Выбери любимый жанр

К теплым морям. Том второй (СИ) - "sgtmadcat" - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

- «Это из-за них,» - Чума кивнула на спутников, - «Мне надо просто провести их к знахарке...»

- «Тогда тебе надо было договариваться заранее. И делится… Ты же знаешь, как важно делится?»

- Мы есть терять время… - нетерпеливо напомнил Доктор.

- Принято… - шагнув вперед Ур встал между Чумой и Зубом, - А ну съебали нахуй с дороги!

Для непосвященного, в своем снаряжении китты выглядели скорее комично, чем грозно. Два пухлых колобка защитного цвета. Зуб, как и все обитатели порта, знал ислас и хорошо понял куда именно его послали. А вот киттов он знал плохо, поэтому совершил фатальную ошибку — попытался пнуть Ура…

Отскочив, Чума выпученными глазами смотрела на то, как на Зуба обрушился настоящий водопад пиздюлей. Били её довольно часто, так что все болезненные точки на человеческом теле она знала от и до. Но Ур умудрился, меньше чем за секунду, не только насовать противнику по всем известным но и, судя по воплям, найти несколько новых. Приятели попытались дернуться и немедленно легли - одного Доктор с хирургической точностью отоварил набалдашником трости промеж глаз. Второму Калибр зарядил каской в пах, потом ударив под колено уронил на землю, запрыгнул на грудь и пробил прикладом в лобешник.

- Когда? Тебе? Показалось? Что? Пинать? Меня? - держа Зуба за волосы, Ур бил его рожей об мостовую, - Будет? Хорошей? Идеей? А? Блять?

- Мы есть по прежнему терять время…

- Виноват… Вспылил… - отпустив жертву Ур кивком показал Чуме, что дорога свободна.

- Спецура… - обреченно махнул Калибр, - Вам лишь бы кровь пустить…

Замкнув колонну, он пошел на каждые четыре шага оборачиваясь, чтобы следить за тылом. Чума бежала впереди холодея от мысли, что после такого Зуба теперь можно смело переименовывать в «Беззубого», а ей, пожалуй, к портовым вход заказан. Может к тем, что на рынке податься? Придется много чехлить страже, зато сытно…

- Антон… - Капитан подозвал Старпома, - С Бьёрнсоном всё ясно… А вот что с Обмылком - вопрос. И это уже по твоей части.

- А может, нахуй его, а? Сам собой вопрос решился…

- Надо, Тоха… Надо! Хоть дурной — а свой.

- Ладно. Сейчас я навещу господина Дахра, спрошу у него откуда лучше начать, а потом перетряхну этот блядский городок снизу до верху…- Старпом обреченно кивнул, - В конце концов — я этого крысеныша сам прикончить хочу. Лично...

- Хорошо… То есть плохо, конечно, но ты ищи. Еще вопросы есть?

- Только один…

- Кого надо, и сколько надо… - Капитан понял его с полуслова, - Развлекайся…

Дахр выслушал краткий рассказ о произошедшем, потом его пухлые пальчики, похожие на связку сарделек сжались, смяв чеканный кубок как фольгу.

- Напасть на моих гостей? В моем городе? Кто бы это ни был — ему следует раздать долги и надеть чистую одежду.

- Прежде надо выяснить «кто»? - Старпом задумчиво покрутил пальцем, - И с чем это связано. С вашими делами или с нашими?

- Я выясню. Непременно…

- Не сомневаюсь. Но, объединив усилия, мы сможем сделать это быстрее. У них один из наших людей, так что нельзя терять ни секунды.

- Разумеется, достопочтенный, просто тут, в Аргесаеванне, нельзя бросаться наобум. Здесь такое хитросплетение интересов и связей, что одно неловкое движение и вы запутаетесь как мухи в паутине. Я опасаюсь, что на это и был расчет. На Доминисе не очень хорошая память о чужеземцах, так что, если вы будете слишком резки, то настроите против себя всех, вне зависимости от вашей правоты.

- Что можно сделать на данный момент, чтобы не вызвать излишнего шума?

- Есть одно место. Туда стекаются слухи с улиц и, возможно, вы сможете выяснить что-то полезное. По доброй воле они не будут с вами говорить, но если их заставить, то ничего страшного не случится. Вся Аргесаеванна только посмеется в рукав, если кто-то устроит им взбучку.

- Ну — что-то подобное я и собираюсь сделать. Давайте адресок.

- Подвал в трущобах что за левой стороной рынка. Малахха проводит вас. А я пока буду наводить справки и постараюсь сделать так, чтобы стража смотрела на все сквозь пальцы.

Доктор с интересом осмотрел виху. Невысокая, покрытая с ног до головы плотным серебристым мехом, по которому змеились синие узоры. Волосы на голове тонкие и очень мягкие, за исключением одной, заплетенной в косу пряди, неровно обрезанные. Большие уши и глаза придающие лицу детское выражение. Пальцев, как и у большинства нелюдей, на руке было четыре, однако в целом, виху не выглядела настолько чужеродно, как ткелаи и килрати. Те же хануми, благодаря хвосту, смотрелись куда экзотичнее.

Одета она была более экстравагантно — подпоясанная матерчатым кушаком туника с разрезами по бокам, поверх которой был надет плетеный из растительных волокон плотный короткий жилет. Ноги и бедра этот наряд оставлял максимально свободными. Обуви Виху тоже не носила, так что Доктору сразу бросились в глаза длинные пальцы на ногах, приспособленные скорее для древолазания, чем для быстрого бега. Склонившись над Бьернсоном, она делала какие-то манипуляции, даже не взглянув на вошедших.

- Фрау… Вы есть говорить на ислас?

- Не! Ана ни разгаваривает! - ответила за нее Чума.

- Это есть проблем… - Доктор задумался, - Но есть решений. Ты будешь переводить!

- Йа? Йа не буду! Йа не могу!

- Можешь. И будешь… - выпустив коготь, Ур много значительно почесал им горло.

- Ладна — буду… Но вы тогда ищо платить!

- Посмотрим… - Ур покосился на торс Бьернсона и озадаченно скривился, - Неплохо надырявили. Через него теперь можно макароны откидывать…

- Для обычный человек даже десятый часть этот ранений был бы фатален…

- Логично. А он чего не загнулся?

- Берсерк. Встречающийся среди северный народы отклонений. Характерный симптомы - повышенный болевой порог, агрессивность, превосходящий норму физический развитие…

Разложив инструмент на вынутой из саквояжа подложке, Доктор принялся осматривать состояние пациента. Тот был без сознания, но удивительно стабилен. Виху внимательно и с интересом следила за его действиями.

- Так же берсерк есть характеризоваться гроссе живучесть, позволяющий им переносить ранений, который был бы смертельный для обычный человек и крайне быстро от них оправляться. Когда я есть работать на правительство, я слышать об исследовании данный феномен в рамках программа по созданий уберзольдатен.

- У-у-у… Ахренеть… - уважительно протянула Чума, - Йа видила што он там наламал… Кучу народа насмирть атпиздил. Чиловек наверна…

Она попыталась сосчитать, но видно было, что арифметика — не её конек.

- ...многа! Фсе ф кровищще

- Это есть возможно… А ты быть свидетель?

- Не… Я ни свидитель… Ничо ни видела — патом пришла.

- Просто с ним быть еще один член команда. И если ты иметь сведений, который может помочь его найти, мы есть заплатить еще.

- Можна падумать?

- Можно. Только иметь ввиду — если он есть погибнуть, пока ты думать, то найн плата.

- Угу…

- А пока ты думать, ты есть переводить ей мой вопросы. Ферштейн?

Кивнув, Чума принялась, как могла, переводить виху вопросы Доктора. Ур с Калибром, послушали это все и заскучав, принялись осматривать прилегающую территорию, на предмет удобных оборонительных позиций.

Кабак в подвале, в трущобах за рынком, пользовался недоброй славой. Даже стража старалась туда лишний раз не соваться. Это была территория Аргесаеванских лихих людей, поэтому в любое время там заседало человек пятнадцать головорезов, скупщиков, наемных убийц и прочего сброда, пришедшего отдохнуть от трудов неправедных, сбыть награбленное и порешать свои дела без лишних ушей. Чужие туда не ходили и спустившийся в его полумрак Старпом немедленно приковал всеобщее внимание. Перешептываясь на своем, завсегдатаи недобро следили как он подошел к стойке и кинув на нее золотой ореол заказал:

- Виски. Односолодовый. Без льда. И информацию.

- Иди отсюда… Если сможешь уйти…

Мрачно посоветовал хозяин заведения, чьи шрамы на роже красноречиво свидетельствовали, что он классово близок со своей клиентурой.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело