Выбери любимый жанр

Магистрат том 2 (СИ) - Орлов Александр - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

– И это все равно гигантское преимущество, – подхватил директор. – Но у нас тоже была возможность использовать конструкт. Видения подтвердили слова пленника, и теперь мы знаем план нападения. И будем пытаться перехитрить противника.

Это была игра. План Алистера против Влада.

Кто умнее, прозорливей, безжалостней. Погано чувствовать себя пешкой в такого рода противостоянии, сбросят с доски как разменную монету и не поморщатся.

– У врага две основные цели, – подрыв башен Института и уничтожение верхушки круга. Это логично: таким образом, мы можем лишиться поддержки в виде новых рекрутов, и одновременно останемся без руководящего состава. Пока мы будем терять силы, чернокнижники наоборот наращивают численность. Не стоит говорить, что успех плана Дюмара сильно ударит по Магистрату. Настолько сильно, что мы можем не оправиться.

– Поэтому у нас тоже две цели, но в обороне, – продолжил Леонард. – Мы должны защитить студентов и преподавателей, а также сделать все возможное, чтобы чернокнижники обломали зубы. Вторжение на нашу территорию обязано стать для них жестоким уроком. На помощь Парадизиума рассчитывать не приходится, их представитель не появлялся в нашей реальности месяц, поэтому справляться будем сами.

– Если совсем просто, – мы должны убить как можно больше этих ублюдков, – объявил директор. – Передайте лекторам: никого не жалеть, никаких ограничений по заклинаниям, никаких правил. Пленных можете не брать.

Он показал на экране карту, что мигала синими и красными точками.

– Это ориентировочная расстановка сил. Мы знаем, что Экспонента падет, и её уничтожение предотвратить мы не в силах. Поэтому мы проведем спецоперацию, детали которой согласовали с Магистрами. В башне будут находиться студенты и преподаватели со способностями к трансгрессии. Как только противник проникнет внутрь, учителя во главе с ректором оперативно переместят учеников в безопасную зону, – сюда. Отсюда они смогут спуститься в Секретариат в сохранности.

Алистер показал на мигающую точку на карте, участок между Экспонентой и Филактерией.

– Как только все студенты будут эвакуированы, мы сами инициируем подрыв в башне, и разом уничтожим большую часть атакующих.

После этих слов я ожидал неодобрительного гула, возгласов возмущения или чего-то подобного, но зал молчал. Никто из присутствующих даже носом не повел. Он так спокойно об этом рассказал, так уверенно обставил, что даже сомнений ни у кого не возникло.

Неожиданно, среди всех согласных появился один, что не пошел на поводу.

Роман Алексеевич поднялся со своего места и громко сказал:

– Я позволю выразить протест. Вы собираетесь использовать детей как приманку. Я не вижу ни одной причины, для допущения подобного риска. Неужели совет был единогласен в принятии этого решения? Неужели нет другой стратегии?

– Нет, – ответил Алистер. – Совет колебался. И нет, другой стратегии не будет. Согласно нашим источникам, основные силы Дюмара будут сконцентрированы на Экспоненте. Влада можно называть как угодно, но только не дураком. Вы же понимаете, что он не стал бы штурмовать пустую башню, так? Он видел будущее, знает, где лакомый кусок и направит группы именно туда. Это событие уже произошло, как вы не понимаете… В любом случае, Роман, несмотря на твой протест, круг сказал своё слово и менять его никто не будет.

Декан устало опустился в кресло.

– Я должен был высказаться, иначе совесть бы сожрала, – тихо произнес он. – Ставить под удар учеников неправильно.

– Согласен, – кивнул я. – Мне это тоже не нравится.

– За транспортировку учеников будет отвечать ректор факультета трансгрессии, – Юри Хон, – объявил Леонард. – Если ваш аудиторе проходит обучение в Экспоненте, просьба обратиться непосредственно к нему после собрания. Мы отбираем наиболее подготовленных учеников для этой миссии, остальные будут перемещены в безопасную зону.

С третьего ряда поднялся Юри и помахал аудитории. Даже в темном помещении он не снимал свои фирменные очки.

– Ну ладно вам, – прошептала Алиса, – раз Юри будет за нас отвечать, значит волноваться не о чем. Он мастер телепортации. Не парься, Ментор, все будет нормально.

– Каждая башня организует линию обороны своими силами, – продолжал Алистер. – В случае если враг прорвется, последует немедленная эвакуация личного состава, форестьеров мы выделим, как и инопсов для поддержки в бою. Следующий пункт нашего плана, – защита Библиотеки и Магистериума. Организуем кордон из лучших бойцов, которых поддержит Орденатория и Протекторат. При непредвиденной ситуации отступать нужно именно туда. Рядом с Библиотекой будет организован пункт скорой помощи и расставлены дополнительные защитные чары. Теперь по поводу распределения лекторов…

Я не дослушал речь директора, кто-то сзади положил мне ладонь на плечо. Я повернулся и увидел Майю Фридман, которая каким-то образом умудрилась ускользнуть с первого ряда и зайти к нам с тыла.

– Сейчас будет распределение филиалов по точкам, – прошептала она. – Тебе это не нужно, идем, пусть Роман развлекается. Девочку тоже оставь, это наше с тобой дело.

– Я приведу её к тебе после собрания, – сказал декан.

Я кивнул Алисе и тихо вышел из аудитории вслед за магистром.

– Роман рассказал о твоей проблеме… – произнесла она, когда мы зашли в лифт. – Сейчас отправимся ко мне в кабинет, я осмотрю тебя, решим что можно сделать.

– Майя, спасибо вам. У вас наверняка и без меня дел хватает.

– Ты у нас почти что любимчик, – усмехнулась она. – Не припомню лектора, который с такой завидной постоянностью влипал бы в неприятности.

***

7 часов до нападения на Магистрат.

Кабинет Фридман я представлял иначе. Наверное, более помпезно что ли… Ожидал увидеть нечто невероятное, вроде письменного стола на спине слона или стену с головами убитых монстров. Но у Майи все было не так: у неё хватило фантазии, чтобы реализовать идеи просто и со вкусом.

Это было просторное помещение в светлых тонах, паркет в некоторых местах устилал ковер из идеально подстриженного газона. Выглядела трава по-настоящему, да и на ощупь от обычной не отличалась, разве что показалось мне более мягкой.

Интересно были оформлены и стены, – вместо кирпичей или бетона, они были сложены из книг. Создавалось впечатление, что ты забрался в огромный книжный шкаф, или попал в бумажную страну. Выглядело крайне эффектно, да и, хозяйке, наверное, удобно, что вся библиотека была под рукой.

Потолок заменяла вода, голубой бассейн, в котором кружили разноцветные рыбки. Бассейн не сдерживался стеклом, гравитационное заклинание препятствовало воде разлиться в кабинет.

– А как вы их кормите? – поинтересовался я, показывая на рыбок. – Корм вверх кидаете?

– А я их не кормлю, – ответила она. – Они же магические.

Майя сняла туфли и прошла босыми ногами по траве к своему столу. А вот этот предмет интерьера был как раз удивляющим. Метра четыре в ширину, из белого фактурного дерева, которого я и не встречал. Стол менял структуру в зависимости от местонахождения владельца, и лишь она села, он подстроился под её позу, углубившись и подставив подлокотник. Она оттолкнулась и проехала в своем кресле, а стол послушно перестроился заново, так, чтобы ей было удобно.

– Итак, расскажи мне все что ты увидел в подробностях, – приказала она.

Я сел и принялся за пересказ. Выслушав, она недовольно качнула головой.

– Нет, так не пойдет. Давай я лучше сама. Приляг пока на диванчик.

Из стены выдвинулось кресло в форме шезлонга, на которое я поспешил пересесть. Майя смочила руки из автоматического распылителя, подошла ко мне и возложила ладони на лоб. Было похоже, что я пришел на прием к психиатру, который ещё и массажистом оказался. А учитывая яркую и, несомненно, привлекательную внешность волшебницы, ситуация скорее напоминала вступительную сцену из фильма с сомнительным содержанием.

– А ну, оставь свои липкие мыслишки, – хмыкнула она. – Я тут тебя от смерти спасти пытаюсь. Что, Мирабелла тебя не научила хорошим манерам?

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело