Выбери любимый жанр

"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

В какой-то момент зал осветило бирюзово-лунное сияние и перед сэром Гектором появился большой ворон, заговоривший, впрочем, приятным женским голосом:

— Гермиона в слезах. Я оставлю её у себя.

Настрой на сражение испарился вместе с вороном. Все взгляды были прикованы к сэру Гектору. Маг лишь закатил глаза.

— Женщины, — пробормотал он.

И Том был целиком и полностью с ним согласен.

— Виски? — непосредственно предложил Антонин, мгновенно разрядив обстановку.

Гектор кивнул, как и остальные мужчины. Палочки были убраны, и все плавно переместились в гостиную.

— Возможно, я и впрямь немного погорячился, — протянул Гектор.

Он пригубил виски и поморщился.

— Черри! — перед ним, с хлопком, появилась эльфийка. — Принеси виски из подвала, а потом присмотри за Гермионой, но так, чтобы она тебя не видела.

Домовушка испарилась и появилась через тридцать секунд с какой-то бутылкой. Том не очень хорошо разбирался в алкоголе, но Абраксас издал звук, который в принципе мог бы обозначать что угодно, но Том был уверен, что его можно расшифровать в данной ситуации, как «крайнее одобрение».

Эльфийка сложила лапки на груди и воинственно уставилась на хозяина.

— Черри весь день присматривает за мисс Гермионой, мисс расстроена. Мастеру не обязательно просить Черри, чтобы она следила за хозяйкой. Черри служит мисс Гермионе, — она задрала подбородок; этот жест несомненно принадлежал Гермионе, Том узнал его.

В комнате появился второй домовик.

— Черри, — позвал он.

Эльфийка повернулась к нему.

— Не сегодня, Чер! — проговорила она и испарилась. Вслед за ней исчез и Чер.

Том моргнул.

— И что это было вообще? — поинтересовался Антонин, разглядывая мужчин.

— Меня только что отчитал мой домовой эльф, — просто ответил Гектор. — У неё роман с Чером, — он неопределённо обвёл рукой воздух в том месте, где только что стояли домовики.

— У кого? — тупо спросил Юстин, смотря в то место, куда указал Дагворт-Грейнджер.

— У Черри.

— У них бывают романы? — удивился Абраксас и задумчиво крякнул.

— Да, Черри рассказывала об этом Гермионе. Я случайно услышал.

— О Мерлин, — протянул Юстин, — хорошо, что это теперь не моя проблема, — сказал он и посмотрел на Тома; Риддл кивнул.

***К удивлению Гермионы, Гектор извинился перед ней следующим утром. И в целом, до полнолуния они просуществовали вполне мирно: варили зелья, изучали вместе книги по ритуалам, посещали редкие Заседания. Гермиона продолжала встречаться с Личем, периодически посещала Косую аллею, узнавала последние слухи от Эмис, которая, кстати, очень яростно одобряла отношения с Нобби.

О, «отношения» с Личем были отдельной темой для раздумий. Гермиона уже давно была готова перейти к следующему этапу, потому что прикосновения друг к другу и поцелуи изводили её. Ей хотелось большего, а вот Нобби не торопился. Поэтому Гермиона вынашивала план, как затащить мага в постель.

В вечер, когда Гектор отправился в школу, у Гермионы было назначено очередное свидание с Личем. И на этот раз она точно собиралась перевести их отношения в горизонтальную плоскость. Эмис пошутила, что возможно Нобби собирается сделать ей предложение, прежде чем переспать. Однако Гермионе это не показалось смешным. Это было тем, что нужно пресечь. Замуж она совершенно не торопилась.

Они встретились у ресторана его родителей. Нобби, как и всегда, галантно распахнул перед ней дверь. Они прошли за столик, который уже стал их столиком, сделали заказ и, держась за руки, завели приятный разговор. В какой момент этот разговор коснулся политики, Гермиона не поняла. Но, похоже, именно с того момента всё пошло под откос.

— То есть, ты считаешь, что будет разумно ввести ограничения на все категории частного производства?

— Конечно, — ответил Нобби и ласково погладил её ладонь, — пойми, имея на руках такие отчёты, мы сможем быть уверенными в том, что никто не вырастит какую-нибудь душицу неземную и не отравит всех магов. А зельевары не создадут что-то опасное…

— Душица неземная — не ядовитое растение…

— Я утрирую, — закатил глаза Нобби.

— А если не давать зельеварам экспериментировать, эта область застынет и прекратит развиваться.

— Министерству хватает Невыразимцев, которые никому не подчиняются, Гермиона. И каждого зельедела и герболога нужно контролировать…

— Знаешь, возможно, если бы такие ограничения были уже полгода назад, то мы с дядей не создали бы антиликантропное. И на это есть несколько причин. Во-первых, заменяя один из ингредиентов мне бы пришлось раз за разом проходить через всю бюрократическую систему. Во-вторых, любой чиновник мог бы завернуть мой проект на начальном этапе просто потому, что он ему не понравился. И, конечно, я, как чистокровная, могла бы добиться пересмотра решения столько, сколько мне нужно. А как быть тем, у кого не такой возможности?

Лич пожал плечами и задумался.

Внезапно тарелка перед ними задрожала, словно для неё назначено персональное землетрясение. Гермиона посмотрела на соседние столики, но у всех всё было в порядке, а когда она повернулась к Нобби, то заметила, как он тянет руку к тарелке.

— НЕТ! — закричала она, но было поздно.

Их сжало, растянуло, потом сплющило, и выбросило в сырую грязь.

— Какого…

— Какого хрена ты трогаешь подозрительные предметы?! — достаточно эмоционально удивилась Гермиона, вскакивая на ноги. Палочка уже скользнула в ладонь. — Ты что, не слышал про портключи?!

— В магловском ресторане? — скептично поинтересовался Нобби, доставая палочку из кармана.

— Как видишь, — буркнула Гермиона.

Она взяла его за руку и взмахнула палочкой.

— Чёрт, здесь барьер.

— Не понимаю, где мы, — протянул Лич, осматриваясь. — И зачем.

Гермиона не узнавала это место. И мешала не только кромешная тьма. Антитрансгрессионный барьер сбивал ощущения, внутренний компас. Радовало только то, что грязь вполне соответствовала погоде в Британии.

— Нужно определить границы барьера, — проговорила девушка. — Прикрой меня.

Нобби без лишних вопросов стал рядом с ней с палочкой на изготовке. Гермиона опустилась на колени, прямо в густую грязь, и принялась читать инкантации, размахивая палочкой. К ней тянулась вязкая энергия, воздух потрескивал от напряжения. Девушка воткнула палочку в Землю.

— Он огромный, мы в самом центре, — простонала Гермиона. — Черри! Черри! — позвала она, но эльфийка не появлялась. — Твою мать.

— Тогда идём в любую сторону, — предложил Нобби и взял девушку за руку.

— Идём, ни мне, ни нам двоим, не по силам его снять. К тому же я сомневаюсь, что разумно оставаться на месте. Тот, кто выдернул нас сюда, вряд ли сделал это с добрыми намерениями.

Они двигались по прямой в одном направлении, каждый размышляя о своём. О чём думал Лич, Гермиона не знала. Сама она пыталась понять, кто мог отправить их чёрт знает куда, непонятно зачем… Всё это крайне странно. Внезапно они вышли на полянку, залитую лунным светом.

— Блять, — выругалась Грейнджер, получив в ответ ошарашенный взгляд. — Луна! — пояснила она.

Нобби выдал такое витиеватое ругательство, что жители какого-нибудь Коукворта позавидовали бы столь богатым речевым оборотам мальчика из центра Лондона.

— Нам нужно поскорее выбраться отсюда, — немного отстранённо произнёс Нобби. — Даже если здесь нет оборотней…

Его красноречиво перебил волчий вой.

— Боюсь, оборотни здесь есть. А это место, скорее всего, они используют для того, чтобы переждать луну. Такими системами пользуются в Ирландии, Нидерландах и Бельгии, — отчеканила Гермиона.

— Разве они не могут просто выскочить за пределы барьера? — поинтересовался Лич на ходу.

— Чаще всего там ставят ещё и физические ограждения.

— Восхитительно, — подвёл итог Нобби.

Они продолжили путь в тишине, прислушиваясь к окружающим звукам. Никаких животных не встречалось. Даже птицы исчезли на время полнолуния. Только два человека и оборотни. Да уж, восхитительно.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело