Выбери любимый жанр

Оковы прошлого. Книга 3 (ЛП) - Вольф Триша - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Это люди, которых я знаю, мы работали бок о бок каждый день в течение многих лет. Члены команды, которым я доверяю свою жизнь.

Когда ты перестаешь думать о том, как много ты не знаешь о людях, которым, как ты говоришь, доверяешь, у тебя во рту появляется неприятный привкус в отношении всех остальных.

Никто не безупречен.

Все под подозрением.

И тот факт, что у меня есть информация о том, что кто-то изменил данные, чтобы подставить Дориана Макгрегора… Ну, это не паранойя. Это доказательство. Я видел доказательства своими собственными глазами, сразу после того, как совершил такое же преступление.

Я нарушил закон, чтобы обвинить Райленда Мэддокса в убийстве жертвы. Я изменил улики, чтобы защитить Эйвери. Я ввел отпечаток пальца Мэддокса в поисковую систему вместо того, что принадлежал Уэллсу, потому что один специально подсунутый Альфой отпечаток пальца мог раскрыть обман Эйвери. Было ли это предупреждением? Или Альфа хотел, чтобы Эйвери поплатилась за смерть Прайса Уэллса? Возможно, дело не зашло бы так далеко, ее отчет по Уэллсу просто тщательно проверили бы, поставив ее компетентность под сомнение…

Но я не могу рисковать тем, что «случайная смерть» Уэллса вызовет сомнение и начнется новое расследование его смерти. Это вернет нас к самому началу. Раскрытие убийства Уэллса, Сэди и участие Эйвери в его сокрытии. Не только это, но и темное прошлое Сэди: она убила Лайла Коннелли, наставника Уэллса и партнера по убийству. С чего и началась эта эпическая дерьмовая буря.

В висках нарастает ноющее давление. Я обхожу офицеров, направляясь к конференц-залу, и проскальзываю в уборную. Плеснув воды на лицо, я смотрю, как та стекает по моей пепельного цвета коже.

Кто бросил первую костяшку домино?

Если я отмотаю события и проследую за не взятыми во внимание деталями, то, возможно, даже увижу в своих действиях катализатор. Если бы я послушал Сэди, когда она пыталась убедить меня в виновности Коннелли два года назад, возможно, ничего бы этого не случилось.

Мой телефон вибрирует от сообщения: «Встреча в 5. Где ты?».

Я смахиваю большим пальцем сообщение Сэди и пристегиваю телефон к зажиму на ремне, затем кладу руки на раковину. Я все больше и больше игнорирую Сэди, с тех пор как мы поссорились. Жаркая перепалка, которая снесла все фасады. Мы работали вместе во время аукциона ради Эйвери, но теперь, когда пыль улеглась, становится все труднее вернуться к тому, что когда-то было между нами.

Один тяжелый взгляд в зеркало, а затем я запихиваю свое отвращение поглубже внутрь себя – туда, где и так все загнивает. Я вытираю лицо, прежде чем направиться в конференц-зал.

Сегодня, как и две недели назад, специальный агент Белл созвала обязательное заседание оперативной группы для надлежащего разбора, требуя, чтобы присутствовали все те, кто был на облаве склада. Ей действительно нравится собирать людей. Слушать саму себя. Сосредоточение войск. Отчеты на местах.

Глава отдела по борьбе с организованной преступностью ФБР даже предоставляет нам полные отчеты - свидетельства, подтверждающие историю, которой никогда не было.

Например, о том, как моя команда - та, что действовала вне системы - была зарегистрирована как секретная группа ФБР, использовавшаяся для устранения крупного игрока в цепи секс-торговли на восточном побережье.

Мы легко отделались, учитывая, что работали за спиной федералов. А могли потерять наши значки, в то время как Эйвери лишилась бы лицензии. Вместо этого, чтобы избежать скандала в средствах массовой информации для обоих наших департаментов, полиция и ФБР представили все перед прессой так, будто мы объединили усилия в этой операции. Сотрудничество всегда лучше воспринимается прессой. Скандал, впрочем, что ж, это просто интереснее.

Правда в том, что агент Белл использовала мой отдел. Она использовала меня и мои чувства к Эйвери, чтобы реализовать одну из ее собственных зацепок и произвести арест.

Новость о провале аукциона транслировалась по радио в течение последних двух недель, освещая захват одного криминального авторитета, Дориана Макгрегора, как главного заговорщика. Меня поздравил не только мой капитан, но и почти все в полиции.

Я - герой.

Стыд за это болезненно резонирует во мне. У меня в желудке язва размером с Меркурий, и тяжесть правды давит на меня каждый раз, когда я прихожу в участок.

Если бы агент Белл не ворвалась на склад, я бы нажал на курок. Я бы убил человека, конечно, не безвинного, но невиновного в преступлениях, которые ложно выдвинули против него.

Макгрегор не является Альфой, отвечающим за преступную сеть «Альфа-Омега». Он едва даже тянет на профессионального преступника. Тем не менее, пресса и мое начальство удовлетворены выдвинутыми против него обвинениями и безопасным вызволением жертв, которые продавались с аукциона извращенцам. И поскольку у средств массовой информации есть чем заняться, раскрывая высокопоставленных покупателей, таких как судьи и генеральные директора, никто не ставит под сомнение виновность Макгрегора.

Проходя мимо конференц-зала, я потираю затылок, чувствуя постоянную боль в мышцах от напряжения. Я планирую встретиться до совещания с Сэди, чтобы узнать последние новости о двух преступниках, за которыми мы все еще следим, но Белл загоняет меня в угол по пути в офис Сэди.

Она шлепает папкой по моей груди.

– У тебя и твоей команды новое задание.

Я перехватываю папку и убираю ее в сторону.

- Не то чтобы мы не ценили сотрудничество ФБР, но разве у вас нет какого-нибудь нераскрытого дела, которое требует вашего внимания?

Ее улыбка натянута.

- Это дело не раскрыто, детектив Куинн. Преступника все еще нужно поймать.

Мэддокс. Точно. Меня захлестывает еще одна волна стыда. Я сделал то, что должен был сделать, чтобы защитить Эйвери, и если бы столкнулся с этой дилеммой снова, я, не колеблясь, сделал бы то же самое, но, возможно, именно своими действиями я вынес смертный приговор Мэддоксу.

- Моя команда и так уже отошла в сторону из-за преувеличений прессы, - говорю я, обходя Белл. - Давайте поскорее закончим эту встречу, чтобы мы могли вернуться в поле.

Я сажусь в дальнем конце комнаты, слегка кивнув Сэди, когда та входит. Собрание созывается быстро, и агент Белл порхает, предваряя краткое изложение.

- Мне нужна команда, чтобы обыскать «Ларк и Ганнет», - объявляет она. - Прокурор штата, Джеки Эммонс, выписала ордер на обыск. Мы войдем внутрь и не выйдем, пока не получим достаточных доказательств причастности Мэддокса к торговле людьми.

Язва продолжает разъедать слизистую оболочку моего желудка. Чейз Ларкин хотел, чтобы Мэддокс покинул свою юридическую фирму, что и было обеспечено моими действиями, но я сомневаюсь, что управляющий фирмы примет нас с распростертыми объятиями, позволяя разоблачить его частный секс-клуб.

В записи говорилось, что Дориан Макгрегор приобрел пентхаус в отеле «Скайларк», принадлежащий Ларкину, для аукциона через Мэддокса. Что по большей части было правдой. Ларкин умен, и хотя он поклялся, что доверяет мне и моей команде, все коммуникации для аукциона осуществлялись через Мэддокса, и никто из других партнеров в его юридической фирме не был замешан в этом деле.

После провала аукциона ФБР обыскало этот пентхаус в поисках доказательств причастности его членов к преступной группировке, занимающейся секс-торговлей. Но никаких улик не было обнаружено. Ничто не указывало на Ларкина или его фирму.

Все выглядело так, будто клуба никогда не существовало, и это просто миф в подпольном мире БДСМ.

Все партнеры имеют доступ в пентхаус «Скайларк». Это привилегия «Ларк и Ганнет». Так что Мэддокс, использующий его в качестве места проведения аукциона рабов Макгрегора, является неоспоримым доказательством виновности.

Ларкин присматривает за членами своего клуба, следя за тем, чтобы их личности оставались анонимными. Он уже говорил мне об этом раньше, но я знаю, что в этой юридической фирме все еще очень много грязи. Если мне придется воспользоваться ордером на обыск, чтобы раскопать каждый грязный секрет, так тому и быть. Мои долги Ларкину выплачены - мы квиты.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело