Выбери любимый жанр

Взлет Коршуна 2 (СИ) - "B0oka" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Да ты что? А ну-ка, зови сюда своего Савушкина! — Скомандовал я.

Спустя десять минут в кабинет к Киму вошел высокий нескладный парень, с большим носом и густыми ресницами, которым позавидовала бы любая девица.

— Здравствуйте. — Негромко поздоровался вошедший.

— Знакомьтесь, Савушкин Петр Владимирович, исполняющий обязанности начальника отдела контрразведки. Двадцать шесть лет, в активе служба на флоте в радиоразведке, затем свободное плавание в виде наемника. — Представил его Ким и обратился уже к Петру. — Шефа заинтересовало твоё предложение. Помнишь наш разговор о твоих шпионах? Говори!

— Максимилиан Алексеевич! Сергей Викторович вам уже рассказал, что эти люди по факту — преступники, и за их головы многие кланы готовы неплохо заплатить?

— Думаю, есть за что. — Кивнул я.

— И вас это не останавливает?

— Ты давай — озвучивай свою идею. Шеф еще не решил твёрдо. — Сказал Ким.

— Да, для начала хотелось бы послушать тебя. Сергей Викторович сказал, что у тебя есть выход на этих людей. Интересуют условия, на которых они согласятся на сотрудничество, какого рода возможности они имеют и как с ними связаться?

Контрразведчик начал озвучивать своё предложение короткими фразами. А я же внутренне просто, нет, не смеялся — дико ржал. Что — правда? Есть выход на анонимную почту? Вбить кодовую фразу — «для Божечки Кошечки»?!! Да ладно? Я вспомнил свои контакты с этим же абонентом и работу на этого… посредника? Почему я сам не додумался обратиться к ней, к нему, не важно, в общем. Почему я не обратился сам к этому посреднику и не сделал запрос на найм нужных мне специалистов?

* * *

В кабинете стояла звенящая тишина. Тишина наступила буквально пять секунд назад после оглушительных криков раскрасневшегосяТомаса Олафссона и сейчас буквально приносила негу и спокойствие. В процессе диких воплей, начальник клановой СБ разбил о столешницу свою курительную трубку и, обессилев, упал в кресло с высокой спинкой. Стоявшие перед своим непосредственным начальником Карл Иванов и Гудмунд Олафссон — второй заместитель Томаса, высокий здоровый блондин, маг земли В-класса, пристыжено молчали.

— Скажите мне, лучшие представители клана Олафссонов, — Тихо, но язвительно произнес Томас. — как назвать ситуацию, когда горстка неклановых дилетантов наносит удар за ударом КЛАНУ? Вы понимаете, что над нами уже смеются? Нам в спину с ехидством тычет уже даже такая мелочь, как всякие Щукины, Абхадзе, Алиевы и другие недокланы.

— Глава на последней нашей с ним встрече был очень недоволен и сообщил мне, что моя кандидатура в качестве начальника службы безопасности его категорически не устраивает и чтобы я готовился передавать дела. Я признаю, что всё произошедшее — это моя вина, как начальника. Ваши ошибки — это мои ошибки, так как я за вас отвечаю. Что же, значит пришло время для моей пенсии, загородного домика с камином и кресла качалки перед ним. Но скажите… Кому мне передавать дела, два недоумка?!! — Снова загремел в кабинете голос его невысокого хозяина.

— Кому? Тому, чьи люди профукали нападение на кучу наших предприятий и зданий, и показали себя абсолютными идиотами и неумехами? — Злобно посмотрел он на Гудмунда. — Ах да, они же еще и большей частью передохли!

— Или тому, чьи люди дважды провалили операцию по доставке одного ребенка! Что? А, ну да, в последний раз у них получилось, но тут их всех немножко… УБИЛИ!!! А мальчишку отбили обратно! — Глаза Томаса, прожигающие Карла, снова налились красным и он часто задышал.

— Я взрастил дилетантов. Ни к чему не приспособленных, ленивых засранцев, по чьей вине клан понес убытки, потерял своих людей и даже родичей. Я готов уйти с поста хоть сегодня. Но кто из вас займет моё место? А?

Томас ткнул в кнопку селектора.

— Кофе мне. Двойной. Без сахара. — Рявкнул он в микрофон.

После того, как начальнику принесли кофе и он схватился за чашку, как за спасательный круг, Карл достал из внутреннего кармана пиджака посеребренную фляжку и протянул родичу.

— Бренди?

— Давай. — Буркнул Томас и бухнул в кружку солидную порцию ароматного напитка. По кабинету потек аромат кофе с коньяком.

— Шеф, почти все объекты мы уже отбили обратно. — Успокоительно начал Гудмунд. При возврате объектов потерь практически не понесли.

Он благоразумно умолчал о том, что захватчики не особо и сопротивлялись, а при отходе подорвали дорогущее оборудование. Томас кивнул Гудмунду и упер взгляд в Карла.

— У меня нет хороших новостей. — Признался Карл.

— Потому что это тебе не по бабам твоим шляться! — Рявкнул Томас и треснул по столу, расплескав кофе.

— Ладно, резонанс уже пошел. Конфликт из тайного превратился в явный. Пока еще общественность молчит, но очень скоро клану начнут задавать неудобные вопросы. Вопрос с этим Коршуновым необходимо решить в самое ближайшее время. Я вас слушаю.

Вперед подался Карл Иванов.

— Томас, у меня наготове четыре пятерки бойцов. Этого мало, я понимаю. Но у Гудмунда тоже есть люди. Сколько ты можешь выделить на операцию по штурму зданий нашего проблемного Коршунова? — Спросил он.

— Пожалуй, — Прогудел второй заместитель Томаса. — Пять пятерок смогу без проблем. Максимум — шесть пятерок.

— Мало. — Скривился Карл.

— А что я? Я давно говорил, шеф, что нам нужно расширять штат. Что это такое, когда в службе безопасности реальных боевых единиц всего десять процентов от полной численности СБ? Зато всяких там аналитиков, инженеров, водителей, техников и другого шлака — целая куча! А если война? Вот и пожалуйста!

— Ты не прав! — Перебил его Карл. — СБ — это не только и не столько армейцы. Этот самый «шлак», как ты сказал, не менее необходим, чем боевики. Чистых боевиков всегда можно нанять за деньги. Они и нужны-то только в случае войн и конфликтов. Зато аналитики, инкассаторы, техники и все остальные — нужны постоянно. В войне с Куркиными мы так и сделали — привлекли наёмников. Сейчас же мы не готовились к войне. Мы готовились к небольшой спецоперации. И мы недооценили нашего противника, потому что он готовился как раз к войне. Войне с нами.

— Короче! — Томас допил кофе и положил кисти рук, сжатые в кулаки на стол. — У вас есть срок до завтра. Утром я жду вас обоих здесь же с внятным планом действий. Перед уходом на покой я должен довести до финала этот проект. А сейчас — оба свободны!

Оба заместителя одновременно поднялись и направились к выходу. Но выйти они не успели. Зашипел селектор, и в кабинете прозвучала встревоженная речь секретаря.

— Босс, у нас проблемы! Внизу представитель Третьей канцелярии. С ним полицейский спецназ. И он требует немедленной встречи с вами!

— Да, чтоб ему пусто было! — Заорал Томас.

На тонкую кофейную чашку упал здоровенный ледяной блин, растерев фарфор в тонкий порошок.

— Так что делать, шеф? Впускать или нет?

— Впускай! — Прорычал Томас, хватая телефон и набирая Главу.

— Проваливайте оба и будьте на связи! Если что — связывайтесь с Главой! — Прогрохотал он всё еще стоявшим в кабинете замам.

В ответ оба молча кивнули и быстрым шагом покинули комнату.

Глава 3

Абстрактные узоры на оконном стекле исчезли, согретые горячим дыханием, и были безжалостно стёрты плавным движением узкой девичьей ладошки. На могучую реку, сейчас скованную ледовым панцирем, бездумно посмотрели чёрные глаза сердито поджавшей губы стройной девушки. Ладонь сжалась в кулак, глаза полыхнули гневом. Девушка, очень юная и красивая, развернулась на одной ноге, так, что черное каре волос взвилось в воздух антрацитовым зонтиком и тут же опало. Вот она подошла к низкому широкому креслу и даже не села, а практически упала в него. Подхватила с поверхности журнального столика из матового стекла планшет и быстро проверила почту, следом мессенджеры. Нет, никаких новостей. Девушка нахмурилась, задумалась ненадолго и решительно начала строчить сообщение сама.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Взлет Коршуна 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело