Выбери любимый жанр

Охотник на богов. Начало (СИ) - "Darkwinged" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Мне пришлось. Всё же, я бы предпочел другой атрибут, будь у меня выбор.

— Ладно, раз ты так говоришь то наверное ты прав. Далеко там кстати до верха?

— Без понятия.

Только подумав о том, что уже пора бы и выбираться, цепь внезапно закончилась у меня в руке. Действительно, это был финальный этаж штолен, и отсюда тоннели уходили в разные стороны.

— Нам сюда, — Рокудо указал на каменное ответвление, очень напоминающее мне крипты в которые я попал в самом начале. Вообще, по факту это они и были.

— Мне говорили, что мы должны найти что то на нижних этажах? — я потрогал выступающий из стены булыжник, в надежде что это будет ловушка или секретная дверь, но это видимо был лишь результат эрозии.

— Да, мы узнали, что где то тут находится некая хорошо охраняемая реликвия. Она необходима противнику для выполнения определенных целей…

— Можешь говорить свободнее, я знаю о боге плоти.

— Что? — Рокудо резко остановился. Повернувшись ко мне, я заметил в его взгляде угрозу.

— Кто тебе рассказал?

— Никто. Я уже был в этом месте, и сам его видел. Только по этому я с вами и пошел.

— Да? И как он выглядит?

— Как безобразная, очень агрессивная груда мяса. Можешь не верить мне если не хочешь, но причин что либо скрывать у меня нет, в отличии от тебя.

— Осторожнее со словами, парень, мне приходится скрывать это ради блага команды.

— И поэтому ты ведешь их на самоубийственную миссию, не рассказывая о ее целях?

Рокудо кажется прикусил язык от злости, и костяшки его скул теперь явно выступали на худом лице.

— У меня не было выбора, понятно? Руководство доверяет только мне. Они за мной следят. Знают что я говорю.

— Ладно ладно, я же не изверг какой то, я всё понимаю. Просто хочу уведомить тебя, и твоё руководство, что я обо всем знаю, ибо был свидетелем и едва выжил после встречи с этой тварью. Конечно ощущается она неуязвимой.

— Мы победим, если сделаем всё правильно.

— А если нет?

— Погибнем зря.

На этой печальной ноте наш напряженный диалог прервался, и почти полчаса мы провели шагая по криптам в тишине.

— Слушай Рокудо, я знаю что ты на самом деле хороший парень, хоть и малость грубый, но я привык говорить всё прямо, так что извини. В частности, у меня к тебе просьба.

— Какая?

— У меня есть ученица, Эви. Мне нужно чтобы кто то за ней присматривал, если вдруг что.

— А сам ты не можешь? Это ведь твоя ученица.

— Могу, но мне иногда сносит крышу, и я забываю обо всём кроме боя. В таком состоянии я ни то что ей, я и себе то помочь не могу.

— Хорошо, я понял. Так и быть, сделаю тебе одолжение.

— Спасибо, а то немного страшно за ее судьбу. Она еще слишком мала, чтобы ходить на подобные задания.

— Зачем же ты ее взял?

— Скажем так: она меня убедила. Она уже довольно сильная, и может быть нам полезна, но что важнее, у нее мышление по возрасту близко к моему.

— Разве?

— Ага, хоть по ней и не скажешь. Иногда она становится такой серьезной и взрослой, что меня в дрожь бросает. Я себя сам таким взрослым не ощущаю, какой она иногда выглядит. К тому же, я хочу чтобы она научилась жить сама, и выросла сильным магом, так что всё это еще и часть тренировки для нее.

— Звучит интересно, только вот слишком опасно для тренировки.

— Скоро мы уже придем? — Луна появилась у меня из за спины, заглядывая в темноту удаляющейся вперед крипты. По правую и левую сторону от нас, виднелось множество арочных проходов в усыпальницы, вроде той, где я впервые нашел Луну.

— Скоро или не скоро не знаю, но мне вот интересно: сколько же тут людей похоронили? Какая вообще протяженность у этой гробницы?

— Огромная. На этот остров свозили некоторую знать и ученых после древней войны, еще тогда. Эти усыпальницы старше некоторых городов на Флегрейсе, — Рокудо указал мечом на одну из статуй какого то знатного человека, стоящую рядом с арочным проходом.

— На сколько это точная информация?

— Легенды, ничего более. Впрочем, возраст этого места прекрасно отображает его внешний вид. Не часто встретишь разваливающийся от эрозии камень.

Рокудо остановился, и жестом приказал мне замереть, прислушиваясь.

— Кажется мы нашли то что искали. Чувствую колоссальное давление. Сейчас, нужно связаться с остальными.

Рокудо взял в руки амулет, и через минуту его лицо помрачнело.

— Ну как?

— Никто не отвечает.

— Это плохо? — Да. Если бы хоть кто то ответил то ладно, но буквально никто из отряда не отвечает.

— И что нам делать?

— Идти вперед, и разбираться со всем самим. Другого выбора у нас нет.

Кажется обстановка накаляется. Надеюсь с нашими всё в порядке. Впереди как раз виднеется какая то большая арка…

— За мной, — Рокудо рванул с места прямо в сторону тусклого малинового цвета, вырывающегося откуда то из помещения за большим арочным проходом. Почти сразу до меня донесся звук битвы, и столкновения металла о металл. Поспешив внутрь, предо мной предстала следующая картина: в центре зала напоминающего каменную филармонию, увешанную клетками со скелетами, красными тряпками, книгами и органами животных, находилось по меньшей мере, пятиметровое существо, с огромной косой, в синей развивающейся робе.

Вероятно, это был лич, поскольку его головой был большой, светящийся красно-розовым светом череп. Лич активно атаковал Рокудо, а тот успевал только блокировать удары огромной косы, сдвигаясь на сантиметры в сторону.

Поспешив помочь напарнику, я переместившись за спину личу, атаковал его самым мощным своим ударом, который по ощущениям вообще не возымел эффекта.

Черт, кажется силы моего оружия не достаточно.

Не желая сдаваться, я продолжил атаковать лича, который сначала даже не замечал моего присутствия, пока мои удары не начали двоиться и троиться, хоть и не причиняя ему ущерба, но явно отвлекая. Решив сменить приоритеты, лич атаковал меня, и теперь уже я пытался блокировать тяжелые удары огромной косы, постепенно отступая к стене.

— Ему вообще всё равно?

— Не жалуйся, что нибудь придумаем, — Рокудо со всех сил атаковал лича в спину, и тот потеряв ко мне интерес, вновь переключился на него.

Тут что то не так. Не может быть лич таким пассивным.

Лишь произнеся эту мысль в своей голове, я заметил что лич повернул череп ко мне, а на его зловещей костяной гримасе застыла жуткая улыбка. В довесок к этому, я ощутил как кто то читает мои мысли. Словно холодная, костяная рука, копается в моем мозгу, проходясь по лучшим дням моей жизни.

— Алан!

Ужасная боль пронзила мою правую руку, в которой я держал клинок. Если быть точным, то моя рука с мечом теперь лежала на земле, а из открытой раны хлестала кровь. Но ведь лич не атаковал меня… Он всё ещё был повернут к Рокудо.

Второпях подобрав свою руку и отскочив назад, я приткнул ее обратно, и она начала прирастать под давлением моей маны. Тем временем я уже начинал ощущать постепенно растущий во мне гнев, бороться с которым теперь было просто необходимо, если я конечно не хочу случайно съесть лича, получив убойную дозу негативной энергии.

— Ты в порядке? Рокудо вмиг оказался рядом со мной, а лич сохраняя всё ту же невозмутимую улыбку, просто пассивно стоял, ничего не предпринимая.

— Какой то он странный, тебе так не кажется? Я не видел чтобы он поворачивался ко мне, но моя рука… И еще, кажется он читает мысли.

— Ага. Похоже, что то, что мы видим, отличается от действительности, — едва успев отскочить в сторону, я заметил что на месте, где мы только что стояли, остался огромный след от удара косой. В тоже время лич стоял абсолютно неподвижно.

— Как его победить?! Я не понимаю, мы ведь даже его движений не видим.

— Я попробую еще раз, — Рокудо пошел в атаку, используя различные уловки в движении и атакуя лича с разных позиций, но ни одна его атака не достигла цели. В это же мгновение у него за спиной появился второй такой же лич, проводящий диагональную атаку.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело