Песня в облаках. Том 2 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 22
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая
Женщина на другом конце вежливо её выслушала, а затем, попросив подождать какое-то время, замолчала.
Они с Брэком теперь сидели в разных концах небольшой комнаты. Густая тишина, прерывающаяся звоном металла, по-прежнему давила на уши. Мысленно девушка вновь и вновь просила отца ответить побыстрее, но в трубке было тихо. Страх вновь побежал по её коже предательскими мурашками. Она могла сколько угодно называть себе принцессой — как в слух, так и в собственных мыслях — но кем на самом деле она являлась? Заблудившимся в лесу ребёнком, ищущим своих родителей.
Ребёнком, который, по правде сказать, ни на что не способен, кроме как плакать и звать на помощь.
Наконец, когда оператор попросила подождать ещё немного, принцесса заговорила:
— Я не смогу связаться с учёными, — буркнула она негромко, до боли сжимая кулаки.
Эти слова, такие простые и правильные, будто стали для неё откровением. Только теперь к ней пришло осознание, что она обманывала не только капитана и его помощника. Нет — больше других девушка врала самой себе.
— Все, с кем я прибыла на Кондорре, либо в гостинице, либо в ратуше. Солдаты мэра, я уверена, следят за ними и днём и ночью.
— Я отправил несколько человек наблюдать за твоими слугами. Они остались в порту, и мэр действительно держит там солдат.
Энжи продолжала молчать, отодвинув трубку от уха.
— И это не единственная причина, — призналась она. — Байрон — мой советник — говорил, что долго планировал сделку. — Девушка помедлила, прикусив губу. — Мою свадьбу. Это он всё устроил, он руководил полётом. И на корабле, в основном, его люди, которых он сам подбирал. Боги, я боюсь, что даже мой отец знал об этом, и не станет мне помогать.
Брэк привстал с простенького табурета и описал по комнате круг.
— Вы думаете, если ваши люди вас увидят, то доложат кому-то?
— Я не знаю, но такое вполне вероятно, — поморщилась Энжи. Признаваться кому-то в собственной слабости было для неё чем-то новым. И стоило лишь слегка опустить маску, как она стала слишком тяжёлой и отвалилась целиком.
Брэк продолжал расхаживать из одного конца комнаты в другой, задумчиво поглаживая бороду. Девушка хмурилась, не в состоянии перестать думать, о том, что он сделает, когда поймёт, что от пойманной дочери короля не будет никакого толку. Пожалуй, проще всего было зарезать её прямо здесь, а потом спрятать тело, чтобы у её отца не возникло вопросов.
К собственному ужасу, Энжи поняла, что вместе со страхом, чувствует и облегчение от этой мысли, ведь ей хотя бы не придётся больше бояться.
— Что ж, это, пожалуй, хорошо, — медленно проговорил Брэк, и Энжи удивлённо заморгала.
— Хорошо?
— Да, — он кивнул. — Ведь если проблема только в этом, мы что-нибудь придумаем.
— Придумаем? — опешила девочка. — Разве мы говорим на разных языках? В порту солдаты! Людей не выпускают с корабля — охраняют! А если меня там кто-нибудь заметит — тут же отправят прямиком к мэру Олси или его проклятому сыну, чтобы, не дай бог, не дождаться прибытия моего отца!
Брэк вдруг улыбнулся, и Энжи замерла с открытым ртом. Может быть, этот человек просто был сумасшедшим? Сбрендившим!
— Вы боитесь, — кивнул он. — Я это понимаю. Значит, вы и правда готовы действовать. Это так же значит, что я в вас не ошибся. Принцесса.
Последнее слово в этот раз он будто выговорил без всякой издёвки. Однако вся эта ситуация продолжала казаться Энжи абсурдной. Невозможно! Немыслимо! Она открыла рот, чтобы бросить это в лицо издевательски улыбающемуся здоровяку, но он заговорил первым.
— Я не говорил, что ваших людей не выпускают с корабля. Они так и остались в порту, но могут свободно по нему перемещаться. Попасть в порт для меня не проблема — я проведу вас.
— Прямо в лапы вооружённой охране. Я еле унесла оттуда ноги и не желаю возвращаться.
— Теперь ты куда меньше похожа на принцессу.
Она мельком взглянула на свою простую одежду и зарделась, продолжая бунтовать.
— А это уже хамство!
— Я знаю, как обойти все патрули. И знаю место, где ты сможешь побеседовать со своими людьми. Мне просто нужно быть уверенным, что ты действительно хочешь помочь людям на этом острове. И если потребуется, рискнуть ради этого собственной жизнью.
Она сглотнула. Её отец всегда говорил, что ради подданных требуется идти на жертвы, а она лишь пожимала плечами, не понимая его слов. И что же теперь? Она не доверяла ни этому Брэку, ни сыну генерала, однако какой, собственно, у неё оставался выбор? Сказать по правде, рискнуть собственной жизнью — вполне логичная сделка. Ведь кроме этой самой жизни, в распоряжении принцессы ничего больше не было.
— Боги… — выдохнула она. — Да что я могу сделать? Я не знаю даже имён учёных, которые проводили исследования. К тому же, вряд ли, кто-то станет меня слушать. А тем более, что-то рассказывать.
Здоровяк пожал плечами, а затем хрустнул пальцами.
— Мы можем привести любого из них в лагерь, а здесь задать ему вопросы. Тогда он не сможет ничего донести, и вас будет слушаться куда охотнее.
— А затем вы будете его пытать, чтобы узнать всё, что он знает?
Её спутник едва заметно дёрнул плечами.
— Только, если потребуется.
— Я не позволю проделать такое ни с кем, а тем более с моими подданными!
Они замолчали, пристально глядя друг на друга. Наконец Брэк вздохнул и опустился обратно на табурет. Ссохшееся дерево скрипнуло под его весом.
— Я собирался сделать это и один, если честно, — мрачно признался он.
— Спасибо, за такую откровенность, — буркнула принцесса.
В комнате вновь повисла тишина.
Неужели он бы и правда стал пытать кого-то из прибывших вместе с ней? Допрашивать людей короля? Энжи и сама не знала, почему удивляется. Что же тогда он сделает с ней, если она откажется помогать? Девушка невольно поёжилась, глядя, как вздымаются мышцы Брэка под просторной рубашкой от каждого вздоха.
Затем устало вздохнула.
— Я не могу доверять никому из учёных. Они все люди Байрона — не мои. Говорить с ними очень рискованно. И всё же… На корабле ещё есть слуги.
Брэк с интересом взглянул на неё.
— Кто-то из них заслуживает доверия?
Она задумалась. Уверена ли она в том, что делает? Стоит согласиться и обратного пути не будет. А рискнуть придётся не только своей жизнью, но и жизнями кого-то из слуг. Но, если не это, то что? Вернувшись на корабль одна, она, без сомнения, попадёт в руки к мэру Олси. А оставшись в лагере, но отказавшись помогать, станет бесполезной для капитана Болло, и тот, скорее всего, этого так не оставит.
Согласившись же помочь, девушка выиграет немного времени, которое позволит дождаться отца. А может быть, если всё сложится удачно, даже поможет людям на острове.
Боги… Даже убедившись, что выбор необычайно прост — ей было тяжело решиться. Ведь от этого решения зависело не только её собственное будущее, но также и её слуг, её семьи. И ей нельзя было ошибиться.
Энжи вновь вздохнула.
— У меня есть кое-кто, кому я доверяю, — сказала она. — Если я смогу встретиться со своими служанками без охраны и поговорить несколько минут, возможно, смогу что-то узнать. Надеюсь…
Брэк ликующе хлопнул в ладоши. Свет в подсобке мигнул несколько раз, будто вторя его радости.
— Я найду способ, пройти к слугам! — потирая руки, радовался здоровяк. — Нет, даже лучше! Я уже знаю, как это сделаю. Нужно спешить, если мы хотим…
— Мисс? — неожиданно раздался женский голос в трубке, сменяя собой гнетущий еле заметный шум.
— Да! — прокричала Энжи, забыв об осторожности и заставив Брэка замолкнуть на полуслове. — Да, это я! Вы соедините меня с королём?
— Соединяю с дворцом, — вежливый голос тут же пропал, а затем после нескольких длинных щелчков раздался новый — мужской.
— Резиденция королевского дворца, с кем имею честь?
— Абвер, это ты? — выпалила принцесса, прижавшись к трубке, будто та могла в одночасье перенести девушку во дворец.
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая