Выбери любимый жанр

Чтец (СИ) - Зырянова Елизавета - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Оказавшись на первом этаже, парень вышел из длинного затемненного коридора в рабочий зал и осмотрелся. Несколько столиков уже были заняты гостями. Кто-то присаживался у окна, кто-то стоял у стойки рядом с Лилит, обсуждая с ней свой дальнейший выбор.

Неожиданно Марс ощутил хлопок по спине. Быстро выйдя вперед, хозяйка бросила строгий взгляд на нового работника.

— Дуй за стойку. Будешь сегодня во всю помогать Лилит.

— Понял, госпожа Сафона.

— И что еще за госпожа? — Женщина резко повернулась лицом к Марсу. Невысокая, с кучерявыми седыми волосами хозяйка подняла вверх указательный палец и ткнула им в живот Марса. — Уж лучше хозяйка или владелица. По имени лучше даже не обращайся, понял?

— Понял.

Марс вновь приподнял взгляд на гостей. Он и Сафона медленно направились в сторону стойки. Надо было сказать, что посетители этого места действительно не казались простыми. Их нарядная выделяющаяся одежда, а также наличие оружия за пазухой, говорили о том, что простыми местными они не были.

— А посетители у вас… Необычные.

Сафона приподняла взгляд, хмуро смотря на Марса. Проследив за его взором, она тут же поняла о чем шла речь.

— Так ведь у нас заведение не дешевое. К нам спускаются самые разные люди с верхних этажей.

— Спускаются? — Марс повернул голову к хозяйке и слегка наклонил ее.

Женщина тяжело вздохнула. К тому моменту она и Марс уже подошли к стойке, а потому парень занял свое рабочее место, а Сафона просто села на высокий стул, стоявший перед стойкой.

— Ты уже видел карту возврата? Такие можно купить у бродячих торговцев. Они позволяют перемещаться между теми этажами, на которых уже был чтец.

— Разве они не дорогие?

— Марс! — громко позвала Лилит, стоявшая у стойки с гостями. — Две кружечки горького и один твой фирменный.

Даже не взглянув на девушку, Марс начал вынимать из-под стойки все необходимое и громко ответил:

— Понял.

— Чем выше этаж, — продолжала объяснять Сафона, слегка склоняясь к стойке, — тем выше сложность и больше награды можно получить. Там, наверху, крутятся совсем иные деньги нежели здесь.

— А почему тогда чтецы на высших уровнях спускаются так низко? Неужели наверху нет аналогов вашего заведения?

Сафона гордо улыбнулась. Приподняв вверх указательный палец, она покачала им в воздухе.

— Кофе достать и без того сложно, а перемещение его наверх — это лишние затраты. Именно поэтому мы расположились на первом этаже, и преобладающее большинство наших посетителей идут именно сюда.

Марс, действовавший уже на автомате, достал кофемолку и, положив в нее зерна, начал медленно размалывать их. Сам того не замечая, парень стал главной мишенью для взглядов заинтересованной троицы посетителей, сидевших за стойкой перед Лилит. Среди этих гостей была одна девушка с прямыми песочными волосами и светло-карими глазами, а также двое парней, один из которых сидел в черной шляпе с длинным белым пером, а другой имел платиновые волосы и будто намеренно подобранный под этот цвет черно-серебристый костюм. Троица, внимательно наблюдавшая за действиями Марса, склонилась к стойке и рассредоточившись так, чтобы было видно всем, а именно пирамидкой, начала запоминать каждое действие.

Ощутив какой-то дискомфорт, Марс закатал рукава и, развернувшись к стенке, стоявшей за спиной, начал вынимать с верхних полок необходимую посуду. Вскоре вся посуда оказалась расставлена, а кофе разлит по чашкам. Не останавливаясь, Марс начал колдовать над последней чашкой, в которую еще нужно было добавить молока и сахара. Такие простые, казалось бы, логичные действия, для местных казались удивительными.

Завершив приготовления, Марс повернулся полубоком к Лилит. Девушка, как и гости перед ней, с улыбкой смотрела на работу Марса. Наступила пауза, прервать которую смог лишь сам Марс:

— Я все.

— Вы… — заговорила гостья, с улыбкой рассматривая парня. — И есть тот новый сотрудник с золотыми кофейными руками?

Схватив поднос из-под стойки и успешно поставив его на свою руку, Марс составил на него посуду и плавно направился в сторону гостей.

— Вы преувеличиваете, когда говорите, что у меня кофейные руки. Просто парочка навыков.

— Из книги? — с интересом спросила незнакомка, задумчиво щурясь. Подобный вопрос был задан неслучайно. В лабиринте изучение навыков и умений через книги проходило намного быстрее, чем во вне его, и уж тем более, чем без изучения книг совсем. Марс знал об этом по рассказам Алекса, но сам он, с того момента, как оказался в этом месте, еще ни одной книги не читал, а потому и проверить не мог.

— Из личного опыта.

— Тогда похвально. Очень похвально.

Марс начал молча расставлять посуду перед гостями. Стоило кружкам оказаться перед посетителями, как те быстро потянулись к ним. Ничего не говоря, вся троица начала дуть на горячие напитки и аккуратно делать по несколько первых глотков. Их лица покраснели, а губы растянулись в улыбках, вызванных наслаждением.

Пока посетители вкушали напиток, Марс начал осматривать их. Одеяние девушки было довольно открытым: короткий топ фисташкового цвета, такого же оттенка шорты и полупрозрачная ткань, свисавшая откуда-то с пояса. Парень в шляпе носил поверх себя черно-белое пончо с треугольными узорами. Третий же незнакомец с платиновыми волосами и черно-серебристым слитным костюмом носил на своей шее несколько разных амулетов. Объединяло всех троих только несколько деталей: символ рычащей пантеры на одеждах примерно чуть выше области сердца, а также кожаные сумки на поясах.

— А ты здесь новенький, да? — неожиданно заговорила девушка, в упор рассматривая Марса. — Неужели потратил все первые деньги и потому устроился работать? Или ты даже не пытался покорить лабиринт?

Марс отвел взгляд в сторону. Он пару раз уже объяснял свои истинные причины прибытия в лабиринт, и повторять подобные слова не хотелось.

— Я попал сюда случайно… — произнес парень настороженно. — Через разлом.

— Ого. — От удивления незнакомка резко и даже как-то неожиданно поставила кружку на стол. — Храбрый идиот?

Марс тяжело вздохнул. Прокрутив эти слова снова у себя в голове, он произнес:

— Меня заставили войти в разлом. Не добровольно я.

— Тогда, — произнес второй довольно заинтересованный голос, — тебе, наверное, тяжело.

Парень в шляпе плавно поставил чашку с кофе на стол, приподнимая свой взгляд на новоявленного сотрудника. Взор этого незнакомца с узким разрезом глаз был добрым, но слегка насмешливым. В то же время взор Марса был, как всегда, серьезным.

— Пока что я ночую на улице, но в целом все хорошо.

— На улице? — в один голос удивленно спросили Лилит и Сафона. Их лица приобрели шокированный, слегка побледневший, вид. Эта странная реакция заставила Марса растеряться и отвести взгляд.

— Ты почему сразу не сказал?! — Сафона ударила рукой по стойке, недовольно смотря на высокого парня. — Я бы оставила тебя на втором этаже. Там все равно только коробки да старый диван.

Марс не сразу нашел что ответить. Опустив руки на стойку, он нерешительно протянул:

— Я думал, что буду вам мешать…

— Еще чего! — Нахмурившись, женщина встретилась своим взглядом со взглядом Марса. Тот будто даже не понимал причину беспокойства. Ему было просто интересно почему посторонние люди были так добры к нему. — С того момента, как я приняла тебя на работу, ты почти член семьи. Если есть трудности, говори.

Марс удивленно расширил глаза. Все его вопросы, как и все размышления по этому поводу, разом развеялись. Нежно улыбнувшись, парень с радостью в голосе произнес:

— Спасибо вам.

— Получается, — заговорила обворожительная гостья, в этот момент размешивавшая напиток в своей чашке, — что у тебя ни вещей, ни оружия, ни одежды?

— Да.

Троица переглянулась. Следом взгляды двоих уставились на того, кто сидел по центру, и этим кем-то оказался парень с платиновыми волосами. Уже без лишних слов поняв намек, он тяжело вздохнул.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зырянова Елизавета - Чтец (СИ) Чтец (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело