Союзники - Дрейк Дэвид Аллен - Страница 24
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая
— Это тот самый объект, — самоуверенно объявил ефрейтор Волвон. Второго такого умника, как этот чертов всезнайка, Иксмалу не приходилось встречать за все время службы. Если, конечно, не считать самого Иксмала. — Видите вон тот агрегат на краю кратера? Очевидно, это и есть та самая машина, что нам нужна.
— Эта хреновина совсем не похожа на ту громадину, что намалевали нам эти козлы, — пробурчал Иксмал себе в усы, косясь то на ползущую внизу половинку цилиндра, то на трехмерную схему объекта, по ходу дела кроя матом недоумков, которые не намудрили с масштабом.
Тем временем скутер продолжал кружить над кратером. Надо было что-то решать.
— Ладно, идиот, спускайся! — крикнул Иксмал пилоту и скомкал листок с дурацким рисунком.
Пилот Двассон совершил «твердую» посадку, а выражаясь точнее, посадил скутер на краю кратера так, что у всех чуть зубы не повылетали. Похоже, этот придурок очень удивится, когда обнаружит внизу не мягкую лужайку, а каменистый грунт. Ошалевший от «искусства» пилота экипаж поднял гвалт.
— Быстро! Быстро! — орал Иксмал, выгоняя свой маленький, но хорошо вооруженный отряд из кабины скутера на жесткую и бесплодную землю.
Вокруг не было ни души, тишину нарушал лишь шум машины, которую халиане намеревались заграбастать в качестве трофея. Потенциальная жертва ревела так, словно ее подвергали какой-то чудовищной пытке. У Иксмала сразу же улучшилось настроение. Но тут он заметил, что недоносок Мокетрик уже успел примоститься на корточках и явно собирается пометить пустыню своими мерзостными испражнениями.
— Встать! — рявкнул Иксмал, врезал Мокетрику прикладом и моментально развернул автомат дулом вперед, чтобы засранец знал свое место.
Мокетрик всхлипнул и послушно отошел от единственного пучка чахлой травы. Иксмал присел на то же место и не спеша облегчился. Дисциплина была восстановлена — командир должен быть первым.
— Так! — удовлетворенно констатировал Иксмал. — Теперь хватаем эту ползучую гадину и быстро сматываемся!
Он подошел к краю кратера, спрыгнул вниз и, используя свой короткий пушистый хвост в качестве подушки, съехал по склону. Но Иксмал промахнулся и оказался не на крыше полуконической машины, а на земле, чуть сзади. От удара о скальную твердь бравый командир выпустил из рук автомат.
— Командир Иксмал! — воскликнул ефрейтор Волвон, едва сдержав смех. — Этот объект, кажется, движется.
Остальные солдаты отделения почему-то не стали подражать своему командиру и попрыгали внутрь кратера с гораздо большей осторожностью. Склон был настолько гладким, что блестел. Перед такой зеркальной стеной вполне можно было причесывать хвосты.
Вдруг раздался хлопок. Все мигом упали, затихли и завращали глазами — кто на этот раз отправился к праотцам? Все оказались целыми и невредимыми. Кто же стрелял? И откуда? Может, из башни, торчащей в центре кратера?
Первым заговорил Волвон:
— Это был не выстрел. Просто машина пустила по этой кишке какую-то хренотень. — Он ткнул огромным ножом на шланг, тянущийся от полуконуса к башне, задумчиво поковырял длинным лезвием в клыках, потом снова указал тесаком и добавил: — Это силовой кабель, он питает машину.
Тем временем машина как ни в чем не бывало продолжала двигаться, хотя и очень медленно.
— Сэр, может быть, отключить объект? — осторожно спросил у командира один из рядовых.
— Можно подумать, кто-нибудь из вас знает, как ее отключить, — пробормотал Иксмал, наливаясь яростью. Чертовы людишки! Вечно с ними проблемы! Надо будет вырезать у кого-нибудь из них печенку, чтоб знали!
— Эту машину, по всей видимости, можно выключить только с главного острова, — с ученым видом произнес выскочка Волвон.
— Какого хрена ты тут квакаешь?! Тебя спрашивали? Чтоб ты подавился собственными потрохами!
— Нам также надо взять вон ту башню, — добавил Волвон.
— Мы не сможем взять на борт обе эти штуковины, — вклинился Мокетрик, который увлеченно скреб стальной корпус визжащей машины, исследуя ее на прочность. В результате его целенаправленных исследований на корпусе объекта остались четыре глубокие царапины. — Наше корыто не взлетит с двумя хреновинами.
— Бах!
Доблестные халиане попадали. Все, кроме ефрейтора Волвона.
— В таком случае мы обязаны вызвать еще один транспортный корабль, — спокойно сообщил пижон Волвон, тактично рассматривая небо, пока его командир, позвякивая оружием и прочими железяками, поднимался с твердого дна кратера. Иксмал наградил своего подчиненного взглядом, от которого даже у ведьмы скисло бы молоко.
— Мы, на хрен, обязаны, — скрипнул командир, словно мельничные жернова, — делать то, что нам приказало начальство. Мы должны забрать эту хренотень быстро, не дожидаясь, пока прилетит какой-нибудь гребаный линкор и сравняет наши жопы с землей. Понял?!
— Так точно! — отчеканил Волвон. — Но начальство, видимо, не знакомо с этим устройством, иначе…
У ног вконец обнаглевшего Волвона взметнулся фонтанчик каменных брызг. Из перебитого кабеля посыпались искры. Иксмал с выпученными от ярости глазами расстрелял всю обойму. Волвон, повизгивая от страха и петляя как заяц, заскакал по дну кратера. Внезапно металлическая громадина умолкла и остановилась.
Последние патроны Иксмал выпустил в шланг. Прочный керамический материал обшивки раскололся, но шланг остался невредим.
Иксмал прищелкнул к автомату запасной магазин. Отряд наблюдал за его действиями со страхом и отвращением.
— Двассон! — гавкнул Иксмал. — Подними свою летающую лоханку над этой болванкой, чтоб мы могли привязать ее. Живо!
Гравитационные двигатели скутера включились, корабль завис над замершей машиной.
— Ты! Отрежь шланг! — приказал Иксмал, смерив Волвона злобным взглядом.
Перепуганный ефрейтор начал ковырять шланг в простреленном месте ножом, но прочный материал не поддавался.
— Зубами! — рыкнул Иксмал.
Все знали — если сейчас ефрейтор Волвон не перекусит шланг, то командир Иксмал перегрызет ему горло.
— Так, продолжаем, — сказал начальник палубы Лимурил и ткнул ногой в корпус «мамки». Та горестно загудела. Ростом Лимурил был не выше эльфа, действовал он жестко, как халианин, а происходил с планеты, название которой не смог бы выговорить ни один человек. Но если бы нашелся смельчак, решившийся воспроизвести эти ни с чем не сравнимые звуки, то у него получится нечто вроде «спфсельрпн». — Кто отвечает за эту машину?
— А? Я, сэр, — спохватился Эсторил, зашуршав бумагами и выходя из толпы инженеров, ожидавших своей очереди.
Эсторил тоже происходил из эльфов, но для Лимурила этот факт не имел никакого значения, вернее, к своему соплеменнику он был еще требовательнее. Поэтому Эсторил залепетал в страхе:
— Это, понимаете, как его, этот объект был взят с планеты…
— Эсторил! — холодно перебил его начальник и с презрительной усмешкой почесал меховые кисточки на ушах. — Всем известно, что эта штука подобрана на планете Овроборос. Я хочу знать: для чего машина предназначена? Ты можешь ответить на этот простой вопрос или нам придется посылать экспедицию вместе с этой машиной на Овроборос?
Кое-кто из инженеров захихикал, другие надули щеки и запыхтели, третьи засучили когтистыми лапами в воздухе — каждый демонстрировал преданность начальству в соответствии с понятиями своей расы.
— Могу ответить, сэр! — Эсторил, позеленев от страха, еще лихорадочнее зашелестел бумагами и наконец извлек нужный лист. — Эта машина является металлургическим заводом. Полностью автоматизированным заводом.
— А что этот завод производит? А, Эсторил? Можно задать тебе столь бестактный вопрос? — ехидно осведомился Лимурил, возведя глаза к небесам, вернее, к потолку Четвертой Палубы огромного космического корабля «Опухоль». — После беседы с тобой мне иногда хочется предложить нашим братьям по разуму халианам взять на борт нашего корабля в качестве инженеров несколько древесных грибов. Они повысят средний интеллектуальный уровень инженерного корпуса.
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая