Выбери любимый жанр

"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Гермиона не рискнула заставлять его завтракать: всё же творческий гений имел непоколебимую твёрдость духа, — зато смогла уговорить переодеться. А прежде, чем Гектор растворился в зелёном пламени, она успела направить на мага палочку и привести его волосы в порядок.

Вполне довольная собой, ведьма отправилась завтракать и дожидаться Гектора в столовой. Благо, действие бодрящего зелья ещё не закончилось. Это было немного странно и отчасти эгоистично, но как только Гектор покинул поместье, Гермионе вдруг стало как-то пусто. То ли сказывалось то, что они почти месяц работали бок о бок и практически не расставались — только на время сна, — то ли Гермиона опасалась, что в голову снова полезут опасные мысли, но ей очень хотелось, чтобы Гектор вернулся.

Она вошла в столовую, где стол уже был накрыт к завтраку и лежали две приготовленные газеты. В комнате витал аромат свежей выпечки. На столе стояли ещё тёплые ванильные булочки, от которых спиральной струйкой поднимался пар. Выглядели они невероятно аппетитно. Гермиона уже схватила одну из них, как в столовую ворвался Гектор.

— Идём, целитель согласился познакомиться с тобой.

Гермиона удивлённо приподняла бровь.

— Зачем?

— Мы создали зелье, которое может совершить переворот, не считаешь же ты, что я заберу все заслуги себе?

Грейнджер не стала спорить. Она с сожалением отложила булку и под укоризненные взгляды домовиков вышла вслед за Гектором.

Они появились в каминном зале больницы. Гектор взял Гермиону под руку и стремительно направился на пятый этаж, где, как знала девушка, располагался кабинет главного целителя. Гиппократ Сметвик занимал эту должность всего год, но уже сделал очень большой вклад в развитие больницы.

Грейнджеры эффектно вошли в кабинет: Гектор — гордо задрав подбородок, Гермиона — едва поспевая за ним, стараясь сохранить хотя бы часть достоинства и не споткнуться. Кроме Сметвика, который явно их ожидал, сидя в кресле, стоящее в стороне от его рабочего стола, здесь никого не было, что порадовало Гермиону.

Она много раз слышала о целителе. После войны девушка часто бывала в больнице, но в её время Сметвик занимался более сложной практикой, и, когда она навещала близких, он в тех палатах не показывался. Так что увидеть его сейчас, было, как прикоснуться к чему-то уникальному. Примерно то же самое она ощущала, когда встретила Леннона.

— Доброе утро, — пробасил маг.

Поприветствовав его в ответ, Гермиона, стараясь не пялиться на мужчину так откровенно, села в наколдованное кресло. Ещё одно занял Гектор. Сметвик сидел в кресле напротив. Между ними находился небольшой столик, на котором стояли зелья. Подняв палочку, Гиппократ отлевитировал контейнер с зельями на рабочий стол, а на маленьком столике почти сразу же появился чайник с заваркой, молочник и свежие пончики.

— Полагаю, вы не завтракали, — произнёс Сметвик.

Он взял записи Гектора в левую руку, а правой, в которой была палочка, стал разливать чай. Чайник плавно двигался над кружками, наклоняясь и наливая заварку, одновременно с ним начали разливаться сливки, и Гермиона с интересом следила, не столкнутся ли ёмкости в какой-то момент. Так же плавно пончики разлетелись по тарелкам. И всё это он проделал, не отрывая глаз от пергамента (и когда Гектор только успел всё это написать?). Гиппократ управлял посудой с чаем и пончиками, устроив целый балет. Выглядело это впечатляюще.

Гермиона посмотрела на Гектора, который полностью игнорировал и представление, и угощение, только пригубив чай, но сама она не могла себе такого позволить. Наплевав на приличия, она набросилась на пончик, покрытый розовой глазурью и, как выяснилось, наполненный сладким джемом. Казалось, от одного укуса можно было заработать гипергликемическую кому — сейчас Гермиону это мало волновало.

Она краем глаза рассматривала целителя. Он был высоким, широкоплечим и, честно говоря, на целителя был похож так же, как Билл Уизли на служащего банка. То есть, ну совсем не похож. Ему бы больше подошла работа вышибалы в каком-нибудь баре в Лютном.

Гектор выглядел крайне возбуждённым и только огромным усилием заставлял себя сидеть на месте, хотя и заметно ёрзал.

— Значит, компоненты сами подстраиваются под массу и энергию заражённых? — протянул Гиппократ.

— Да, — взорвался ответом Гектор, словно только и ждал возможности что-то сказать. – Излишки зелья выйдут в ходе естественного процесса.

Сметвик покивал головой и отложил записи в сторону. Гермиона отвела взгляд и принялась рассматривать чудесную стену над его плечом.

— Я целый год изучал архив с разработками Белби, но он и близко не подобрался к тому, что представили вы.

Он поднял взгляд на Гермиону и перевёл его на Гектора.

— Белби старый дурак, не смыслящий в зельях! — заявил Гектор.

Гермиона прикусила щеку изнутри, чтобы не возразить. В конце концов, она украла разработку Дамокла Белби. И, несмотря на то, что Гектор удешевил зелье и улучшил его, главная заслуга оставалась всё же за Дамоклом.

— Я готов позволить начать тестирование этого зелья, — произнёс Сметвик, и Гектор шумно выдохнул. — Это займёт некоторое время, потому что нам необходимо найти добровольца.

— Мы всё понимаем, — покивал Гектор. — Если не возражаете, мы бы хотели присутствовать при трансформациях.

— Конечно, — заверил целитель. — Это не обсуждается. Как долго вы занимались разработкой зелья?

Гиппократ посмотрел на Гектора, Гектор посмотрел на Гермиону, а та взглянула на Гиппократа, завершая сей треугольник. Когда Гиппократ перевёл взгляд на Гермиону, та поняла, что у неё есть всего несколько секунд, чтобы придумать ответ на вопрос. А ещё, если она сейчас не воспротивится желанию и посмотрит на дядю, то будет выглядеть крайне глупо.

Если она скажет, что придумала рецепт за пару вечеров, Сметвик может заартачиться и привлечь к проверке ещё нескольких специалистов; а если скажет, что долго вынашивала этот рецепт, то посыплются вопросы от Гектора.

— Достаточно, чтобы быть уверенными в нём,— обтекаемо сказала Гермиона,

Сметвик дипломатично кивнул. Этот кивок был похож на что-то осторожное, чем часто пользуются политики.

— Что ж, рад с вами познакомиться, — он протянул Гермионе руку для рукопожатия, чем её достаточно сильно удивил; она вложила свою маленькую ладошку. — Гектор, я сообщу вам, когда доброволец найдётся.

На такой радостной ноте Грейнджеры покинули кабинет целителя и уже без лишней спешки направились в каминный зал. Ведьмы и волшебники, встречающиеся им, смотрели на них с некоторым любопытством.

— Когда вы успели сделать все эти записи? — поинтересовалась Гермиона.

— Во время перерывов, в процессе, — просто ответил Гектор.

— Впечатляет, — одобрительно протянула ведьма.

Оказавшись дома, они закрыли камин, позавтракали и отправились в свои комнаты. Гермиона уснула сразу, как только легла в постель. От усталости не было никаких лишних мыслей.

***Проснувшись часов через десять, Гермиона чувствовала себя немного разбитой. Наскоро приведя себя в порядок, она спустилась в столовую. Гектор уже был там. Выглядел он, честно говоря, не очень. Справедливости ради, она тоже выглядела не очень.

— Думаю, сегодня можно устроить выходной, — произнёс Гектор.

Гермиона подавилась воздухом и выразительно взглянула на часы, которые показывали девять вечера.

— Полагаю, что так.

Гектор слегка усмехнулся.

— Как на счёт того, чтобы попрактиковаться в магии? Не мешало бы обновить защиту поместья, пока есть время. Она ослабла ещё на момент, когда ты появилась. Если с зельем всё получится, хотелось бы, чтобы журналисты держались отсюда подальше.

— Не так я себе представляла отдых, — улыбнулась Гермиона. — Но я с радостью. Только на следующий наш выходной планы строю я!

Гектор поднял ладони в знак капитуляции.

Закончив с ужином, они вышли на улицу. Вместо того, чтобы направиться к воротам, Гектор пошёл куда-то вглубь сада — то есть, в совершенно противоположную сторону.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело