Выбери любимый жанр

Bleach. Возвращение временного шинигами (СИ) - "Алексей-Дракон" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Куротсучи, заткнись! — перебил его Кенпачи переведя на него взгляд.

Куротсучи на миг замер от негодования, схватился за дзанпакто.

— А НУ ПРЕКРАТИЛИ! — рявкнул на них Ямамото, — Ведите себя достойно, капитан Куротсучи, капитан Кенпачи.

Капитаны вокруг отвели глаза кто вниз, кто в сторону, Кьёраку поправил шляпу.

— Продолжайте, — велел Ямамото испуганному члену отдела.

— Подруга Куросаки Ичиго, — Иноуэ Орихиме, — сообщила некоторое время назад о нападении на неё и Садо Ясутора аранкара, похожего внешне на солдата Эспады. Шинигами Каракуры — Зенносуке Курумадани передал в штаб эту информацию и для подтверждения был направлен шестой офицер седьмого отряда Намиказе Атанаси.

Только что Зенноске и Намиказе обнаружили место нахождения десяти аранкар, о которых говорила Иноуэ Орихиме!

— Капитан Хицугая! — обратился Ямамото к Хицугая, — Соберите ваш отряд. Вам поручается направится в Каракуру для выяснения того, откуда пришли аранкары, без необходимости в бой не вступать!

— Есть! (Хай!)

Капитан Хицугая Тоуширо — очень низкого роста, у него бирюзовые глаза и короткие колючие белые волосы. Он носит стандартное безрукавное хаори капитана с зелёным поясом через плечо, скреплённым круглой звездообразной клипсой, на котором держатся ножны. Он относительно молод по стандартам синигами, внешне похож на ребёнка.

— Капитан Кьёраку! — обратился Ямамото к Кьёраку, — вам поручается отправится в Лас Ночес к новой главе Эспады — Тиа Халибель! Выясните её связь с этими аранкарами!

— Есть! (Хай!) — ответил Кьёраку, поправляя шляпу и улыбаясь.

Капитан Шюнсуй Кьёраку — высокий мужчина с серыми глазами и волнистыми тёмными волосами, которые он собирает в длинный конский хвост, оставляя одну прядь свисать с левой стороны лица. Он носит соломенную шляпу и розовое, украшенное цветами дамское кимоно, накинутое на плечи прямо поверх капитанского хаори. У него заколки с красными цветочками на основании хвостика. Он не надевает таби (носки) под сандалии. Вокруг рта и на щеках у него короткая щетина.

"Давненько я туда не заглядывал… С момента основания временного союза между нами…"

— Совещание окончено! — Ямамото отпустил Капитанов и все покинули зал.

У врат Сенкаймон, неподалеку от ворот, стояли Хицугая и Матсумото. Они ждали остальных. Погода была ясной.

Рангику вся светилась.

— Снова отправляемся в мир живых! Снова по магазинам…

— Мы туда идём не развлекаться, Матсумото.

У Лейтенанта Рангику Матсумото длинные волнистые светлые волосы, голубые глаза, пухлые губы и родинка чуть ниже рта с правой стороны. Она хорошо известна благодаря своим пышным формам, её наиболее отличительная черта — грудь. Она одевается в обычную форму синигами, но её косоде завязано неплотно, так, что её грудь очень заметна. Также она носит тонкое золотое ожерелье, спускающееся в декольте и розовый шарф на плечах. Кроме того, её лейтенантский шеврон расположен на поясе, а не на руке. Она носит свой меч за спиной.

— Да-да, капитан! Конечно… Кстати! Откуда в Каракуре аранкары и зачем им нападать на друзей Ичиго?

— Не знаю… Куросаки Ичиго теперь обычный человек. Они им без надобности. Пока не ясно, зачем аранкарам Иноуэ и Чад…

— Йо! Рангику сан! Здравствуйте, капитан Хицугая! — произнёс Абарай Ренджи. Ренджи и Рукия подошли к Хицугая и Матсумото.

Лейтенант Абарай Ренджи имеет карие глаза и длинные красные волосы, которые обычно собраны в высокий хвост. Его верхняя часть тела покрыта этническими татуировками, покрывающие всю его спину, большую часть груди, конечности и даже большую часть лба. Несмотря на то, что имеет соответствующий ранг, Ренджи не носит значок лейтенанта отряда.

У невысокой Рукии бледная кожа, фиолетовые глаза и длинные черные волосы, одна прядь которых всегда свисает на лицо между глаз. Она носит белые текко (что-то вроде перчаток) без пальцев, которые кончаются за локтями. Она носила шеврон лейтенанта на плече и стандартное чёрное кимоно.

— Вы всё взяли, что я просил?

— Да, капитан! — сказал бодрым голосом Ренджи

— Полтора года… Полтора года прошло с тех пор, когда мы виделись с Ичиго в последний раз… Интересно, как он там… — сказала Рукия.

— Нам нужно будет допросить друзей Ичиго, встреча с ними не должна помешать выполнению задания.

— Не терпится увидеть физиономию Ичиго, он там не раскис без нас? — произнёс Ренджи, разминая кулак в предвкушении.

— О! Иккаку сан! Юмичика сан! — поздоровалась издалека Рангику.

— Идём в мир живых… Не терпится встретиться с этими аранкарами! — сказал Иккаку в предвкушении боя.

Третий офицер Иккаку Мадараме высокий, худой молодой человек спортивного телосложения с лысой головой. Лысая голова Иккаку очень сильно отражает солнце, У него есть красная маркировка на внешнем углу глаза. Он носит форму синигами за исключением таби с его сандалиями.

Юмичика носит стандартную униформу шинигами, закреплённую с помощью некоторых настроек. Оранжевый предмет одежды сидит поверх мундира на шее, которая покрывает большую часть груди. Юмичика имеет красочные перья на ресницах правого глаза и брови. Он обладает блестящей кожей, фиолетовыми глазами. До челюсти доходят черные волосы.

— Напоминаю! У нас разведовательное задание! Без необходимости в бой не вступать! — сказал Хицугая.

— Отлично! Все собрались. Выступаем! — сказал Хицугая, открывая сенкаймон.

Чад и Иноуэ шли в школу вместе.

— Садо-кун, — неловко обратилась к нему Орихиме, — Как ты думаешь, что нужно было тем аранкарам?

— Я не знаю… Один из них направил на нас какой-то прибор. Возможно в нас есть что-то, что они ищут…

— Но тот солдат тогда ушёл, не найдя ничего! Тогда зачем они вновь схватили нас тогда?!?

— Не знаю… Возможно, мы как-то связаны с тем, что они ищут… Но что конкретно им нужно!

— Может… — задумалась Орихиме, — Они ищут Куросаки Куна?.. Или… Нас с тобой изменил Куросаки кун, может им нужен он?

— Возможно ты права, но Ичиго теперь обычный человек. У него нет больше сил шинигами.

— Если бы Урахара сан был в порядке, возможно, он бы помог нам… — сказала грустно Орихиме, — интересно, как там Куросаки кун… На нём лица не было, когда он уходил домой. Иссида кун так и не пришёл в сознание…

— Я тоже беспокоюсь за Ичиго. Он всегда заступался за нас, но теперь мы должны ему помочь…

— Будем надеяться, что Зенноске сан сообщит о случившемся и наши друзья придут к нам на помощь.

Иссида очнулся утром в больничной палате. Живот болел, он едва мог шевелиться, наверное остаточное действие от общего наркоза. Он с трудом поднялся.

— Уже очнулся, — послышался голос возле двери палаты.

Иссида повернулся в сторону, возле стены стоял Рюкен.

— Ты покинул больницу в прошлый раз без моего разрешения.

Иссида отвернулся, не отвечая.

— Твои друзья рассказали мне о случившемся. Теперь, пока твои раны не заживут, ты не покинешь палату, я лично прослежу за этим.

— Я сам решу, когда мне покинуть палату!

— Пока я твой лечащий врач, я отвечаю за твою жизнь. Противники твоих друзей слишком опасны, в таком состоянии ты не в силах им помочь.

Иссида молчал.

— Твоё лечение займёт не меньше месяца, до тех пор я буду решать, когда тебе покидать палату. Первую неделю тебе запрещено выходить надолго из палаты, — Рюкен ушёл.

Иссида, оставшись в палате один, задумался.

— Вот оно как… — Хицугая и все остальные находились в магазине Урахары. Тессай лечил всё ещё не пришедшего в себя Урахару. Йоруичи куда-то ушла. Хицугая напряжённо размышлял над ситуацией, как и все остальные, он был потрясён увиденным. Урахара — один из сильнейших капитанов Готей 13 был побеждён. Джинта, Тессай и Уруру рассказали им как всё было.

— Вастерлорды?!? — воскликнула Рукия.

— Да… Один из них сказал, что двое из десяти — это аранкары-вастерлорды.

— Это возможно… — сказал задумавшись, Хицугая. — Если двое из них и правда вастерлорды, то насколько сильны солдаты одного из них… Всё становится только сложнее…

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело