Выбери любимый жанр

Кто люб богам (ЛП) - Росс Кейт - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Два лакея, Люк и Нельсон, прислуживали на вечеринке. Они сами договорились, что Люк будет носить всё снизу, а Нельсон останется на втором этаже, чтобы быть под рукой, когда что-то понадобиться кому-то из гостей. Так что у Нельсона крепкое алиби – люди всё время звали его, а если бы он куда-то пропал, его бы быстро хватились. Люк – другое дело. Он сказал, что ушел из гостиной за пару минут до того, как часы пробили полночь – пошёл принести вина. Дворецкий подтверждает, что видел, как Люк спускался за вином, но никто не может сказать, сколько времени у него занял путь со второго этажа до цокольного и обратно. Кажется, со слугами на этом все.

- Стало быть, подводя итог – миссис Фолькленд, Юджин, камеристка миссис Фолькленд и камердинер её мужа не имеют алиби совершенно, лакей Люк – частичное, потому что уходил в цоколь. Клэра и Адамса видели на вечеринке в течение тех важнейших двадцати пяти минут, но они не могут доказать, что были там всё это время, и то же верно для многих других гостей, в том числе моего друга Феликса, – Джулиан покачал головой. – Здесь дьявольски много подозреваемых. Я думаю, глупо было бы надеяться на такую вещь как улики?

- Мы с Уоткинсом перерыли кабинет сверху донизу, сэр, но не нашли ничего стоящего. Никаких следов борьбы или взлома, ничего не пропало. А ведь там были дорогие вещи – разные древности, серебряные чернильницы и так далее. Это было не ограбление – разве что украли вещь, о которой никто не знает, вроде письма или завещания.

- Итак, у нас целое воинство подозреваемых, которых ничего не связывает с преступлением. Давайте попытаемся сузить это поле. Убийца был явно знаком с домом Александра и его распорядком дня – он смог попасть внутрь и пробраться в кабинет в самый разгар вечеринки, и его никто не заметил. Кроме того, он или она должны были знать Александра достаточно близко, чтобы вообще иметь какой-то мотив. Можно ставить на то, что наш убийца, либо живёт в доме, либо часто там бывает. Могу я взглянуть на список гостей?

Вэнс протянул ему перечень, и Джулиан пробежал его глазами.

- Кажется, около двух десятков человек были вхожи в круг друзей Александра – в том числе Клэр и Адамс. Я поговорю с ними особо. Но сперва я попытаюсь вытянуть ещё что-нибудь из его слуг. Завтра я встречаюсь с доме Фолькленда с сэром Малькольмом – тогда и обсужу с ним это.

- Что же, желаю удачи, сэр. Если я могу что-то сделать – только намекните. Я так понимаю, сэр, что вы будете вынюхивать среди фон-баронов – если простите мне такие слова – а я пойду по тем следам, что вы мне укажете, и сделаю то, что вы подскажете.

- Увы, у нас может и не получится так чётко разделить обязанности. Но я благодарен вам. Я без колебаний положусь на вас.

- Отличный план, сэр. – Вэнс поднял себя из кресла. – Спасибо за выпивку. Мне лучше пойти – сегодня воскресенье, а я весь день не был дома, и моя-то… ну вы знаете, каковы женщины. А может и нет, сэр, вы же холостяк, – он сдержанно улыбнулся. Вэнс очевидно считал любого неженатого мужчину желторотым юнцом, пусть тот и раскрыл одно-два убийства. – У вас теперь полно дел, не так ли, сэр? Даже если сократить число подозреваемых, их останется целая пропасть.

- Да. И дело всегда может усложнить то, что убийцей может оказаться человек, чьё появление в доме нам неизвестно.

- Как это может быть, сэр? Мы всё тщательно осмотрели, и ни одна дверь или окно не были тронуты. Так что не знаю, как какой-нибудь хитрый вор или другой негодяй мог проникнуть в дом.

- Я не сомневаюсь в вашей скрупулезности. Но подумайте о том, что творилось в доме в тот день около полуночи. Кухонная прислуга работает в цоколе, на втором этаже вечеринка, миссис Фолькленд и Юджин в спальнях на третьем этаже, а Марта, Валери и служанки – на чердаке. Первый этаж пуст – там лишь иногда появляются слуги, что спускаются вниз или поднимаются наверх. Если около полуночи там бы появился незваный гость, его бы никто не заметил.

- Кроме самого мистера Фолькленда, сэр. Он в тот час был на первом этаже.

- И мы не знаем, почему, ведь он собирался подняться к миссис Фолькленд. Я предполагаю, что он мог спуститься на первый этаж именно для того, чтобы впустить этого неизвестного нам человека.

- Это возможно, сэр, – медленно произнёс Вэнс. – Этот незнакомец – мы, как судейские, называем таких «Джон Ноукс» – мог войти через главные двери или через задние, что ведут в сад. Конечно, если бы он позвонил, услышала бы прислуга.

- Возможно, ему не потребовалось звонить. Фолькленд мог ждать его к определённому часу. Полночь – отличное время для тайной встречи или свидания.

- Стало быть, наш Джон Ноукс может оказаться Джейн Ноукс[18], сэр, – Вэнс подмигнул.

Джулиан нахмурился.

- Если так, непонятно, почему Фолькленд решил встретиться с ней в своём доме. Кроме того, он был известен преданностью своей жене – он совсем не склонен волочиться за певичками или держать chére amie [19], – он пожал плечами. – Но он мог и влюбиться. Впрочем, мы не должны давать этой возможности отвлечь нас от подозреваемых, что под рукой. Но про этот недостающий кусочек мозаики нужно помнить. Миссис Фолькленд сказала, что у её мужа не было врагов. Возможно, истина в том, что у него был враг, о котором никто не знал.

Глава 5. Весь ансамбль

- Ты Люк или Нельсон? – спросил Джулиан лакея, что открыл ему дверь с доме Александра Фолькленда следующим утром.

Лакей, носивший подобающую слуге бесстрастную маску, моргнул и внезапно стал удивительно человечным.

- Я Люк, сэр.

Ему было около двадцати одного года, и это был образцовый лакей – рост больше шести футов, широкие плечи, икры, не нуждавшиеся в подкладках, что придали бы им подобающий вид. Но несмотря на рост и размеры, он выглядел мальчишкой – румяные щеки и вьющиеся, как у ребёнка, волосы. Обычно Люк носил ливрею в бирюзово-серебряных цветах дома, но сейчас был одет в траур, как и требовалось от всех слуг покойного.

- Я пришёл на встречу к сэру Малькольму, – объяснил Джулиан.

- Да, сэр, – Люк принял его шляпу, перчатки и трость. – Соблаговолите проследовать за мной, сэр. Сэр Малькольм ждёт вас в кабинете.

«Мы явно не будем терять времени», – подумал Джулиан. Он посмотрел на Люка со скрываемым любопытством. Молодому человеку явно было не по себе, но связано ли это с его шатким алиби – остаётся только гадать.

Лакей провёл Джулиана по широкому коридору, соединявшему парадную и заднюю двери. Благодаря замысловатой формы декоративным аркам и покраске, что создавала иллюзию глубины и пространства, он напоминал галерею эпохи Возрождения. Между арками висели медальоны, запечатлевшие аллегорические сцены. Джулиан заметил Время, открывающее Истину.

«Если повезёт», – подумал он.

Кабинет находился в конце коридора по правую руку. Люк открыл дверь и отошёл, позволяя Джулиану войти. Навстречу гостью поспешил сэр Малькольм.

- Доброе утро, мистер Кестрель! Я думаю, мы можем начать отсюда, а потом опросим слуг. Люк, скажи всем собраться в приёмной и подождать нас.

- Да, сэр. – Люк поклонился и исчез.

Джулиан посмотрел на сэра Малькольма скептически. Это человек явно изголодался по ответам – по любым ответам, что пролили бы свет на это будто бесcмысленное преступление. Он ждал, что Джулиан сотворит чудо и покажет ему решение, достав его, как фокусник – кролика из шляпы. Что ж, оставалось только попробовать, как сказал бы Брокер.

Для начала Кестрель обошёл комнату, создавая о ней общее впечатление. Около пятнадцати футов в длину. Единственная дверь, ведёт в коридор. По обе стороны от двери – невысокие, по пояс, шкафчики из атласного дерева, на колёсиках. Они выглядели одинаково, но открыв один, Джулиан обнаружил внутри хитроумно спрятанную лестницу, для того, чтобы доставать книги с высоких полок, в то время как другой оказался просто шкафом.

Полки же были развешены на стене слева от двери. Они полнились трудами по архитектуре и внутренней отделке. Одна книга лежала открытой на длинном столе подле полок. На страницах виднелись чертежи в разрезе и вычисления, которых бы не понял простой любитель. Рядом лежал лист с заметками, написанными лёгким, изящным почерком Александра.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Росс Кейт - Кто люб богам (ЛП) Кто люб богам (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело