Выбери любимый жанр

Хроники реалий / Том 5 (СИ) - "sandlord" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Глянула на приборную панель, перед которой сижу. Глубина: 278 метров. Эта цифра для нас не рекорд — руины космопорта лежали на глубине 375 метров. Но это при частичной видимости хоть каких-то очертаний и при улавливании сонаром дна. А сейчас он показывает… ничего. ВООБЩЕ! На расстоянии 600 метров от корабля ничего нет! Другими словами, мы сейчас находимся над такой дыренью, дно которой находится ниже 878 метров, минимум! Это очень, очень, очень глубоко! БРРРРРР…

Судя по данным со спутника, на поверхности разразился настоящий шторм. Волна, которую поднял дракон, сама далеко не ушла, т. к. резко прервалась её "магическая подпитка". Вот только в паре с плохой погодой, она поспособствовала возникновению естественного шторма и всплывать нам теперь крайне нежелательно. Так что здесь, на глубине, для нас сейчас самая безопасная позиция.

По крайней мере, на данный момент.

Нил сказал, что с этими водами что-то не так. Океаны, хоть это и не заметно, просто кишат живыми существами. Как он сказал, это относится к любому океану на любой живой планете. А тут у нас полная тишина. Даже рыбы нет. При этом замечании, Грис подтвердил, что в последние десятилетия с каждым годом рыбы становится всё меньше. Всё не так плохо, чтобы тревожиться на этот счёт, но факт остаётся фактом.

Ноар предположила, что дело в монстре-переростке, которого мы отмутузили, но Нильтас сказал, что океан способен легко "прокормить" тварей таких размеров, причём далеко не одну или две. Так что тут нечто иное. Надеюсь, тут нет такой тварюги, которая способна проглотить наш корабль за один укус. Нет ведь… правда? Правда?! Ох, бедные мои нервы.

Что касается самой девицы, то она активно "прощупывает" пространство своим магическим поиском. Как далеко — сложно сказать из-за того, что тут нет никаких ориентиров. Жаль, что я так не умею. Точнее, умею, но только на несколько метров вокруг себя, а в нынешних обстоятельствах это абсолютно бесполезно.

— Эй, народ, а сколько мы ещё будем плыть под водой? А то тут… так сказать, неуютно. — спросила Эрика.

— Под водой Алькатраз двигается гораздо медленней, чем на поверхности, только 40 км/ч. А шторм распространился аж на полтыщи километров. Так что, часов 10 нам придётся так побыть. А дальше видно будет. — ответила Киара.

— Десять часов?! — воскликнула Ноар. — А это не перебор?! Если уж мы и под водой можем двигаться, то какой-то там шторм нас не зальёт! Может, выберемся отсюда?

— Ноар, детка, не паникуй. Во время такой погоды, моряки отчаянно сражаются за свою жизнь, а мы проводим это время в сухости и комфорте. Грех ведь жаловаться. — отчитала её Энн.

— Дело не в обстановке… я никак не избавлюсь от чувства, что за нами наблюдают…

— Наблюдают? Откуда?

— Не знаю, откуда-то снаружи. Поэтому и нервничаю. Ещё и непонятное ощущение, будто наблюдающий и живой, и не живой одновременно.

— Что за бред? Может, тебе просто кажется из-за необычной обстановки?

—…Может быть… но легче мне от этого не становится. Никогда ещё не чувствовала себя настолько беспомощной. Эх, впервые мне захотелось немного выпить для храбрости. У вас тут найдётся что-нибудь?

— Увы, нам тут пить нельзя, поскольку мы всегда должны быть готовы среагировать на нестандартную ситуацию. — обломал её Льюис.

— Хех… я не буду спрашивать про нестандартные ситуации. Спрошу так: какие ситуации в ваших обстоятельствах считаются СТАНДАРТНЫМИ?

— Добро пожаловать в Монохром. Команду, которая не вылезает из нестандартных ситуаций и миссий S+ ранга. — посмеялась я, пытаясь вспомнить, когда сама в последний раз налегала на алкоголь.

— Вечные трезвенники, значит… и снотворного не нажраться, а то мало ли что случится, а проснуться никак… а что ваш лидер? Он там не спит?

Кстати, тоже непонятно. Нильтас свалил с мостика, оставив Киару за главную и сказав, что ему надо кое чем заняться. Больше от него ничего не было слышно.

— Он сейчас в одном из боковых доков, что-то мастерит. — ответила Киара, проверив данные терминала.

— Пойду проверю, что он там делает. Заодно прогуляюсь, а то тело затекло. — сказала я, поднимаясь со своего места. — В каком он доке?

— Во втором, по левому борту.

— Ясно. Передать ему от тебя поцелуйчик?

— Обяза… Фрося! — не сразу спохватилась возмущённая подруга, после чего я, со смехом, покинула мостик.

Хоть чуть-чуть получилось разрядить атмосферу. Тьма океана слишком давит на психику, и ведь сейчас ещё даже не ночь. Надо будет при первой же возможности выныривать из этой бездны. Даже эти коридоры, по которым я сейчас иду, ощущаются иначе. Они всё такие же светлые и чистые, но… не знаю. Будто воздух стал тяжелее.

Мне понадобилось 10 минут, чтобы спуститься до нужного уровня и добраться до дока. Пропустить я его не смогла — это самое шумное место на корабле. Что бы он там не мастерил, Нил задействовал довольно много механических устройств. Попав в нужное помещение, я увидела именно то, что ожидала увидеть. Множество устройств работали над продольной штуковиной, которую явно приволок сюда транспортирующими механизмами. А рядом перед несколькими голоэкранами стоял Нил.

Я даже засмотрелась. Его сосредоточенное лицо очень похоже на то, какое возникает у Трайдента за работой. Не знаю почему так бывает, но, когда мужчина всерьёз берётся за дело, он кажется… очень крутым.

Ой, чего это я! Нил вместе с Киарой, я не собираюсь лезть в их пару! Выкинь это из головы! Выкинь! Выкинь! Сейчас интересней, что он тут мастерит? Эта штука очень похожа на одну из ракет, только с кучей плавников. Торпеда? Нет, они гораздо меньше. Не понятно.

— Нил, что делаешь? — решила я спросить.

— О, Фроста? Да вот, решил нам страховку соорудить на крайний случай.

— Это одна из ракет?

— Была ею. Я переделал двигательную и маневровую часть, чтобы она могла действовать под водой. Даже ракеты, созданные высшей расой, очень хреново "летают" под водой, хехе.

— Нигде нет ничего идеального, да? А почему ты мастеришь её тут?

— У нас нет пусковых установок для боеголовок таких размеров, поэтому я сделаю пусковой отсек целиком из этого дока. Непрактично и грубовато, но на один раз сгодится. — отвечал он, не отвлекаясь от занятия.

— Так вот почему здесь так много креплений. А что за ракету ты переделываешь?

— Одну из ядерных.

—……!!!!!!

У меня вся шерсть дыбом встала, когда до меня дошло, ЧТО он тут переделывает! Я-то думала, что он в основном знания и привычки получил от Трайдента, но нет, его безбашенность Нилу тоже досталась!

Глава 66. Погружение в бездну. Часть 2

— Расслабься, а то шары из орбит выпадут. Даже если я в чём-то ошибусь, нам ничего не грозит. Предохранитель внутри боеголовки сделан очень качественно, так что взрыва не будет даже если тут всё обрушится и ракета с треском долбанётся о пол. Но проверять это я бы не советовал.

— Л… ладно, считай, что успокоил… немного. Но зачем такие крайности?! — спросила я, стараясь взять себя в руки.

— А тебя в истории про местную живность ничего не напрягло?

— Не настолько, чтобы хвататься за ядерное оружие.

— В таком случае, ты просто не поняла всю дерьмовость ситуации. Помнишь того дракошу, с которым мы лупились на поверхности?

— Такое забудешь… и что с того?

— По всем признакам, это существо относится к червеподобному организму, а не к змееподобному. А это очень дурной знак.

— С чего ты взял, что это был червь?

— Ну вот если я возьму кувалду и парой ударов отшибу тебе часть головы, ты ко мне ещё полезешь?

— Издеваешься? Такое ещё попробуй переживи. — ответила я, поняв, что он говорит это для сравнения… почти сразу.

— Во-о-от. И это касается не только тебя. Любое живое существо, у которого есть мозг, не станет лишний раз рисковать своей головой. Но эта тварь приняла два удара торпедами в морду и всё равно не отступила, приняв потом ещё кучу ранений из рельс. Подобной живучестью могут похвастаться только червеподобные организмы.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело