Выбери любимый жанр

Нотариус Его Высочества (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Король тянет силы из своей родни? Я не решилась сказать это вслух, но если это так Немо в ещё большей опасности.

— По твоим глазам Юри, я вижу, что ты поняла. Немо ничего не грозит, пока король не признает его. Ему нужны доказательства, что перед ним его родной сын, без этого кровь Тровато помешает планам моего дяди. У нас есть небольшое преимущество.

— Он сделает с Немо то, что сделал с твоей матерью?

— Да, — коротко ответил Алессандро. — Тот, кто подарил ему эту фамилию, очень любил и оберегал Немо. Он знал обо всем и явно хотел ему другой жизни.

— Но король что-то подозревает.

Алессандро кивнул.

— Мы должны найти доказательства и рассказать всем правду о моём дяде, только так мы спасём Немо. Но для этого ты должна вернуться к работе, к учебе. Вести себя, как прежде.

Герцог требовал от меня невозможного, но если я не справлюсь, то больше никогда не увижу Немо. Из-за меня он открылся, это я ушла в лес и попала под обстрел.

— Я сделаю это!

Меня выписали на следующий день. Ходить и дышать ещё было тяжело. Но королевские целители сделали все, чтоб поставить меня на ноги.

Родители умоляли меня сложить полномочия. Пришли на работу, уговаривали уехать из столицы на лечение в деревню. Я понимала их боль, но сейчас от меня зависело слишком многое. На троне жестокий убийца, практикующий черную магию. На его стороне власть, армия и даже закон. А на моей четыре призрака, принц и осьминог.

Когда ушли родители, я поднялась на второй этаж и расстегнула на груди мантию. С того дня, как меня ранили, я так и не решалась посмотреть на себя в зеркало. Я сильно похудела, бледность стала уже моей отличительной чертой. Зато шрам оказался не таким уж страшным, больше похожим на звезду рядом сердцем. Пригладила его, стараясь сдержать слёзы. Немо спас меня, звал, отдал все свои силы. Я не могу сейчас сдаться.

Вернулась на первый этаж и первым делом разбила кружку Горацио и выбросила осколки. Чем меньше я знаю о происхождении Немо, тем меньше смогу выдать. Пока у короля есть только догадки и подозрения, а этого мало для официального объявления. Ему нужно больше.

Я бы соврала, если бы сказала, что моя жизнь вошла в привычное русло. Да, я вернулась к занятиям, я снова начала принимать клиентов. Но теперь на меня смотрели иначе. Меня все вокруг жалели, а о Немо начали расползаться грязные слухи, как и хотел Алессандро. Бывший преподаватель соблазнил студентку под видом принца.

— Со мной он сделал то же самое, — признавалась на каждом углу девица, что подкинула мне отравленное яблоко. — Он поцеловал меня, внушив, что он герцог Аккольте, и даже заставил отравить Юрианну Ритци.

Я молчала, скрежетала зубами, но не вступалась. Сейчас мне важно было максимально отстраниться от происходящего и убедить весь Фероци в своей чистой любви к принцу.

Он забирал меня после занятий, сопровождал везде, дарил дорогие подарки и с каждым потерянным днём, мне сложнее было улыбаться, когда на нас смотрели.

Люди короля следили за нами, время от времени меня вызывали на допросы, и я лгала под присягой, а после долго молила Юстицию о прощении. Но она не отвечала и не наказывала меня, отчего я чувствовала себя окончательно брошенной.

Единственными, кто не понимал моей внезапной перемены были Ами, Марко и отец. Им врать было сложнее всего, потому я старалась не видеться с ними, не приходила домой, перебегала на другую сторону, если видела свою подругу, а с братом обменивалась лишь дежурными фразами при встрече.

Затянувшееся затишье пугало меня. Мне казалось, что люди короля копают вовсю, пока я топчусь на месте.

— Ты что-то узнал? — с надеждой спросила принца, когда он привёз меня в шумный ресторан.

Мы вели себя непринуждённо, улыбались друг другу. Я рассматривала дорогое кольцо на своём пальце, которое неприятно тянуло к земле руку.

— Немного. Дядя не доверяет мне, и его люди не выпускают меня из виду. Но я думаю, всё крутится вокруг матери Немо. Однако выяснить это почти невозможно, кто-то наложил сильные чары на короля, что он не помнит ни её имени, ни обстоятельств их встречи.

— Я уверена, что чары наложил Горацио. Он любил эту женщину и спас её, стерев память о ней.

— Её нужно найти, Юри.

— Когда мы это сделаем, то происхождение Немо больше не станет секретом, и он будет обречён повторить судьбу твоей мамы.

Перед моими глазами все ещё стояло видение, где беременная женщина убегала от солдат и брела по темному лесу. Горацио сделал так много, чтобы спрятать Немо, как же мне поступить сейчас? Даже если она жива, кто поверит ей? На одной чаше весов всеми любимый правитель, на другой — блудница, что бросила своё дитя.

— Нам нужна помощь, — обреченно вздохнул Алессандро, а после взял меня за руку и снова принялся изображать влюблённого жениха.

В коттедж я вернулась со смешанными чувствами на сердце. Нужно было привести мысли в порядок, и я взяла чистый лист бумаги и положила перед собой.

Что мы имеем? Горацио умер при сомнительных обстоятельствах. Он знал правду о короле и прятал от него сына. Немо он проклял и запретил жениться. Теперь это тоже выглядело логичным. Дети моего Маэстро тоже могут стать подпиткой жестокого правителя. Метка на могиле нотариуса не позволит никому допросить дух умершего. Но разве он единственный, кто знает правду? Я выглянула в окно. Четыре надгробия все ещё были на своих местах. Вот свидетели покушения. Все они отдали жизнь, чтобы спасти мать и нерождённое дитя.

Могу ли я использовать их в суде?

Я снова прокрутила в голове не свои воспоминания. Мелисса. Мать Немо звали именно так, и сеньора Вентурини — единственная, кто помнит о ней. Как это вышло? Возможно, деменция старушки, подняла со дна что-то, что даже магия Горацио не смогла спрятать. А вдруг, она тоже видела покушение? Моё сердце застучало быстрее. Я посмотрела на часы. Навестить её ещё непоздно! Вдруг я смогу как-нибудь разговорить старую женщину и выяснить, где может находиться Мелисса, и кем она была.

Открыла архив и запустила поиск по фамилии Вентурини. Она уже была на приёме у Горацио в лучшие свои годы. Я водила пальцем по пожелтевшему реестру, пока не нашла адрес старушки. Блеск! Написала на ладони улицу и номер дома, сожгла листок со своими заметками и потянула на себя уличную дверь.

А там уже ждали два человека, которых я отчаянно избегала. Марко и Ами стояли у калитки, подозрительно глядя друг на друга и не решаясь войти.

— Хей, Юри, у тебя тут странный тип ошивается, вызвать констеблей?

Марко обиженного закашлялся.

— Это я-то странный? Эта хамоватая девица выглядывала тут что-то.

— Так. Стоп! — я остановила их пререкания. — Ами, странный тип — этой мой брат Марко. Один из братьев. А эта хамоватая девица — моя подруга. Вот вы и познакомились.

Они все ещё недоверчиво изучали друг друга, а затем хором, не скрывая строгих ноток в голосе, спросили:

— А куда это ты собралась в такое время одна?

Уши у моего брата в этот момент покраснели. Первый раз видела его таким смущенным.

— Э? Гулять. Засиделась в четырёх стенах. Врачи говорят, мне нужен свежий воздух.

— Ну-ну, — Ами скрестила руки на груди. — И потому ты надела неприметный плащ. Ты что-то замышляешь!

— Не могу сказать.

— Мы все понимаем, Юри, — горячо выдохнул брат. — Но позволь хоть как-то помочь. Мы же видим, что с тобой что-то происходит.

Мы? Когда это они успели так сблизиться, когда молнии в друг друга взглядами метали?

— Что-то да происходит, но вам лучше вернуться по домам, — шикнула на них, мы и так слишком много внимания к себе привлекли, если за мной кто-то следил в этот час.

— Вернуться по домам? — переспросила Ами. — И позволить этим и дальше вынюхивать.

— Этим? — теперь уже мы с Марко хором переспросили мою подругу.

— Ну да, если ты планировала уйти незамеченной, то твой план потерпел фиаско, сеньора нотариус. За тобой наблюдают двое переодетых гвардейцев, а лучший способ сбросить хвост стоит прямо перед тобой!

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело