Выбери любимый жанр

Э(П)РОН-6 (СИ) - Быченин Александр Павлович - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Алекс? Чем обязан?

— Хотел бы я сказать, мистер Деррик, что просто по вам соскучился, да не могу, — скривился я в невесёлой ухмылке. — Есть новости, причём не самые приятные.

— Да, я в курсе, — спокойно посмотрел на меня Дэвид. — Согласен, мало приятного в драке на свадьбе. Хотя я слышал, что у вас, россов, это традиция.

— Драка драке рознь, мистер Деррик. Но я немного не о том. Вот, просмотрите и скажите, что вы об этом думаете.

Файлы дяди Германа улетели к очередному адресату, и мне снова пришлось ждать, когда оный их изучит и переварит. Но надо отдать Деррику должное, «переваривал» он от силы пару минут, приняв при этом непривычно задумчивый вид. Обычно я главу профсоюза технарей видел решительным и сосредоточенным, а теперь вот сподобился… и знаете, что? Такой Дэвид Деррик даже внушал некую надежду. Эфемерную, как и всё сейчас, но хоть какую-то…

— Это, — ожил Дэвид, — весьма неприятный сюрприз, Алекс. К подобному развитию событий мы не слишком готовы. Нам предстоит много работы.

— Вы имеете в виду эвакуацию, сэр?

— И её тоже, — кивнул Деррик. — Ценкер всегда в полной готовности, как и всё его хозяйство, а вот об остальных такого не скажешь. Ту же Дрю придется постоянно подгонять. Что ж, очередная чрезвычайная ситуация, ничего особенного. Я собираю штаб по ЧС. Под тебя место резервировать, Алекс?

— Не нужно, — помотал я головой. — Сомневаюсь, что у меня получится попасть на Картахену. Да и вам бы я рекомендовал присоединиться к Ценкеру. Вы очень ценный кадр, мистер Деррик. Вряд ли я ещё такого найду.

— Это неприемлемо, Алекс. Ты же прекрасно осознаешь, что эвакуировать весь персонал Корпорации со станции не получится… вернее, не получится силами Ценкера и его мобильной базы. А на мне ещё ответственность за людей из технического сектора, за их семьи, за профсоюз. Полагаю, ты не до такой степени идеалист, чтобы приписывать противнику качества, которых он напрочь лишён? Например, гуманизм и жалость?

— Сэр, за кого вы меня принимаете? — притворно оскорбился я, про себя тяжко вздохнув — сбывались мои самые плохие предчувствия. Деррика со станции убрать нечего и мечтать. — Я собственным родственникам эти качества не приписываю, что уж говорить про Спиридоновых?

— Значит, ты меня понимаешь, — удовлетворённо хмыкнул Дэвид. — На военных надежды мало, они будут реагировать только на прямую агрессию по отношению к станции в целом или к собственным кораблям. Поэтому вряд ли наши оппоненты решатся атаковать Картахену силами флота…

— Пока, сэр.

— В смысле? Ты куда-то торопишься?

— Пока не решатся, — пояснил я. — Но я не могу гарантировать этого в ближайшем будущем. В перспективе, скажем, недели.

— Все настолько серьёзно?

— Даже больше, чем вы думаете, сэр.

— Дам пинка Дрю немедленно, — принял решение Деррик. — А мне тем более нельзя бежать — люди не поймут.

— Ладно, — вздохнул я, — попытаться всё равно стоило.

— Считай, что совесть очистил, — подыграл мне собеседник. — Ты попробовал уговорить, но упрямый осёл Деррик упёрся. Хотя тебе удалось выторговать дочурку оного осла. Так Милашке и скажешь, договорились?

— Думаете, она тоже пойдёт на принцип? Против Ценкера? — усомнился я.

— Она очень совестливая и ответственная девочка, хоть по ней и не скажешь.

— Поня-а-а-атно… прямо как моя Лизка. Сколько проблем от этих баб!

— Согласен. Но хорошего всё же больше.

— Угу… ладно, сэр. Раз уж вы не желаете эвакуироваться, хотя бы не манкируйте элементарными мерами безопасности. Герр Нойманн обещал за вами присматривать, Влада Пахомова я тоже озадачил, так что будьте добры, прислушивайтесь к их советам. И не ходите в одиночку.

— Что ж… звучит разумно, Алекс. Компромисс?

— Компромисс, — подтвердил я. — У Влада есть доступ к оборонительной системе, над которой мы работали последний год. Но, сами понимаете, это на крайний случай, когда другого выхода не останется.

— Я чего-то не знаю? — удивился Деррик.

— Кое-чего, — ушёл я от прямого ответа. — Вы же тоже не во всём со мной полностью откровенны?

— Справедливо.

— Так вот, последний год мы тайно строили эшелонированную систему обороны дальних подступов к станции. Я вам скину схему расположения «брандеров», а также программный пакет для апгрейда стандартных прыжковых генераторов. Если дело запахнет жареным, сможете использовать малотоннажники в качестве «мерцающих» торпед. Доступ у вас коллективный: Влад знает, где искать, а вы с Нойманном сможете санкционировать активацию системы. Коды уже выслал. Но это, сами понимаете, на самый крайний случай, до которого мы ситуацию попытаемся не доводить.

— Они не посмеют, — довольно неуверенно сказал Деррик. — Кто такие эти Спиридоновы, чтобы развязывать новую войну Протекторатов?

— Если припечёт — ещё как посмеют! — заверил я. — А припечёт обязательно, если мы добьёмся своего. Существует большая вероятность, что в случае поражения Геннадий Спиридонов начнёт действовать по принципу «так не доставайся же ты никому». Это вполне укладывается в его психотип.

— Хорошо, я тебя услышал, Алекс.

— Я на вас надеюсь, Дэвид. И не подставляйтесь под удар лично. Я вас прошу, сэр.

— Интересно, как это возможно при массированной атаке на станцию?

— Вы же прекрасно понимаете, что это крайность, — поморщился я. — Я вообще-то о другом. Мы относительно недавно вскрыли на Картахене обширную шпионскую сеть Спиридоновых, но я уверен, что под колпаком не все агенты. Выводы делайте сами.

— Хм… а вот это уже серьёзно, Алекс.

— Так а я о чём, сэр!

«Горячая» фаза конфликта ещё нескоро, если вообще состоится, а вот война «тайная» начнётся в ближайшие часы, если уже не началась. И это нормально. Саботаж, диверсии, похищения, прямые убийства ключевых фигур, забастовки в диапазоне от «итальянской» до мятежей с погромами… короче, нормальная цивилизованная жизнь. Разве что накал повысится, да количество инцидентов по сравнению с повседневностью зашкалит. И снова повторюсь — везёт Деррику. Он из числа «вольных», не связан сословными предрассудками, с кланом Завьяловых напрямую не связан, пост в Корпорации в его случае всего лишь «один из», поэтому есть пространство для манёвров. А профсоюз и вовсе стопроцентная отмазка даже в случае применения самых крайних ответных мер. На это, собственно, и надежда.

— И ещё, мистер Деррик, — оторвался я от размышлений, — не стесняйтесь в средствах. Я вас очень прошу.

— А тебе это зачем, Алекс?

— Видите ли, мы с Германом Завьяловым пытаемся реализовать довольно сложную и многокомпонентную стратегию защиты… пока без подробностей, просто следите за новостями. И вам в ней отводится значимая роль. Если кратко, клан Завьяловых начинает информационную кампанию по дискредитации Спиридоновых как прямого агрессора. Работать собираемся в суде и СМИ, будем формировать у общественности образ Завьяловых, как подвергнувшегося немотивированной агрессии, но миролюбивого и законопослушного клана…

— Очень смешная шутка! — ухмыльнулся Деррик. — Герман Завьялов — миролюбивый и законопослушный? Тогда я бретонская балерина!

— Нам больше ничего не остаётся, сэр. Любым другим способом выиграть время не получится.

— Хм… пожалуй, может сработать, — признал Дэвид после короткого раздумья. — Но я вижу в вашем плане слабое место: а как такое поведение Завьяловых воспримут остальные кланы? Очень уж это со стороны смахивает на слабость.

— Это тоже нам выгодно, сэр. Чем больше найдётся претендентов на наши активы, тем выше шанс, что они передерутся между собой, прежде чем примутся за нас.

— А вот это уже просто гомерически смешно! — расхохотался Деррик. — Алекс, признавайся, твоя задумка?

— Ну да…

— Молодец! Будет любопытно понаблюдать за развитием событий.

— Наблюдайте, сэр. Вашего вмешательства в судьбу Завьяловых не требуется. Но вот о Картахене позаботьтесь. И отвечайте на любые поползновения предельно жёстко. И было бы очень неплохо эти ответы освещать в прессе, и как можно шире.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело