Выбери любимый жанр

"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Однако в этот раз ему пришлось принять приглашение: Абраксас настаивал, что это будет полезно для репутации Тома, после того, как он вступил в род Гонтов. Он и сам это понимал.

Однако восторженный ответ от Слагхорна, в котором тот выражал, что будет запредельно рад увидеть Тома, заставил раздражаться ещё за пару недель до самого мероприятия.

Риддл явился на вечеринку в костюме чёрного феникса. На этом тоже настоял Абраксас. По его мнению, приходить на такое мероприятие даже в просто нарядной мантии — моветон. Так что пришлось проигнорировать своё раздражение и надеть то, что ему дали. Благо, в целом, наряд повторял его повседневную одежду. Если бы не перья.

Выйдя из камина, Том нацепил на лицо привычную благожелательную маску и отправился на поиски Слагхорна. Тот обнаружился довольно быстро. Его было трудно не заметить из-за лишней пары ног, так как он, по какой-то необъяснимой причине, решил нарядиться гиппогрифом. Однако, если бы не крылья, он бы больше походил на кентавра, что явно не польстило бы гордым созданиям.

— Том! — расплылся маг в широчайшей улыбке. — Сколько лет! Как я рад тебя видеть, мой мальчик!

Том вежливо поклонился.

— Здравствуйте, профессор Слагхорн, — он мягко улыбнулся. — Отличная вечеринка, — заметил Риддл.

— Ох, зови меня просто — Гораций, — отмахнулся маг, весело рассмеявшись, будто рассказал шутку. — Благодарю. У тебя чудесный костюм, друг мой. Мне кажется, где-то здесь я видел красного феникса, — пока Гораций осматривал зал, Том молился, чтобы красным фениксом был не… — Дамблдор! — воскликнул маг, указывая на противоположный конец зала; Риддл сцепил зубы.

— Прекрасно, — улыбка на его лице превратилась в оскал.

Если Абраксас подстроил это специально, то, несомненно, будет наказан.

— О, я думаю, ты хотел бы познакомиться с моими лучшими студентами? — поинтересовался Слагхорн.

Не дожидаясь ответа, он резво развернулся, не иначе, как чудом не зацепив никого своими дополнительными конечностями, и потянул Тома к кучке юных ведьм и волшебников. Из-за костюмов и отсутствия мантий с гербами факультетов было трудно понять, слизеринцы ли они; не то, чтобы Риддл избегал представителей остальных Домов, но общаясь со студентами змеиного факультета он точно исключал возможность пересечения с грязнокровками. Однако знакомые лица его успокоили.

— Мисс Блэк, мисс Розье, мистер Паркинсон, мистер Лестрейндж, — обратился Гораций к студентам. — Знакомьтесь, мой лучший ученик за все годы моего преподавания — Том Риддл. Том может рассказать вам много интересного, он много путешествовал, но недавно вернулся в страну. И, насколько я знаю, планирует что-то важное, — Слагхорн подмигнул Тому и удалился, оставляя того с подростками.

Мысленно чертыхнувшись, Риддл поздоровался и обезоруживающе улыбнулся. Вообще-то он собирался осмотреться и найти Малфоя, чтобы вместе с ним подойти к отцу мисс Розье. Абраксас неоднократно говорил, что тот хочет лично познакомиться с Томом. Хотя технически они были знакомы — когда Том поступил на первый курс, Розье был на седьмом, но тогда они друг о друге ничего не знали. Сейчас, кроме дочери, у Курта Розье был ещё и старший сын — Алан, работающий в Министерстве. Иметь среди Рыцарей хотя бы одного представителя этой фамилии было бы неплохо.

Том размышлял о своём и отвечал невпопад мисс Блэк, которая упорно старалась завладеть его вниманием. Единственное, что его удивило, так это отсутствие мисс Эйвери, но Беллатриса как-то злорадно заметила, что декан не захотел девушку в свою коллекцию.

— Посмотрите, кто сюда явился, — противно протянул Паркинсон, обращаясь к своим друзьям; Том вынырнул из своих мыслей.

Ученики посмотрели куда-то за спину Тома. Он проследил за их взглядами. Они словно указкой выжигали одно и то же пятно в лице невысокой кареглазой блондинки их возраста. Риддл развернулся к подросткам вскинув одну бровь в немом вопросе.

— Беттел, — практически прорычала Беллатриса и поморщилась. — Грязнокровая зазнайка. И почему Слагхорн её пригласил?

— Она хороша в зельях, — невозмутимо ответила Розье; она единственная из всей четвёрки не кривилась, глядя на девушку. — Он считает, что она много может добиться.

— Ей не место здесь, — возмутилась Белла, повышая тон голоса — истеричный шёпот, именно так это можно было назвать; Том мысленно закатил глаза — он терпеть не мог истерики. — Мало того, что нам приходиться учиться рядом с ней, так она ещё и на наши слизеринские вечеринки является…

— Белла, здесь полно студентов из когтеврана, — флегматично возразила Розье и слегка закатила глаза.

— Но они чистокровные, — парировала Блэк, прожигая взглядом оппонентку.

Том с интересом наблюдал за их пикировками, не решаясь вмешиваться. Возможно у мисс Блэк была личная неприязнь к этой девушке, а может она и правда так решительно поддерживает теорию «чистой крови». Подростки, позабыв о нём, перебрасывались фактами, и вот — Розье осталась одна против троих. Не выдержав давления, она всплеснула руками и, сделав реверанс, отошла в сторону. В этот момент остальные встрепенулись, опомнившись, и вернули своё внимание Риддлу.

Риддл, с не отлипавшей от него Беллатриссой, отошёл в центр зала, заняв такое положение, чтобы было удобно наблюдать за гостями. К ним периодически подходили юные волшебники, которых направлял в их сторону Слагхорн, но Беллатриса умело отваживала их всех, обозначая, что единолично претендует на внимание Тома. Это ему немного льстило, но в той же степени и раздражало, к тому же Рудольфус так жалобно косился в сторону невесты, что Риддл волей-неволей испытывал вину. Беллатриса же не занимала его вопросами, без остановки вещая обо всём, что происходит в школе. Она высказала возмущение об уроках магловедения, которые стали обязательными для них, но в основном вела светскую беседу ни о чём на отвлечённые темы.

Дамблдор напускал на себя напыщенный и загадочный вид. Его окружали немногочисленные Гриффиндорцы и Когтевранцы. Видимо, несмотря на то, что занял пост директора, он нашёл возможность выбраться на вечеринку Слагхорна.

Конечно, Том не пропустил появление сэра Гектора и его племянницы, явившихся в костюмах дементора и патронуса, в виде — сюрприз — феникса. Стоило признать, что выглядели они достаточно впечатляюще. Том украдкой следил за мисс Грейнджер, так как наблюдать за взглядом Гектора не было возможности: капюшон надёжно спрятал глаза мага. Грейнджеры держались рядом, буквально не отходя друг от друга. Когда они подошли поздороваться с Слагхорном, тот выразительно осмотрел костюм мисс Грейнджер, и они все вместе мазнули взглядом по Дамблдору, а потом и по самому Тому. Встретив его взгляд, мисс Грейнджер вспыхнула.

Гораций, не обращая ни на кого внимания, потащил чету Грейнджер к единственному, кого Том искренне не рад был видеть настолько, насколько это в принципе возможно. К Нобби Личу. Он весело представлял их друг другу. Лица Гектора не было видно, но вот мисс Грейнджер, кажется, была рада знакомству. Нобби Лич предложил ей бокал пунша, та его приняла, и у них завелась беседа. Риддл злился. Он не хотел, чтобы Гектор общался с этим грязнокровокой. Пока между Риддлом и Дагворт-Грейнджером было шаткое сотрудничество. Том не был уверен, что Лич не перетянет его на свою сторону. И тем более сомневался, что Гектор сможет игнорировать Лича, если мисс Грейнджер будет ему благоволить.

Через некоторое время к ним подошёл Дамблдор. Он сердечно поздоровался с обоими магами и его представили мисс Грейнджер. Дамблдор выглядел так, словно для него это честь. Мисс Грейнджер казалась польщённой. Вокруг них собрались детишки из коллекции Горация и засыпали мисс Грейнджер вопросами. Лич как-то слишком открыто ею восхищался — это было понятно по его взгляду, жестам и улыбкам, направленным в сторону ведьмы.

От дальнейших наблюдений Тома оторвала мисс Блэк.

— Я бы не отказалась от сливочного пива, — улыбнулась девушка.

Том усмехнулся, услышав намёк. Он кивнул и отошёл к столу, на котором стояли напитки. Когда он вернулся, то заметил, что девушка с интересом сверлит взглядом чету Грейнджеров. Риддл всучил бокал Беллатрисе.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело