Выбери любимый жанр

Охота на инквизитора (СИ) - О' - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Я хочу, чтобы она осталась, — резко выдает Ксандерс, а на поднятые брови судьи поясняет. — Милая девушка скрасит нашу унылую беседу. Вы ведь тоже были знакомы с Беатрис?

Этот вопрос явно предназначается мне. Не хочу отвечать, поэтому пожимаю плечами, мол — слышала, но не более.

— Неразговорчивая у тебя подруга, — усмехается гость.

Тут Томас не выдерживает, встает и подходит ко мне. Он кладет руки мне на плечи, как бы придерживая, а потом скользит ладонью к шее, вынуждая облокотиться на спинку стула. Я подчиняюсь, но не понимаю, что происходит.

— Она моя, Ксан, — главный судья говорит это низким голосом, можно сказать, даже интимным.

— Не поделишься со старым другом? — Ксандерс поднимается и приближается ко мне слишком близко.

— Ты мне не друг, — фыркает Томас. — Она только моя. Не люблю делиться своими вещами.

Этот разговор мне совершенно не нравится. Мужчины говорят непонятными для меня фразами, но речь идет обо мне. Стискиваю ладонями сидушку стула, чтобы не вмешаться в этот диалог. Мне не нужно привлекать внимание.

— От нее фонит силой, — теперь гость смотрит прямо мне в глаза. Следовало бы отвести взгляд, но я исподлобья смотрю в ответ. Пусть не думает, что я безвольная кукла. — Я бы с удовольствием забрал ее. Могу предложить взамен услугу.

У них принято расплачиваться подобным образом? Ведь Томас просит у меня ровно то же самое.

— Я не продаюсь, — все же подаю голос я. — Не скажу, что рада была с вами познакомиться, но, пожалуй, покину вас.

Я поднимаюсь со стула, сбрасывая руки Томаса. Мне надоели эти игры. Не знаю, что задумали эти колдуны, но просто сдаваться не собираюсь. Ксандерс находится от меня в нескольких сантиметрах, мужчина не планирует уступать мне дорогу.

— Отойдите с дороги, уважаемый, — говорю, поднимая голову вверх. — К вашему сведению, интересоваться пропавшими ведьмами в присутствие сотрудников Инквизиции не лучшая идея.

— Ты о Томе? — Щурится гость.

— Я тоже сотрудник Инквизиции, — улыбаюсь я, доставая из кармана медальон, подтверждающий мои слова. Мужчину не особо впечатляет мое поведение, скорее забавляет.

— Не желаешь стать всесильной? Получить вечную молодость? — Вдруг предлагает Ксандерс, а я слышу возмущенное шипение Томаса за спиной.

— Нет, все это ни идет в сравнении со счастьем и любовью, — я отвечаю предельно честно и открыто, а затем улыбаюсь.

В одну секунду влияние этого странного колдуна проходит. Больше мне не страшно, он перестает казаться таким ужасающим и могущественным. Обычный мужчина, ничего больше. Гость замечает изменения во мне, удивленно поднимает брови, а потом отступает в сторону.

— Ты лгун, Томас, — выдает Ксандерс. — Она не твоя. Пожалуй, мне пора.

Мужчина покидает нас также быстро и неожиданно, как и пришел. Я еще какое-то время возмущенно высказываю Томасу, мне совсем не понравилось его поведение.

— Не смей говорить, что я твоя! И называть женщину вещью — ты совсем охренел?

— Успокойся уже, — безразлично отзывается судья. — Я пытался сделать как лучше. Ты ему понравилась, не знаю даже — хорошо это или плохо.

На следующее утро мы покидаем столицу. Дома меня ждет любимый мужчина, которому следует узнать о Томасе и ритуале, который мы хотим провести.

К удивлению, мой инквизитор воспринимает все спокойно. Я рассказываю ему обо всем, что касается меня и Томаса. Страшно признаваться в таких вещах, но это нужно.

— Тебе не стоило скрывать от меня это, — в заключение всего говорит Дерек.

— Я боялась, — честно отвечаю я.

— Доверяй мне, Рози, — мужчина серьезен как-никогда. — Без этого никакие отношения не выживут. Пусть это будет последний секрет между нами, хорошо?

— Хорошо, — киваю я, потому что он прав.

Подготовка к новому ритуалу занимает много времени. Приходится учитывать слишком много нюансов, риски в таком деле высоки. Мы собираемся связать наши жизни, и не факт, что получится нужный результат. Прецедентов еще не было.

В день, когда все должно произойти, я получаю посылку. Это очень странно и неожиданно. В коробке лежит шкатулка, обмотанная черной лентой, а рядом письмо:

«Ритуал бракосочетания представляет собой создание единой сети линий между мужчиной и женщиной. Магия переплетается, связывая пару раз и навсегда. Тебе подойдет такой способ, Роуз. Главное его условие — настоящие чувства. Если хоть один из вас лжет, Тьма убьет обоих. Сам ритуал будет похож на перерождение Безликой, только нужен свидетель, способный сдержать силу и не дать ей просто переместить тебя, как обычно. Надеюсь, мы еще встретимся.»

Не решаюсь сама открыть шкатулку, поэтому как можно скорее ищу Томаса и рассказываю о странном письме. Мужчина задумчиво изучает строки, а потом смотрит на шкатулку, но отказывает взять ее в руки. Он будто опасается ее.

— Эта вещь с моего мира, — выдает судья. — А письмо тебе прислал Ксандерс, я узнаю его почерк.

— Но ты говорил, что он сумасшедший и опасный? Почему он мне помогает? Или это какая-то уловка? — Не понимаю я.

— А черт его знает, я сам не понимаю. Его поступки не всегда можно объяснить.

— Что будем делать? — Спрашиваю Томаса, потому что именно сегодня мы планировали провести свой ритуал. — Будем следовать плану или используем эту вещь?

— Мне нужно подумать, — Мужчина качает головой и уходит от меня, оставляя в растерянности с древней вещью из другого мира.

Я бы хотела уточнить у Ксандерса, что он потребует взамен… Но даже не представляю, как его найти. Привез ли он шкатулку сам или передал с кем-то? Томас всегда действовал открыто и объяснял все свои поступки. Колдун же ведет себя опасно и загадочно, но я отчетливо помню, что его нужно опасаться. Мог ли этот опасный мужчина бескорыстно помочь мне в моих поисках? И тут до меня доходит — Ксандерс знает, что я Безликая! Знает, но ничего не предпринял, лишь прислал мне «подарок». Готова ли я рискнуть? Думаю, да.

Вечером, когда и был запланирован ритуал связи, мы собираемся с Дереком и Томасом на поляне за городом. Почему не дома или не в здании? Потому что это место изменилось с момента совершенного Алыми ведьмами прорыва между мирами, магия здесь ведет себя по-другому. Тьме легче сосредотачиваться вне моего тела, а значит и колдовать будет в разы проще.

— Я хочу рискнуть, — говорю я мужчинами, доставая из сумки шкатулку.

— Ты уверена? — Томас выглядит растерянным.

— Почему ты так боишься этой вещи? — Не выдерживаю я этой недосказанности.

— Это долгая история, — нехотя отвечает главный судья Инквизиции.

— О чем вы? — Теперь в разговор вмешивается Дерек. — Что это за шкатулка?

— Древний артефакт другого мира, — объясняет моему мужчине Томас. — Эта вещь связывает пару навсегда, если они на все сто уверены в своих чувствах. У нас его прекратили использовать из-за высокой смертности. Если один кто-то из вас сомневается, лучше не рисковать, погибнете оба. Внутри шкатулки темная магия в чистом виде, она измененная, усовершенствованная… Можно сказать, что она разумная.

— Разве Тьма не разумная? — Удивляюсь я.

— Нет, — удивленно смотрит на меня Томас.

— Понятно, — резко иду на попятную я. Мое общение с силой, ее поведение и перерождения… Я бы поспорила с этим мужчиной, но сейчас не лучшее время. — Я уверена в своих чувствах. Если эта вещь навеки свяжет меня с Дереком, я буду счастлива.

— Я люблю Рози, мне нечего бояться, — подходит ко мне мой инквизитор и берет за руку.

— Вы сумасшедшие, — качает головой судья, но после сдается. Он соглашается быть свидетелем на ритуале так называемой свадьбы. — Оставь часть нашего ритуала, так будет надежнее. Чтобы Тьма не убила Дерека, сначала свяжем вас, а завершим все обрядом.

— Ты знаешь, как его проводить? — Вдруг понимаю я.

— Слишком хорошо, чтобы не бояться за тебя, — грустно выдает Томас, а Дерек сильнее сжимает мою руку. Как бы он ни храбрился, мужчина ревнует меня к судье.

Первая часть ритуала проходит легко. Моя магия с легкостью опутывает инквизитора ворохом тонких нитей. Она будто помнит его, ведь помогала спасать мужчину не раз. Связь получается крепкая, но… Я чувствую, что она не поможет продлить ему жизнь, лишь оградит от внешнего воздействия. То есть Дерек проживет свой обычный срок, просто ему не будут угрожать болезни и чужое колдовство. С одной стороны, это хорошо, с другой, ужасно, потому что обряд со шкатулкой — последний шанс.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


О' - Охота на инквизитора (СИ) Охота на инквизитора (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело