Выбери любимый жанр

За порогом 3. Рыцарь белого единорога - izuma Funt - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Понятно… — Задумавшись, протянул капитан. — А книги по артефакторике у вас есть? Для начинающих.

— Конечно! — По скривившемуся лицу работника торговли было понятно, все что он думает про неодарённых жлобов, которые хотят таким нехитрым образом сэкономить. Все равно, мол вернешься за амулетами, если припрет, а так только дополнительные деньги потратишь. В то, что Серов сможет обеспечить себя нужной продукцией сам, разжившись, в соответствии с притчей, не рыбой, но удочкой, приказчик явно не верил. — Вот «Принципы артефакторики» ан-Хола, вот справочник по материалам. А вот «Защитные амулеты» ан-Фассета. В принципе, все что нужно знать начинающему артефактору, в этих трех книгах есть.

Приказчик подошел к шкафу, выбрал три здоровенных тома, и с хлопком водрузил их на прилавок.

— Сколько?

— Двадцать семь за все, — с пробивающимся ехидством в голове ответил продавец. — Брать будете?

— Ну ладно, еще поймешь, как ты ошибся, — бурча себе под нос ругательства, принялся отсчитывать монеты Александр. И продолжил мысль уже про себя, — «я их перепечатаю и продам по две короны, за штуку, посмотрим, как долго ваш бизнес продержится с такими ценами». Заворачивай. Амулеты от ментального воздействия есть?

— Есть, — пожал плечами приказчик. — Разные. От восьми корон до шестидесяти двух за штуку.

«ААА!» — мысленно закричал Серов, — «Почему все так дорого?!»

Что это? — Серов сидел и медитировал над кружкой травяного чая. Прошлым вечером они мужской компанией несколько перебрали, отмечая окончание дел в Авенбурге. Осталось только дождаться, когда люди Реймоса закупят все по списку и можно будет отправляться домой. Жерард их, конечно на скорую руку привел в порядок, однако то ли сил у него не хватило, то ли опыта, но на душе все равно было как-то муторно, поэтому появление Ариена было встречено без особого восторга. Маг в отличие от него выглядел свежим, румяным и довольным: вот что значит разница в десять лет, похмелье ощущается совсем по-разному. И даже озвученная вчера новость о том, что ему теперь придется еще и артефактами заниматься не смогла на долго испортить огневику настроение. В руках мага была какая-то записка, которую он Серову и протянул.

— Не знаю, — пожал Ариен плечами, — служка отдал. Сказал, что к нему подошел какой-то мужик на улице и велел передать барону. Других баронов тут нет, так что выбор невелик.

— Ну да, ну да, — проворчал Александр, — вечно я за вас всех отдуваюсь. Ничего без меня сделать сами не можете.

Капитан развернул сложенный вчетверо листок бумаги и быстро пробежал глазами по строчкам. Настроение вмиг испортилось еще сильнее.

Видимо маг заметил изменившееся выражение на лице друга, потому что сразу спросил обеспокоенным голосом.

— Что-то случилось?

Серов молча бросил прочитанную только что записку на стол приглашая друга ознакомиться самому. Тот взял клочок бумаги в руки и прочел вслух: «Графиня у нас. Если хочешь увидеть ее живой, готовь пять сотен корон. Время и место сообщим позже». И подпись «П».

— Он что женских романов перечитал, — недоуменно нахмурил брови огневик. — С чего этот придурок вообще взял, что тебе есть до девчонки дело?

В том, кто скрывается за подписью «П» ни у кого вопросов не возникло. Кроме молодого барона Понтер никому не могло прийти в голову, что Серов как-то связан с графиней.

— Или есть? — Видя, как нахмурился друг, маг начал что-то подозревать. О своем небольшом ночном приключении, Александр ему конечно же до этого не рассказывал.

— Ну скажем так, — очень осторожно подбирая слова ответил Александр, — видимо мне придется попробовать помочь Аннии. Мы в ответе за тех, кого приручили.

— Твою мать! — Маг обреченно покачал головой, понимая, что так просто теперь уехать из города не получится.

Глава 13

— Ты же понимаешь, что это бред? — Ариен в кой это веки решил проявить твердость и убедить Алесандра, что принятое им решение, скажем так, не является оптимальным. — Ты ее видел три раза! С чего тебе вообще есть дело до судьбы этой девушки?

— Если ты намекаешь на то, что я окончательно при виде смазливой мордашки перестал думать верхним мозгом и перешел на нижний, то ты не прав, — вяло парировал Серов.

— Я не намекаю! Я совершенно прямо тебе это говорю!

— А что, если я тебе скажу, что кроме моральных, согласен несколько спорных, причин у меня есть еще и соображения практического плана, — капитан склонил голову вправо и прищурившись посмотрел на беснующегося перед ним друга.

— Удиви меня! Я слушаю, — маг остановился, с грохотом отодвинул стул, сел на него верхом и всем своим видом показал, что готов внимать.

— Хочу раз и на всегда разобраться с гадскими баронами Понтер. Если это он похитил графиню, а больше вроде некому, а потом прислал записку мне, то это значит, что он, как минимум, про меня помнит и, вероятно, будет дальше пытаться мстить за отца. Нужно мне это? Нет. Если не сейчас с ним разобраться, когда он сам плывёт в руки, до где его потом ловить?

— Резонно, — вынужден был признать маг. — Только я не вижу в этом плане места для геройства.

— А его и не предусмотрено, — пожал плечами барон. — Не буду врать, мне девушка понравилась и мне бы не хотелось, чтобы ее прирезали.

— Запал все-таки, — ехидно ухмыльнулся маг.

— Не скрою, думал о ней как о возможной жене, — кивнул Серов. Собственно, глупо было отрицать очевидное. — Но очень сомневаюсь в том, что эта идея может взлететь.

— Взлететь? — Не понял, не знакомый с земным фольклором, маг.

— Ну в смысле сомневаюсь, что из этого получится что-то стоящее. Графский титул — это без сомнение приятный бонус к красивой и приятной девушке. Плюс само графство, конечно, но там вообще непонятно, что с ним делать, оставим такое приданное за скобками. Дело в самой девушке, ее характере… Боюсь, что хорошей жены, хранительницы очага и надежного тыла из нее не получится. Не тот характер.

В имперском языке адекватно соответствующих аналогов озвученных идиом не было, однако Ариен понял.

— И? В чем тогда смысл? Чтобы потрахаться, можно придумать приключение гораздо безопаснее: поход в бордель, например, — Гинары рядом не было, поэтому огневик мог не слишком следить за языком.

— Графиня говорила, что у нее есть доступ к счетам покойного графа, глядишь отсыплет чего-нибудь за помощь.

— Бред, — маг рубанул рукой воздух, — оказанная услуга ничего не стоит, и ты знаешь это лучше меня, или ты ее потом сам пытать будешь? Но общее направление твоих мыслей я понял. Надеюсь, сильно рисковать ты не будешь.

— Вообще не собираюсь. Если молодой барон Понтер думает, что я вот так сам приду к нему безоружный, еще и с полными карманами золота, то он будет очень разочарован.

— Рад это слышать.

— Ну да… Так вот, слушай, что я придумал.

Весь план Александра строился на том, что похитители — дилетанты. Причем дилетанты, плохо подготовленные и сильно ограниченные по времени: в таком деле как похищение с целью выкупа, каждый следующий час играет на руку потенциальным спасителям, если такие вообще есть, конечно.

Похищение явно было спланированно на скорую, да и сама идея, что Серов поведется и согласится платить выкуп, или вообще хоть как-то отреагирует, была крайне шаткой. Плюс способ связи через передаваемые записки… А если барона не было бы на постоялом дворе, или не будет когда принесут следующее письмо? В общем, во многом из-за такого дилетантизма оппонентов, Александр и решился с ними пободаться.

Была еще мысль подключить власти герцогства, вряд ли там будут рады беспределу, творящемуся у них под носом, однако по здравому размышлению от этой идеи отказались. Кто-то там в верхах играет против него — не просто же так его в участники турнира записали — а оказаться сдуру между молотом и наковальней хотелось меньше всего.

Выяснить в какой гостинице останавливался каждый год старый барон Понтер не составило труда. Несколько монет одному из работников Арены — вот и все разговоры о неподкупности — и тот мгновенно сливает нужную информацию. Участники соревнований оставляют свои контакты при регистрации на случай всяких непредвиденных ситуаций, и теперь благодаря коррумпированности местного чиновничества эта информация попала к Серову.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело