Погружение (СИ) - Захаров Александр Александрович - Страница 46
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая
Алин же зашла с другой стороны и твердила о необходимости пополнить запасы. Мои доводы о том, что вряд ли мы там обнаружим после нападавших в расчет не принимались. Лишь после этого я понял две вещи: во-первых — Алин больше беспокоится за детишек и не хочет их отпускать одних, во-вторых — попозже надо будет обсудит это голосование и заканчивать с демократией в нашем отряде.
— Ладно, хрен с вами — произнес я, поддавшись уговорам — но, если какая-нибудь дрянь мне голову там откусит, я превращусь в местное приведение и буду преследовать всю вашу оставшуюся жизнь.
Добавлять про то что, их шансы на выживание после моей смерти были довольно невысоки, я не стал, они и сами все прекрасно понимали.
Выждав еще минут десять и не заметив хоть какого-либо движения, помянул всех морских богов и двинулся к воротам. То тут то там валялись стрелянные гильзы от оружия нападавших, так как на сколько я помнил, Рэф говорил, что в общине в основном энергетическое оружие.
Возле самой баррикады обнаружил одну из ног меха. Размер у этой конечности был метра два в длину, так что после не сложных расчетов и благодаря богатому воображению картинка рисовалась не самая приятная. Не хотелось бы мне с такой махиной выходить один на один, а вот порулить не отказался бы.
Среди высохшей крови, что обильно залила пол перед входом, копошились мелкие существа, что почти мгновенно разбежались в стороны при моем появлении.
Створки ворот были приоткрыты, но я никак не мог рассмотреть, что же творилось внутри ангара. Словно какая темная шторка висела передо мной, не давая свету ни проникнуть, ни выбраться наружу.
— Блин, вы точно хотите туда? — хоть и не чувствовал опасности, но заходить туда мне все же не хотелось.
— Точно! — прозвучавшие голоса брата и сестры были полны уверенности, хотя за всей этой бравадой улавливались нотки страха.
Решив, что бесполезно оттягивать неизбежное, я лишь пожал плечами и шагнул вперед.
Глава 21
Стена тьмы обволокла костюм, пропуская сквозь себя на ту сторону. Как только на обзорном экране появилась картинка, с ней возник и шум, состоящий из сотни голосов, что вкручивались мне прямо в мозг. Дети закричали. Судя по всему, будучи без какой хоть маломальской защиты, им досталось куда больше, чем мне.
Ощущая, как раскаленные иглы все глубже проникают в мой череп, я развернулся и начал ломиться обратно. Точнее, попробовал пройти, но лишь уперся в абсолютно непроницаемую преграду.
— Рэф! Лирэ! Стойте! — крик Алин ударил по мои многострадальным мозгам, немного отрезвляя.
В камеры увидел, как из корзины, пока я бодался со стеной, с помощью брата выбралась Лирэ, а следом за ней уже выпрыгнул Рэф. Дети, словно во сне, быстрым шагом двинулись вглубь ангара. Кричать они уже перестали, лишь едва различимо бормоча какую-то ахинею, которую встроенный лингвист никак не мог расшифровать.
И в качестве вишенки на торте из выломанных окон и дверей строений, видимо совсем недавно служивших поселенцам в качестве домов, начали выпрыгивать существа метрового роста, отдаленно напоминающие обезьян.
Твари были невероятно быстры и с мерзкими воплями, перекрывая ранее слышимые голоса, понеслись к детям, размахивая различным хламом, который держали в руках. У некоторых это были обломки труб и палки, у других я заметил осколки стекол, что были остры и резали руки своих же хозяев. Похоже у «обезьян» был высокий болевой порог, а может дело было в полном отсутствии инстинкта самосохранения, но мчались они вперед, не обращая внимания на собственные раны.
Первые особи были уже совсем рядом с детьми, и я прекрасно понимал, что не успею добежать до них. Не снижая скорость, вытянул меч из корзины и в очередной раз молясь всем богам, швырнул его между братом и сестрой.
Как будто в замедленной съемке, оружие подобно гигантскому пропеллеру разрубило воздух и, пролетев совсем рядом с Рэфом, просто смело со своего пути ближайшую тварь, зацепив еще несколько бежавших за ней следом.
Уже почти перед самыми детьми, я оттолкнулся от пола, и перемахнув через них, приземлился на очередную жертву местной эволюции. Почти полтонны стали и пятьдесят килограмм костей и мяса вступили в тесную взаимосвязь с вполне закономерным исходом. Я почувствовал лишь легкий толчок при приземлении, «обезьяна» почувствовала, как превращается в тонкий блин.
Поймав равновесие, пнул следующую тварь, что оказалась в зоне доступности. Удачно попав по голове и смяв почти половину черепа существа, с удовлетворением наблюдал как тушка улетает в темноту.
Следующими жертвами оказались две «обезьяны», которые прежде чем напасть, метнули в меня свои самодельные копья. Куски труб бессильно звякнули о броню, а черные тела взвились в воздух, пытаясь застать меня врасплох, пока я наблюдал за полетом оружия. Не будь на мне брони, данный маневр точно принес бы им успех, вот только искин изначально подсветил угрозы, обозначив железяки бледно желтым цветом, а тварей — светло красным. Так что эту парочку я перехватил в полете, схватив одного за голову и сжав кулак. Второй же монстр каким-то невообразимым образом извернулся в воздухе, и у меня получилось схватить только за одну из лап.
«Обезьяна», замахнувшись свободной рукой, ударила ею по броне, и я с изумлением увидел, как когти этой твари снимают с моего скафа металлическую стружку. Крутанувшись вокруг своей оси, и не отпуская лапу, со всей силы приложил существо об пол, услышав, как хрустят его кости.
Выведя из строя четверых, я охладил пыл стаи, заставив ее на какое-то время замереть на почтительном расстоянии от меня.
За все время схватки, дети словно во сне стояли неподвижно и только сейчас, выведя их изображение перед собой, я заметил, что они пришли в себя.
— Рэф, ты меня слышишь? — я слегка сдвинулся в сторону, закрывая брата с сестрой собой от стаи. Искин насчитал около двенадцати особей и стоило мне пошевелиться как они начали громко рычать, словно подстегивая себя.
— Да… да, что-то звало меня, как только мы здесь появились — парень говорил сбивчиво, словно сам не до конца понимал, что произносит.
— Я маму слышала — всхлипывая произнесла Лирэ. Девочка едва стояла, пошатываясь из стороны в сторону.
— Всё потом — оборвал я их — сейчас медленно подходите ко мне и забирайтесь в корзину. Только тихо.
Рэф взял сестру за руку и, аккуратно ступая, двинулся ко мне. Я же медленно снял с крепления верный резак и активировал его. Мои движения не остались незамеченными стаей, и твари стали подпрыгивать и стучать своим оружием по полу. Внезапно раздался скрежет и из одного домика выбрался предводитель этих хищников.
Вожак был значительно крупнее своих подопечных и походил на обыкновенную земную гориллу, видимую мной однажды в зоопарке. Искин сообщил мне, что рост этого существа чуть больше двух метров, а масса достигает двух центнеров.
Еще одной отличительной чертой вожака был посох в его руках, увенчанный головой человека. На ней еще оставались клочки длинных, видимо когда-то пышных волос, а пустые глазницы казалось смотрели прямо на меня.
— Какой кошмар! — тихонько воскликнула Алин, и я был полностью с ней согласен.
Камеры показывали, что Рэф уже забрался на корзину и теперь тянул вверх Лирэ. Они едва успели забраться во внутрь, как «горилла», не выдержав, пнула ближайшую «обезьяну» в нашу сторону.
Пинок вышел сильным, и тварь вереща, покатилась, кувыркаясь по полу в мою сторону. Ее скулёж и рык вожака послужили сигналом к атаке всей стаи.
Четыре твари, подражая своим погибшим собратьям, метнули в меня свое оружие, и прыгнули за ним следом. Оставшиеся «обезьяны» разделились поровну на две группы и стали обходить меня с флангов.
В очередной раз проигнорировав брошенные предметы, я тем не менее стал отступать назад, не поворачиваясь к противнику спиной, так как прекрасно понимал, что корзина с детьми точно не переживет столкновения.
— Вик, контейнер слева! Он вроде целый — наши мысли с Алин текли в одном направлении, и она прекрасно понимала, что дети являлись существенной помехой в этой битве.
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая