг Интернешнл Плаза не будучи замеченной Карлосом, и купила эту вещь. С довольной улыбкой она решила прогуляться по площади. Увидев магазин нижнего белья, она кое-что вспомнила и вошла.

Двадцать минут спустя она вышла из магазина с небольшой покупкой в руке.

На обратном пути на виллу ей позвонили по телефону. "Привет, Коллин. В чем дело?"

"Привет, Дебби. У меня все отлично. Послушай, Меган собирается на званый ужин завтра вечером. Ты знаешь, кто ее компаньон? Так много людей уже знают об этом!"

"Э-э, нет…" Дебби было наплевать на Меган. Она просто хотела, чтобы девушка исчезла из их с Карлосом жизни.

Сокрушенно вздохнув, Коллин сказала: "Я так и знала. Дебби, тебе следует уделять ей больше внимания. Она уже давно говорит людям, что Карлос будет ее кавалером".

"Что?! Карлос?" — воскликнула Дебби, не веря своим ушам. Карлос собирался пойти на званый ужин с Меган? Сама мысль о том, что Меган цепляется за её мужа, заставляла Дебби чувствовать себя неловко. Ее желудок скрутило.

"Большинство представителей высшего класса уже знают, что Меган Лан-любимая девушка четырех выдающихся молодых людей нашего города, особенно Карлоса и Уэсли. Многие из них даже представляли, что она станет будущей миссис Хо или миссис Ли. Я только что слышала, как мои друзья говорили о том, что Меган будет встречаться с Карлосом завтра вечером. Они продолжали подлизываться к ней, потому что думали, что это их шанс сблизиться с Карлосом. Меня от этого чуть не стошнило! Дебби, это не какая-то обычная вечеринка. Может показаться, что это просто еще один ужин, но это женское поле битвы, — серьезно сказала Коллин.

"Поле битвы? Что ты имеешь в виду?" Дебби была совершенно сбита с толку.

"Поле битвы для женщин, чтобы показать свои знакомства! Люди, которые посещают эту вечеринку, богаты и влиятельны. Если Карлос и Меган пойдут на вечеринку вместе, то весь город поверит, что она миссис Хо. Причина, по которой я говорю тебе это, заключается в том, что я не хочу снова видеть, как Меган разыгрывает свои грязные трюки. Дебби, ты должна пойти на вечеринку с Карлосом. Ты готова отдать своего мужа этой женщине? — спросила Коллин.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело