Выбери любимый жанр

Гиперборея. Наследники (СИ) - Степанова Мария Игоревна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Спасибо, — Алиса провела рукой по груди, ощущая подарок, — ты споешь сегодня?

— Обязательно, — пообещала Эстер и убежала, метя' длинным шлейфом платья по полу.

Бабушка была растеряна не меньше самой именинницы. Она держалась за локоть своего доктора и растерянно оглядывалась по сторонам, потом подозвала Алису.

— Алиса, кто все эти люди?!

— Бабуль, я не знаю, — честно ответила Алиса. На самом деле, сейчас ей было все равно, главное, что эти нарядные люди пришли в этот дом по поводу ее девятнадцатилетия, и у нее самый настоящий бал, а все остальное неважно, — ты расслабься и получай удовольствие, — посоветовала она.

Это было похоже не на простой день рождения, а на прием. По залу вокруг гостей сновали официанты, играла музыка, гости один за одним поднимались, чтобы сказать заздравную в честь именинницы, и Алиса благодарила всех, потому что чувствовала — говорят искренне. После ужина гостей пригласили пройти в другой зал, где ждал сюрприз. Алиса, несколько обалдевшая от сюрпризов, вошла одной из первых. Эта комната была чуть меньше, но тоже большая, ее освободили от мебели и установили что-то, похожее на сцену. На сцене разыгрывались трое музыкантов очень рокерского вида, и когда Алиса вошла, один из них заиграл на гитаре известную поздравительную мелодию и запел приятным голосом с хрипотцой "Happy birthday to you, Happy birthday to you, Happy birthday, Алиса!" На слове "Алиса" он разразился невероятной вариацией, гости зааплодировали, и, наконец, закончил "Happy birthday to you!!!", упал на колени, и последняя нота долго звенела в воздухе.

Это было потрясающе. Аплодисменты всё никак не заканчивались, музыкант поднялся с колен и снова заиграл. Двое других подхватили, и вдруг полилась песня. Гости начали оглядываться, расходиться, и из толпы на середину зала вышла невысокая девушка со светлыми волосами. Она пела глубоким проникновенным голосом и смотрела на Алису, а все не сводили глаз с певицы. Кто-то начал пританцовывать, ритм звал, манил, и голос певицы никого не оставил равнодушным. Алиса схватилась за руку Рената.

— Это она, да?! Это она?!

Ренат кивнул, довольно улыбаясь, сюрприз удался.

— Они с Эстер довольно тесно дружат, — сказал он, — вот, сестричка и попросила подружку.

Алиса чувствовала, как ее просто разрывает от счастья, она не верила, что на ее дне рождения поет сама Шакира.

— Пойдем, потанцуем? — позвал Ренат, и она пошла, потому что стоять было невозможно.

Алису переполняло счастье, оно пузырилось в ней, и она с удовольствием отмечала, что и бабушка с доктором Сергеем Александровичем не скучают, а Катька с Олегом вообще ушли в отрыв, они танцевали так самозабвенно, что на них смотрели не меньше чем на приглашенную звезду. Потом Эстер познакомила Алису с Шакирой, и они, смеясь, разговаривали на смеси английского с русским.

— Ну как ты? — Ренат подошел сзади, обхватил ее за талию, прижался губами к шее.

— Я счастлива! — выдохнула она, сияя глазами, — безудержно восхитительно неимоверно счастлива!

— Пойдем, — он потянул ее за руку куда-то вглубь коридора.

— Куда? — спросила Алиса, увлекаемая его силой, — если ты задумал… Ну…Там полный дом народа! — предупредила она.

— Кажется, ты пересмотрела "Пятьдесят оттенков серого", — хмыкнул он, — и у тебя разыгралось воображение.

Алиса хихикнула. Они миновали несколько комнат, вышли в другое крыло, поднялись по лестнице и оказались перед темной дверью.

— Заходи, — шепнул Ренат.

Алиса толкнула дверь и вошла. В небольшой комнате, освещенной желтоватым светом светильников-фонариков, сидели и стояли несколько человек. Алиса растерянно остановилась. Все обернулись к ней, а Клементина подошла, неслышно ступая по ковру и протянула руку.

Алиса растерянно оглядывалась, уж чего она совсем не ожидала, так тайного собрания. Здесь же были мать Тины и Рената, их отец, Эстер, еще несколько незнакомых людей, все они смотрели на Алису. Алиса взялась за протянутые пальцы и ощутила, как другую ладонь сжал Ренат. И все, по их примеру, протянули друг другу руки.

— Сегодня, — заговорила мать Тины торжественно, — случилось то, что мы так долго ждали. Алиса, в день твоего девятнадцатилетия, Аполлон, бог света и покровитель искусств, одарил тебя всем, что присуще нам, гипербореям, потомкам титанов, выросших из их крови, наделенных их силами и талантом.

Это было похоже на сектантский обряд, и Алиса, испугавшись, хотела выдернуть руку из ладони Тины. Но воздух вокруг будто бы нагрелся и закружил вокруг них. Алиса ощутила мощный прилив энергии, такой, что волоски на руках встали дыбом, ей казалось, что она сейчас взлетит, и только руки Тины и Рената удерживают ее. Это было невероятное ощущение, страшное и восхитительное одновременно. Она вдруг, безо всякой подсказки, поняла, что и вправду обладает Силой, такой, какой у нее не было раньше, Силой, которой она может делиться и от нее не убудет. Она крепче сжала руки тех, кто вел ее к этой Силе и к этому свету, повернулась к Ренату и увидела, как в его глазах отражается свет ламп.

Теплый поток уменьшился, и люди разомкнули руки. Алиса чувствовала, что ее качает, будто она выпила чего-то крепкого, Ренат, заметив это, обнял ее, удерживая, усадил в кресло.

— Алиса, — снова обратилась к ней мать Тины, — мы не были с тобой знакомы, но я знаю тебя с рождения. Естественно, у тебя множество вопросов, и моя дочь, которой выпала честь стать твоим наставником, всё расскажет тебе. Задавай ей как можно больше вопросов, прошу тебя. А мой сын, — она произнесла слово "сын" гораздо теплее, чем "дочь", — научит тебя главному — любить себя, свою сущность, раскрывать грани своего таланта. Ты — наш дар, Алиса, наследник, который мы так долго ждали.

Она сняла с руки широкий золотой браслет и надела его Алисе на руку.

— Это мой тебе подарок, девочка, на счастье.

Браслет отражал свет и переливался. По граням его была выбита надпись: Υπερβόρειο.

14

Алиса растерянно оглядывалась, то, что произошло, казалось нереальным. Всё было очень странно и непонятно, и ей ужасно хотелось вызнать всё прямо сейчас. Но Тина не дала ей говорить, только мягко взяла за плечи и подтолкнула к выходу.

— У тебя будет еще очень много времени для вопросов, а сейчас иди, твой праздник в самом разгаре.

Гости разъехались далеко за полночь. В лимузине Алиса привалилась на плечо Рената, поехавшего ее проводить, и задремала.

Хорошо что на следующий день была суббота, потому что проснулась она, когда солнце вовсю светило в окно. Алиса поднялась на локтях, прислушалась. В доме была тишина. Наверное, бабуля уже убежала на любимую работу, обычно, по субботам она, не покладая рук, трудилась над прическами невест. Алиса встала, потянулась так, что хрустнуло в плече, вышла босиком в коридор.

На кухонном столе лежала записка, из которой следовало, что бабушка будет занята до вечера, а завтрак, обед и ужин в холодильнике. Ну, понятно, как всегда. И откуда только у бабушки берутся силы?! Сама она не помнила, как оказалась в собственной постели. И вдруг в голове всплыло всё, что произошло вчера. А, собственно, что произошло? Она налила чаю, достала кусок вчерашнего торта, присела на табурет и задумалась. Вчера выяснилось, что она, Алиса, оказывается, долгожданная наследница какой-то секты, под названием гипербореи, о чем свидетельствует подвеска на шее и браслет. Она взглянула на запястье. Υπερβόρειο. Интересно, что это значит? И вообще, что ей теперь делать? Алиса долго рассматривала украшение, водила пальцем по буквам, потом залпом выпила остывший чай, встала, вернула торт в холодильник, и через полчаса стояла у двери Клементины.

— Я думала, ты будешь спать до вечера, — усмехнулась Тина, глядя на ее взволнованное лицо, — но, вижу, ты готова учиться. Как сказала моя мать, ты можешь спрашивать, а я расскажу тебе всё, что знаю.

— Расскажи мне всё! — сказала Алиса.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело