Выбери любимый жанр

К теплым морям. Том второй (СИ) - "sgtmadcat" - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

- Я понимаю вашу озабоченность, почтеннейший. Но и вы меня поймите — куманские традиции гостеприимства гласят, что если гость чего-то хочет, хороший хозяин не смеет отказать.

- Но мне доносят с улиц…

- Не сомневаюсь. Однако есть и второй момент — Аргесаеванна стала мне домом. И кому как не вам знать, насколько я забочусь о её благополучии. Если какие-то мерзкие отпрыски шакальего чрева осмелились напасть на моих гостей в моем доме, то на меня ложится пятно позора, которое можно смыть только кровью. И насколько я знаю, Аргесаеванна и ваш дом тоже. И вы, как хозяин, что чувствуете по этому поводу?

- Понимаю, это прискорбно… Но у меня были договоренности!

- У вас! И меня. Но не у глубокоуважаемого Капитана и его людей. Поэтому мы с вами сидим и пьем вино. А что делают в этот момент они — об этом в наших договорах не было ни слова. Верно же?

- Ну… По сути… - Начальник задумчиво погладил бедро одной из девушек, - Я ведь обещал не вмешиваться, верно?

- И видит небо… - улыбнулся Дахр, - Вы крепко держите данное слово.

...

В дверь снова постучали. На этот раз негромко. Это было что-то новенькое, поэтому Ур, прежде чем открывать, посмотрел в щелку сбоку.

- Свои…

За дверью стоял бодрый и веселый Старпом. Войдя во дворик он огляделся, приветственно махнул Доктору рукой и подошел посмотреть как там Бъернсон.

- Каковы прогнозы?

- Прогноз есть положительный! - доктор указал на Виху, - Шеаа могла стабилизировать его состояний до моего прихода. После оказанный помощь он есть должен быстро поправится.

- Стабилизировала каким образом? Благодаря своим способностям, о которых мне рассказывали?

- Йа! Я есть не до конца понимать, как они работать, но эффект впечатляйт! Анестезиолог и рентгенографий в одном лице! Кроме того, она способна подстегивать процессы самовосстановлений в организм! Хотя с извлечение инородный тело и иссечений нежизнеспособный ткани у неё наблюдаться известный проблема.

- Неплохо. Вижу вы впечатлены. - Старпом с интересом пересчитал ранения, - А он крепкий мужик… Столько дырок…

- Берсерк… Это есть такой любопытный феномен...

- Слышал. Кажется передается по наследству. При нашем первом знакомстве Бьернсон говорил, что планирует разжиться кораблем получше, взяв на абордаж работорговцев. Из этих краев, что иронично. И, учитывая, какое количество пуль он может словить и не сдохнуть, похоже эта затея не такая уж и нереальная.

- Йа! Берсерк есть иметь мало преимущество в дистанционный перестрелка, но в ближний бой это есть гроссе эффективный боец.

- И не говорите. Значит за него можно не переживать?

- Не буду давать долгосрочный прогноз, но судя по тому, что я есть наблюдать сейчас, думаю, он полностью поправляться.

- Ладно - тогда одной проблемой меньше. И может теперь Бьернсон перестанет жаловаться по поводу шрамов. У него их теперь в достатке. Кстати — девчонка еще тут?

- Некоторый время назад быть где-то здейсь. Я есть нихт следить за ней. И, кстати, насчет нее… Герр Ур есть избивать и калечить ряд здешний криминальный элемент. Судя по всему, у нашей провожатой есть могут быть гроссе проблем из-за этот факт.

- Я недавно этим тоже грешил… Наведался тут в один уютный кабачок за рынком, надо туда, кстати, как-нибудь зайти выпить. Очень колоритное место. Немного подрался, немного выпил... Хозяин — милейший человек, поделился кое-какими интересными вещами. Вот, полюбуйтесь.

- Это герр Бьернсон и Обмылок? - Доктор присмотрелся, - Или герр Капитан и вы?

- Сложно понять с таким качеством, верно? Поэтому я и явился сюда - хотел обыскать нападавших. Если у них при себе такие же портреты, то появляется любопытная версия… К сожалению, там весьма оперативно прибрались… Но я поспрашивал жителей и одна женщина сказала, что сразу после окончания перестрелки там появилась маленькая нищенка.

- Она есть сказать, что приходить потом!

- Она врет. Потому, что боится. А боится потому, что знает, кто это такие. Где она?

- Герр Калибр! - Доктор повертел головой, - Где есть Чума?

- Свалила! Как раз когда товарищ Старший Помощник пожаловал!

- Шайссе… Это есть зря — теперь мы есть не сможем её защитить…

- Не переживайте — я попробую найти… Есть у меня на примете одно место, которое она посетит обязательно.

Капитан стрелял по банкам. Это успокаивало. Он подкидывал пустую тару в воздух, разрывал её в клочья из своего монструозного ружья или громко ругался, когда мазал. Подошедший сзади Старпом выждал момент очередного броска и добавил к уже кувыркающейся в воздухе банке еще одну.

Капитан, увидев сразу две цели, сперва растерялся, но потом, матюкаясь, сбил обе и повернулся посмотреть кто это там такой шутник.

- А! Ну надо было сразу догадаться. Что там? Как Бьернсон?

- Док говорит — жить будет. Ты, кстати, знал что он — берсерк?

- А че — сразу не понятно? Такая бородища в такие годы! И дурной как бычок годовалый. Ну и фамилия само собой. Бьерн — значит «медведь». У них в роду все мужики Бьерны Бьернсоны кроме первого. Тот просто Бьерн. А «Берсерк» значит - «медвежья шкура». Улавливаешь? Помнишь, что Свер рассказывал про его предка?

- Точно! Мы, только что, с Доктором говорили, что это — наследственное.

- Вот и понимай… А че там с Обмылком?

- Кстати о нем — та девчонка, которая принесла нам новости, забегала?

- Тока что…

- Это хорошо. Потому, что она знает нападавших. Но боится. Кроме того, её хотят прикончить.

- Нападавшие?

- Нет. Там долгая история. Если брать самую суть, то Ур был в своем репертуаре, а она за это огребет, так как пострадали уважаемые среди местной рвани люди.

- Тады девку надо найти! - Капитан передернул цевье ружья, - Далеко она уйти не могла.

Старпом кивнул и они с Капитаном потопали по направлению к порту.

Сцапали Чуму из-за её же глупости. У нее в руках было баснословное по меркам местных босяков богатство, но она все равно вернулась к тайничку. где хранила пригоршню мелких монет на черный день. Там её и подкараулили. Об этом месте знали только она и Тушканчик — паренек, прозванный так за несуразное телосложение. Чума была в него тайно влюблена, поэтому поделилась с ним этим секретом. Судя по тому, что Тушканчик был одним из троих кто на неё навалился, он её и сдал.

Логово Галиба располагалось внутри руин старой сторожевой башни. Когда-то давно оползень похоронил ее, но раздавить крепкие стены не смог. Раньше тут обитали контрабандисты. Потом, когда город разросся, развалины заняли нищие и бродяги. Галиб сидел на наклонной доске, позволявшей его простреленным ногам пребывать в наименее болезненном положении. Осмотрев Чуму с торжествующей ухмылкой, он сгреб из руки Тушканчика отнятые у неё монеты и покачал головой.

- «Хотела покинуть нас? Думала чужаки тебя защитят…» - он покачал головой в притворной печали, - «А ведь мы были как одна семья…»

- «С такой семьей сиротой стать не страшно...» - буркнула Чума, понимая, что терять ей уже нечего.

- «Ну что-ж — Зуб хочет мести и, раз ты так говоришь, я не буду тебя защищать...»

- «Как будто ты мог ему отказать!»

Тушканчик ударил её по голове и повернулся к Галибу ища одобрения. Это было очень обидно. Чума хотела даже зареветь, но передумала и больно пнула его по коленке. В ответ посыпался град тумаков.

- «Довольно! Зубу она нужна живой. Он сам хочет с ней поиграть.»

Галиб жестом приказал остановится и подтащить Чуму к нему.

- «Но прежде я вырежу тебе глаза. По одному за каждую мою ногу...»

Доставая ножик Галиб аж дрожал от предвкушения. Чума попыталась, как могла вертеться, но её схватили сзади за волосы заломив голову. Кто-то услужливо раздвинул пальцами веки и теперь оставалось только с ужасом смотреть на приближающееся лезвие.

- Себе в глаз тыкни! - голос прогремел под сводами как выстрел, - Шоколадный! А ну, лишенцы, руки от неё убрали!

Вверху, в проломе, стоял Капитан с ружьем наперевес. Из-за его плеча выглядывал лыбящийся Старпом. Он сел на хвост Чуме еще в порту, но тянул до последнего, дабы сделать появление как можно более эффектным. Люди Галиба задергались, глядя-то на главаря, то на гороподобную фигуру Капитана и его ручную гаубицу.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело