Выбери любимый жанр

Старшая школа Гакко. Книга двенадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Формально он глава клана Таху, так что в ответе за действия его членов, — немного подумав ответила Агнес, — Однако это довольно слабый аргумент, слишком многое указывает на то, что у Хеми были личные мотивы в убийстве посла и главе клана на момент совершения преступления он не подчинялся.

— Ну в принципе других аргументов у нас нет, попробуем разыграть эту карту, — подвел итог короткой беседе Олбрайт и уточнил, — Во сколько у нас встреча с юным Танака?

— Через пару часов, сэр. Может быть перед разговором отведаете местной кухни? — улыбнулась девушка.

— Будет очень кстати, последний раз ел целую вечность назад, — с энтузиазмом принял предложение разведчицы Гарри Олбрайт, — Надо подкрепится перед разговором с вундеркиндом.

— Кстати, а что с «Санрайзом»? — поддержка пиратов легла на плечи местной резидентуры.

— Капитан Джек предпринял несколько попыток, но у Повелителя Зверей довольно сильная охрана, — огорченно вздохнула Агнес, — Их сильно потрепали, но мы сумели организовать ремонт и восполнили их потери в боеприпасах и топливе.

— А что корейцы? — уточнил координатор.

— Они приняли наше предложение и участвуют в игре. В принципе можно считать, что операция уже принесла определенные дивиденды. Наши специалистов подробно ознакомились с конструкцией и компоновкой «стелсов» во время ремонта. Вся техническая документация уже передана в Лондон, — отчиталась о небольшом успехе Агнес.

— Неплохо, — одобрил Олбрайт, его затея с уничтожением Повелителя Зверей даже в случае неудачи должна принести пользу Британской Империи, — Но надо не забывать об основной миссии.

— «Санрайз» ждет удобного случая, а корейцы жаждут рассчитаться с Повелителем Зверей за свое фиаско, — не разочаровала разведчица…

Глава 13 Дела шпионские

Я прямо чувствовал, как спрессовалось время! В гребаном бублике остались незаполненными всего две, а точнее говоря полторы свободные ячейки из шестнадцати. И создавалось ощущение, что скорость зарядки только нарастает. Понятно, что у меня в распоряжении несколько дней, а может и недель, но не хотелось действовать в условиях цейтнота. Если постоянно раскачивать скорость принятия решений, то объективно будет нарастать количество ошибок.

Но с Гарри Олбрайтом было жизненно необходимо встретиться. Лучше прояснить позиции друг друга, чем ждать, когда одурманенные своим могуществом джентльмены начнут творить дичь. Разгребать проблемы и защищаться значительно труднее, чем их превентивно купировать. Так что ожидал от нашей беседы как минимум ослабления давления со стороны Британии, а по максимуму… по максимуму много чего ждал! Противостоять этому монстру в принципе не по силам Империи, чего уже говорить обо мне?

Встречу назначили на нейтральной территории, под нее зарезервировали отдельный зал в популярном в Те Ика-а-Мауи ресторане. Дела у нас сплошь неофициальные. Британский подданый пытается меня убить, а я по мере сил отбиваюсь. При таких делах было бы смешно проводить дипломатические танцы или что-то в этом роде. Просто два недруга по взаимному согласию решили прояснить позиции и возможно обозначить неформальные правила игры.

— Добрый день господин Танака, — раскланялся со с мной холеный джентльмен, — Меня зовут Гарри Олбрайт, я координатор миссий Британской Империи в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а это Агнес она на данный момент высочайшим указом назначена временно исполняющим обязанности посла в Королевстве Маори.

— Приятно познакомится, — раскланялся я, — Позвольте представить мне свою спутницу, это Морико Мотонари, действующий офицер Корпуса.

Инициатором встречи был Олбрайт. Как понимаю, опытный дипломат тем самым отыграл несколько неформальных очков в свою пользу. Хозяин встречи, выбор ресторана, контроль безопасности. В другой ситуации настаивал бы на полном равенстве в таких вопросах, но так как Хире перед смертью зарядил меня неслабыми козырями, то намеренно разыграл податливого юнца. Дескать можно меня потихоньку продавить, там нажать, тут поддавить… Пусть британский джентльмен расслабится и влезет в расставленные силки.

Какое-то время официанты принимали заказы, а мы обменивались ничего не значащими общими фразами: мода, погода, кулинарные предпочтения и горячительные напитки. Понятное дело, что основная беседа начнется после того, как охрана полностью блокирует все помещение, а техники с обеих сторон убедятся в отсутствии в зале средств видео и аудио фиксации. Мы подстраховались и взяли с собой «купол молчания», был такой штатный артефакт у Морико. Интересная штука, изучал, вроде как могу повторить. Думаю и британцы предприняли аналогичные меры безопасности.

— Приступим? — начал деловой разговор выпускник Сандхерста, как только была завершена подготовка к беседе.

— Безусловно, — ответил я, время бежит и смысла растягивать процесс нет.

— В первую очередь мы с коллегой хотели бы обсудить убийство посла Британской Империи, совершенное членом вашего клана, — с ходу начал давить Олбрайт.

— Следствие еще идет, и я бы не торопился квалифицировать это как дело между кланом Нгаи-Таху и официальным представителем вашего государства, — начал я, намеренно изображая неуверенную, слабую позицию, — Более того, может быть частное расследование моих людей не будет принято во внимание, но мы пришли к заключению, что к трагедии привела не официальная позиция клана, а какие-то личные взаимоотношения между покойными.

— Несомненно ваши выводы не будут приняты во внимание! — вмешалась Агнес, и с ходу стала жестить, видимо сегодня роль «плохого» за ней, — Я как исполняющий обязанности посла Британской Империи в Королевстве Маори буду настаивать на том, чтобы официальная позиция формировалась следственной бригадой сформированной из специалистов моей державы и местных официальных представителей. Да и то функция последних — наблюдение. Зверски убит подданый Его Величества, да еще и обладающий дипломатическим иммунитетом, войны начинались и за меньшее!

— Я полностью поддерживаю позицию своей коллеги! — поддакнул Олбрайт, усиливая тяжелый, пугающий эффект от речи Агнес.

— Эээ… все же я бы не спешил с выводами и дождался официальных результатов следствия, — мне даже не пришлось имитировать ступор и испуг, просто заставил свое я забыть о козырях и взглянул на ситуацию со стороны главы маленького, захудалого, бедного рода. От такого наезда я уже по идее должен был испачкать штаны.

— А как вы думаете, какие будут результаты следствия? Вина Хире Нгаи-Таху неоспорима! То, что на данном этапе вы были главой клана, так же публично зафиксировано! — продолжала отыгрывать роль конченной стервы Агнес. А может она реально такая и есть? Уж очень натурально у нее получается.

— Молодой человек, мы оперируем лишь фактами! А они, к сожалению, против вас, — тоном этакого доброхота заявил Олбрайт, — Все остальное уводит нас в область предположений, а члены Палаты Лордов на версии не размениваются, повторюсь их интересуют только голые факты!

— Что же тогда делать? — мой вид и тон были откровенно жалки. Не переигрываю? С другой стороны, молодому человеку в моем возрасте, да еще не из числа аристо, которых с девства готовят к таким словесным баталиям, подобная реакция должна быть свойственна.

— Мы могли бы при должном старании незаметно направить ход дела в нужное русло, — начал отыгрывать свою партию координатор, заглотив наживку, — Но не просто так, а в обмен на ваше содействие в некоторых вопросах…

Вовремя! Пока попусту мололи языками я подбирал ключики к их «пологу тишины». Ломать не строить, так что при помощи пси удалось полностью вывести из строя «универсальную глушилку». Теперь щелчком активировать записывающее устройство и можно переходить к основной цели сегодняшней встречи.

— Эээ… а чем я могу помочь могущественной Британской империи? — последовал мой самоуничижительный и в крайней степени нерешительный вопрос, даже толику лести набросил, — Право, даже не знаю, что могу сделать для такой Великой Державы.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело