Выбери любимый жанр

Отбитый Эльф. Дилогия (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Внутренне повозмущавшись, я выдрал из тетради листок, корявым почерком вывел на нем: «Прекраснейшей мед сестре» и спрятав листок в букет, положил цветы рядом с дверью. Целых четырнадцать минут. Что же полезного можно сделать за это время?

Я вернулся в общий коридор. Кажется где-то здесь должно быть следующее занятие.

Другие ученики уже покинули кабинеты, и теперь сновали туда-сюда. Даже скучно стало. Навалять кому-нибудь что ли…

Я снова взглянул на таймер, и вдруг обнаружил что он стоит. Что-то новенькое. С одной стороны я не против окончательно окопаться в этом теле. Но с другой, реально сидеть на занятиях я вообще не горю желанием.

Я закрыл меню и осмотрелся. Вроде всё без изменений.

— Убью! — раздалось откуда-то сбоку. Не знаю чем я руководствовался, но повинуясь внутреннему импульсу, я отскочил в сторону. Мимо меня пронеслась самая настоящая молния. Она трещала разрядами, извивалась, и била в грудь какой-то молоденькой эрчихе. Кажется она учится со мной в одном классе. По крайней мере училась. От неё уже валил лёгкий дымок. Видимо её не слабо поджарило.

Я посмотрел в противоположную сторону, и встретился с глазами Гранланда. В его глазах, читалась ненависть, на смену которой уже спешили удивление и испуг. Его лицо сделалось настолько бледным, что кожа стала совсем восковой.

Всё происходило как в замедленном действии. Я вдруг увидел, ка какой-то мужик прыгнул на эльфа и сбил того с ног.

Вот чёрт! Похоже не будет у меня спокойного дня.

Глава 24. Невыгодное соглашение

Я сам не понял, как оказался заперт в пустом кабинете. Вернее не я, а Эльфин. Вот вокруг паника и неразбериха. Визжат девушки, увидев как заваливается юная эрчиха. Вот Гринланд, пытается выбраться из-под придавившего его к полу тела, и запустить в меня ещё одну молнию:

— Ты сдохнешь, Топмпсон, сдохнешь!

Похоже переборщил я с пареньком. И чего он так завёлся?

Я попытался посмотреть, что стало с той девушкой, но спины других учеников скрыли её от меня. Только и видно было лёгкий дымок. Сильно ей похоже прилетело. Надеюсь, осталась жива.

А в следующий миг, к Эльфину кто-то подошёл со спины, и буквально схватив за шкирку, потащил по коридору, подальше от происходящего. Он не сопротивлялся, да и мне управление телом не переходило, а значит и опасности нет. Эльфина просто втолкнули в кабинет, и со словами «будь здесь» захлопнули дверь.

Стоит отдать парню должное, он не хныкал. Хотя и понимал, что был на волосок от гибели. Ну или от тяжёлых травм.

— Это было закономерно, господин Макс. — вдруг произнёс Эльфин. Он тяжело дышал и мне показалось что он вот-вот перейдёт на крик. — Так и должно было случиться. По другому быть не могло. Мне начинает казаться, что вы специально создали все эти ситуации. Я не знаю зачем вам это, но вы будто не можете жить спокойно. Пожалуйста, прекратите это.

Дальше последовал длинный монолог о том, почему я не прав и как нужно было повести себя с Гринландом. При чём Эльфин перечислял способы, которые сам никогда бы не использовал.

Сначала я слушал, даже пытался участвовать, подавая импульсы, но толку от этого не было. Он похоже вообще не ждал обратной связи. Добрался так сказать до микрофона, и ничего вокруг не замечал.

Спустя минут двадцать, в кабинет вошла мисс Долорес. О, можно сказать, точно такая ситуация, как я мечтал. Здесь я на Эльфина решил не полагаться, и активировал очко присутствия.

— Мистер Томпсон, вы в порядке? — в своей обычной очень мягкой манере спросила девушка.

— Теперь замечательно, — улыбнувшись ответил я. — Вы только что, сделали этот день прекрасным.

— Вам нужна медицинская помощь? — она осмотрела моё избитое лицо. Даже не улыбнулась. — Вас не ранили?

— Ничего серьёзного, мисс Долорес, скажите, как та девушка? Вы её осматривали?

— Она… Поправится. — отведя глаза сказала медсестра. — Раз вы в порядке, мне нужно дальше работать.

Медсестра сразу же развернулась и направилась к двери.

— Вы еще не были в своём кабинете? — спросил я ей в след.

— Вы и там успели что-то натворить? — спросила она приостановившись.

С чего это я должен был что-то натворить?

— Нет, я хотел сделать небольшой сюрприз, но не застал вас утром.

Мисс Долорес закатила глаза к потолку, и раскрыв дверь слегка задержалась на пороге:

— До свидания, мистер Томпсон. — бросила она и покинула кабинет, закрыв дверь за собой.

С ней-то что не так? Ещё и очко присутствия потратил в пустую.

— Короче, Эльфин, — решил я воспользоваться минутой свободы от саморазрушительных речей полуэльфа, — Ты вообще не прав. Я конечно же не могу предугадать чем закончится ситуация, но пока мы не опускаем руки, мы идём вперед к лучшему результату. К тому который выберем.

Эльфин никак не отреагировал, а мне была и не интересна его реакция.

Я подошёл к двери и подёргал ручку. Дверь снова была заперта.

И сколько мне здесь сидеть? Чёрт.

Я оглядел кабинет Кроме столов и стульев в нем почти ничего и не было.

Я снова перевёл взгляд на дверь. Сначала ничего не происходило, а потом я вдруг стал различать буквы:

Чёртова дверь.

Замок заедает.

Больше никакой информации не появилось, и я принялся мерить кабинет шагами. Десять на шесть. Чем еще себя занять?

В этот момент дверь снова распхнулась.

На пороге я увидел высокого светловолосого эльфа, в зелёном клетчатом костюме и нежно-голубой сорочке. И на кого же так похоже это надменное до омерзения лицо? Если это вдруг не Гринланд старший, то Эльфин борец сумо.

За спиной эльфа маячило бледное лицо Торины Дулиновны.

— Так это и есть этот… Томпсон? — будто выплюнув ругательство спросил эльф, едва окинув меня взглядом и войдя в кабинет. Торина Дулиновна проследовала за ним, закрыв за собой дверь.

Эльф оценил обстановку кабинета, затем повернулся ко мне, и оглядел с ног до головы. Я в свою очередь тоже встал прямо и в упор посмотрел на эльфа.

— Здесь же всё очевидно. Этот… малолетний преступник, донимал моего сына с самого начала учебного года. Странно как он раньше не дошёл до крайности. Я не понимаю, Торина, за что я плачу такие деньги? Что за криминальные элементы учатся в вашем заведении?

— Г-господин Гринланд… Ранее ничего такого замечено не было…

— Мой сын, вчера вернулся домой избитым! Что значит не было? Прислуга доложила мне об это под вечер. А вы, как я вижу, до сих пор не были в курсе. Я требую, чтобы ситуация немедленно была решена. Договаривайтесь с родителями потерпевшей как хотите. А этого… — он мотнул головой в мо сторону и многозначительно посмотрел в глаза Дулиновне.

Разговаривают так, будто меня здесь нет. Ну ничего, я найду что ответить.

— Этот грязный… Позор эдльфийского рода, должен немедленно…

— Мистер Гринланд, — перебил я его. — После той партии наркотиков, что нашли в вашем здании, вам лучше бы помолчать о преступности.

Торина Дулиновна, расширив от ужаса глаза уставилась на меня, а затем медленно перевела взгляд на эльфа.

— Мистер Гринланд, я всё улажу…

Глаза эльфа полыхнули, а вот лицо будто осунулось. Выглядит то он не очень. Похоже у него тоже была сегодня бессонная ночка.

— Почувствовали себя взрослым, мистер Томпсон? — охладевшим ещё на десяток градусов тоном спросил эльф. — Смотрите как бы спрос с вас, тоже не оказался как с взрослого.

— Смотрите, как бы ваши кредиторы после этого, не стали с вас спрашивать, не как с эльфа а как с гоблина. — эта фраза почему-то показалась мне уместной. А мне сейчас хотелось вывести этого эльфа. Спровоцировать его на необдуманные действия. Уж не знаю чем это всё закончится, но очевидно к чему они ведут. Не удивлюсь, если они в случае бездействия обернут всё так, что это Эльфин стрелял молниями. — А мы ведь оба знаем, что не стоит расстраивать этих людей.

Торина Дулиновна не только побледнела еще сильнее, но и стала как будто ниже ростом.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело