Путь наемника (СИ) - Янссен Хелена - Страница 55
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая
<p>
</p>
*****
<p>
</p>
— В документах этого нет, откуда они взялись? — Портовый инспектор уже десять минут как выносил мозг Рататую, потрясая толстой папкой документов в лапе и тыкая второй лапой на сгруженные шагоходы. — Как я, по-твоему, должен декларировать их? Где транспортная накладная? Почему начали выгрузку без моего одобрения? Как я в этом бардаке должен работать, объясните?
— Да что же ты тугой-то такой? Я их что ли покупаю? Мне что погрузили, то я и привез, мне это барахло и даром не надо! Связывайся с логистом, пусть тебе пересылают бумажки, моя задача — вот эту лохань ржавую в вашей акватории не утопить, — Рататуй махнул лапой на баркас, — У меня еще две ходки на сегодня, а ты мне тут голову паришь! Мне оно на хер не надо, я тебе не почтальон, сейчас брошу весь груз посреди пирса, сами потом разбирайтесь с ним!
Под перебранку старшего котолака с портовым начальством, остальная команда нагло толкала платформы с шагоходами подальше от баркаса и ближе к центру улицы. Последний оставшийся на борту котолак спрыгнул с места оператора корабельного крана, громко свистнул, давая сигнал Рататую и помчался в специально подготовленный, незадолго до прибытия, камбуз. За короткий срок, пока судно шло в порт, котолаки вытащили из него все, что могло гореть или давать дым, а один из металлических стульев густо облепили термитными шашками. Закрыв за собой плотно дверь, и еще раз проверив иллюминаторы на герметичность, котолак умостился на этот стул, намертво стянул на себе крепежные ремни и поджег шнур.
Когда из камбуза прекратилось шипение сгоревшего термита, Рататуй заглянул туда, и довольно кивнул, увидев обгоревший труп котолака — связной благополучно отправился на Гарзу с информацией о месторасположении контейнеров с оружием. Котолак быстро спустился в машинное отделение, выкрутил ручки мощности реактора до упора и пустил машину в дикий перегруз. Вырвав с проводами систему аварийного тушения реактора, Рататуй поспешно спрыгнул на пирс и помчался к шагоходам.
<p>
</p>
*****
<p>
</p>
Гарза. Двадцать минут до штурма.
<p>
</p>
— Глым! Я уже жопу отсидел! Сколько еще до перехода?
— Я тебе твою жопу сейчас пополам порву, Даст, ты у меня напросишься! — проревел горилла. — Как же ты меня достал… Вы после моего ухода совсем мышей ловить перестали, дятлы! Захлопни варежку и жди команды как все!
Почти триста наемников сидели ровными рядами посреди заснеженного поля, вокруг расчерченного в натуральную величину прямо на снегу плана порта и готовились к переходу. Тут и там в определенных местах на плане стояли флажки с номерами, обозначающими контейнеры.
— Гром!
— Контейнер "два", на вилах погрузчика.
— Хруст!
— Контейнер "четыре", командир.
— Чирик!
— "Девятый", босс! — огромный белый самец гориллы, крупнее самого Глыма, с хрустом размял огромные ручищи — возможно придется взламывать ворота.
— Даст!
— Эээ, че там… как его…
— Даст идет на хуй, за него теперь Сурок! Сурок!
— "Седьмой" контейнер, босс, будет под навесом за мешками! Вон он, — Сурок ткнул лапой в левую сторону, намеренно задев по морде, только что ставшего бывшим командиром группы, Даста.
— Нормально! Учтите, если у них, — горилла кивнул в сторону недавно прибывшего с баркаса курьера-котолака, — все пойдет по пиз… не как надо, долго сопли не жуйте, выбирайтесь своим ходом — для путешествия вам всем раздали баллончики с газом. Собираемся все на нашей старой базе в "Чпокуне" и ждем дальнейших указаний.
<p>
</p>
*****
<p>
</p>
Фелис. Порт Карика.
<p>
</p>
Смотровые экраны и иллюминаторы флаера на мгновение затемнились, спасая пассажиров от ярчайшей вспышки и снова обрели прозрачность, когда в центре порта Карики выросло небольшое грибовидное облачко микроядерного взрыва. Через несколько секунд пришла взрывная волна, и Серому пришлось отчаянно балансировать маневровыми двигателями, чтобы удержать "пепелац" в воздухе.
— Вот так поздоровались! Харя, что у нас? — мне стало неуютно, когда я увидела этот "грибок" над портом.
— Часть "скрыта" сдуло с корпуса взрывной волной к хренам волчачьим. Мы явились миру, Госпожа, — довольно выпалил Харис и рассмеялся.
Сидящий в соседнем кресле Серый хихикнул, прикрыв пасть лапой.
— Убью. Обоих. Но позже, — пообещала я Тузам, — Санжо, вы там как?
— Фейерверк заметили, выходим на позиции. Тряхануло хорошо, но ничего критичного.
— Глым? Глым? Вы высадились, ответь?
Посреди улицы, ведущей в порт, царили паника и хаос. Крыши и окна ближайших зданий были выбиты, в самом порту начинался пожар, грозящий взрывами пришвартованных судов. Как и предполагалось в нашем плане, обитатели порта приходили в себя после контузий и травм, сбивались в бестолковую толпу и начинали паническое бегство вверх по улице подальше от эпицентра взрыва, в сторону Администрации Порта. Среди толпы, то тут, то там, поодиночке или сразу группами начинали приходить в этот мир наемники из Гарзы, и каждый прибывший тут же бежал к контейнеру с номером своей группы. Последними, как самые крупные и выносливые в этот мир пришли Глым и белая горилла.
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая