Выбери любимый жанр

Опалённая (СИ) - Стрельцова Илва - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Остальных присутствовавших Галатея разглядеть не успела. Зато она отчетливо расспознавала голос Серраса. Вжавшись спиной в стену, девушка прислушалась.

— … к тому же, принцесса, кажется, уже полностью мне доверяет. Не ожидал, что она возьмет меня в спутники. Видимо, она доведена до отчаяния, — говорил он, и что-то внутри Галатеи больно кольнуло.

— Что ж, я знал, что слухи про твое предательство не оправданы. Но, все же, в следующий раз предупреждай меня, когда будешь предпринимать какие-то важные действия. Речь идет о королевской семье. Это тебе не шутки. Ты мог сорвать наш план, — голос этого мужчины был Галатее незнаком, хотя он и напоминал чем-то голос Серраса, только более сиплый и высокомерный, — Так ты знаешь, где она сейчас?

— Да, — прозвучал ответ после небольшой паузы, — Но тебе ее там не достать. Она под защитой Гер`Реусов.

— В особняке старины Роя значит… — задумчиво протянул незнакомец.

— Ты же не хочешь испортить с ними отношения? Это древний клан ученых. Их многие уважают, — напомнил Серрас, — К тому же, твои цепные псы уже успели потрепать Гер’Реуса младшего.

— Что? Это правда? — грозно спросил мужчина, обращаясь к кому-то третьему, видимо, тому, кто похитил Нулару.

— В самой расправе я не участвовал, но, скорей всего, так и было. Мы не знали, кто он. Мы также не знали, что среди них был господин Серрас, — оправдывался молодой вервольф.

— Чтоб вас всех… — прошипел главарь, а затем продолжил, — Значит так. Если мы не можем пойти в дом Гер’Реусов, ты сам приведешь ее сюда. Не понимаю только, почему ты сразу этого не сделал, если знал, что мы здесь.

— Теперь у меня для этого больше оснований. Эта девчонка, — очевидно Серрас указал на Нулару, — Она вам на самом деле не нужна. Она знает не больше, чем я, так что пытки тут неуместны. Отдайте ее мне. Я обещал принцессе ее вернуть, так что, увидев свою подругу в целостности и сохранности, она пойдет за мной куда угодно.

Послышались молчаливые шарканья по полу. Должно быть, второй мужчина любил ходить кругами, обдумывая важные решения.

— Да, наверно, так будет правильно. В таком случае мы можем поступить мудрее и не убивать ее. Пока что. Ступай к ней, а я пока напишу письмо королеве и сообщу ей радостное известие.

— Хочешь шантажом заставить ее отказаться от престола? — догадался Серрас.

— Таким образом мы сэкономим и время, и ресурсы.

— Пожалуй, ты прав.

— Ну же, ступай. И не забудь эту девчонку. Благо она еще не проснулась, а ни то точно пришлось бы укоротить ей век. Мне лишних свидетелей не надо.

Серрас аккуратно поднял девушку и по привычке забросил ее на плечо. Нулара сквозь сон застонала и начала что-то бормотать, но глаз так и не разомкнула.

Галатея поспешила выбраться из катакомб. Меньше чем через минуту она уже снова была на улице, притаившись сбоку от входа. Ее переполняла ярость, отдававшаяся болью в сердце. Это было столь несправедливо по отношению к ней. Впервые в жизни девушка решилась отринуть разум и положиться на новое для нее чувство. Ей тяжело дался этот выбор. Мучительно тяжело. И вот теперь она наказана за свое доверие и необдуманность.

Серрас неторопливо вышел из дверей храма. Теперь мужчина держал Нулару в обеих руках — так было удобнее. Он был погружен в глубокие раздумья и посему не заметил засаду в лице одного человека. Клинок Галатеи остановился в милиметре от его горла. Глаза Серраса широко распахнулись от удивления, а затем и от ужаса.

— Отпусти ее. Немедленно, — скомандовала Галатея. Ни ее голос, ни рука не дрогнули при этом.

Флеймфанг застыл, открыв рот, чтобы что-то сказать, но встретившись со взглядом принцессы, полным ненависти и презрения, не смог вымолвить ничего кроме: “Тей, прошу тебя…”

— Я сказала, отпусти ее, — повторила девушка, прижав кончик лезвия к шее мужчины.

Серрас медленно опустился на колени, чтобы положить Нулару на землю.

— Послушай, здесь скоро будут другие, нам нужно срочно уходить. Нет времени для объяснений, просто поверь мне, — умолял он, но Галатея уже успела выстроить внутри себя ледяную стену.

— Что происходит? — сонно спросила Нулара, которую уже окончательно разбудила тряска, — Ребята, вы чего творите? — она, пошатываясь, приняла вертикальное положение. Галатея тут же схватила ее за руку и притянула к себе.

— Не смей преследовать нас, — сказала она, — Я не убила тебя лишь потому, что однажды ты спас мне жизнь. Хоть у тебя и были на это свои причины.

С этими словами девушка взяла под руку свою ничего не понимающую подругу и потащила ее за собой прочь.

Глава 23

Галатея вломилась в дом Роя, пнув дверь ногой, поскольку одной рукой она все еще поддерживала Нулару, а в другой держала меч. В холле горел свет, но все домочадцы и прислуга спали.

— Ральф! — крикнула принцесса, выпустив подругу. Затем она побежала по ступенькам, перескакивая через одну. Нулара, кряхча и постанывая от натуги, уже более уверенно телепалась следом.

— Ральф, просыпайся! Нам нужно уходить! — Галатея ворвалась в спальню герцога. Тот, как оказалось, не спал. Вместо этого он сидел в кресле, куда свет лампы не дотягивался, и буравил взглядом бокал с вином. Когда дверь резко отворилась, его рука дрогнула, и часть вина пролилась на светло-серые брюки. Парень, нахмурившись, посмотрел на тёмное пятно, затем озадаченно уставился на девушек.

— Они скоро будут здесь, — без лишних слов попыталась объяснить Галатея, — Ты что, пьешь? — добавила она.

Ральфу понадобилось несколько долгих секунд для того, чтобы в затуманенном алкоголем разуме что-то прояснилось. Наконец, он отставил бокал на журнальный столик, встал, накинул пиджак и направился к выходу.

Через минуту его дядя тоже был на ногах. Этой ночью ему не суждено было выспаться. Вчетвером они направились на чердак.

— А где профессор Аорах? — поинтересовался Ральф

— Прошу, не спрашивай меня о нем, — процедила сквозь зубы Галатея.

Герцог догадался о случившемся, обернулся, чтобы взглянуть на девушку, и хотя он понимал, что ей сейчас не сладко, все равно невольно испытал триумф.

— Не скажу, что я удивлен, — высказался Ральф, — Теперь ясно, почему он изначально не горел желанием спасти Нулару.

Галатея воздержалась от ответа, понимая, что в любой момент может сорваться и наговорить лишнего тем, кто этого не заслуживает.

— Вау! Вот это да! — восторженно воскликнула Нулара при виде дирижабля. Казалось, ее совсем не беспокоила складывающаяся ситуация. Такая детская беспечность с одной стороны раздражала, а с другой — от части служила эмоциональной поддержкой для принцессы, — Это что, корабль?

— Можно и так сказать, — коротко ответил Рой, в попытке сэкономить время, не вдаваясь в объяснения. Ученый стал ускоренно натягивать и цеплять тросы за петли, крепившиеся по всему периметру “корабля”. Рядом, на полу, зашевелился пока еще бесформенный зеленый брезент. Его бы вполне хватило, чтобы построить шалаш для целого воинского подразделения.

— Племянник, ну-ка дерни за рычаг.

Ральф тут же сообразил, что ему делать. Рычаг давно не использовали, и он немного приржавел, поэтому герцогу пришлось приложить немало усилий, чтобы сдвинуть его с места, но как только тот оказался в нужном положении, послышался грохот. Внутри стен заработал огромный механизм. Сверху посыпалась пыль от того, что крыша стала делиться на пластины, которые медленно расползались в стороны. Показалось розовое рассветное небо. Бледная луна все еще проглядывалась сквозь белесое марево.

Галатея, уже разобравшаяся в том, как работает механизм, запрыгнула на борт, чтобы проверить исправность газовых баллонов. Тем временем Нулара, все еще пребывая в изумлении, решила тоже приложить руку к происходившему на ее глазаха чуду техники, поэтому она стала помогать Рою цеплять тросы.

На чердак, запыхавшись, поднялся дворецкий. Выглядел он взволнованным.

— Господин Рой, там… там…

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело